- •1.Позитивность письменных коммуникаций.
- •2.Общая композиция деловых писем.
- •3 Вопрос. Схема делового письма.
- •4 Вопрос. Особенности писем с хорошими новостями.
- •5 Вопрос. Особенности писем с плохими новостями.
- •6. Классификация деловых писем
- •7. Чередующиеся корни в словах
- •8. Гласные после шипящих и ц
- •5. Написание о или е после ц в русских словах определяется следующими правилами:
- •9. Н и нн в прилагательных и причастиях
- •10. Склонение имен числительных
- •5)В составных количественных числительных склоняются все слова и все части сложных слов.
- •11. Прописная и строчная буква
- •12. Личные окончания глаголов и суффиксы причастий
- •13. Не с разными частями речи
- •1. Не является приставкой и пишется слитно
- •2. Не является частицей и пишется раздельно:
- •14. Причастный и деепричастный обороты
- •15. Правописание наречий
- •16. Тире в простом предложении
- •17. Знаки препинания при однородных членах предложения
- •18. Вводные конструкции
- •19. Знаки препинания в сложносочиненном предложении
- •20. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении.
- •21. Знаки препинания в сложном бессоюзном предложении
- •II. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении ставится в следующих случаях:
- •3. Тире в бессоюзных сложных предложениях ставится в следующих случаях:
- •22. Знаки препинания при прямой речи
- •23. Аспекты культуры речи
- •24. Признаки культурной речи
- •25. Понятие «норма» в языке
- •26. Понятия «стиль» и «функциональный стиль».
- •27. Функциональные стили русского языка
- •28. Общие черты научного стиля речи.
- •29. Характерные черты научного стиля речи
- •30.Подстили официально-делового стиля, типы документов.
- •31.Правила оформления документов.
- •32.Лексические черты официально-делового стиля речи.
- •33. Морфологические и характерные синтаксические черты официально-делового стиля речи.
- •34. Публицистический стиль речи.
- •35. Литературно-художественный стиль речи.
- •36. Разговорный стиль речи.
- •37. Род несклоняемых имен существительных.
- •39. Склонение фамилий.
- •40. Употребление местоимений.
- •41. Употребление глаголов
- •42. Употребление причастий и деепричастий.
35. Литературно-художественный стиль речи.
Художественный стиль — функциональный стиль речи, который применяется в художественной литературе. Текст в этом стиле воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи.
Характерные черты:
1.Единство коммуникативной и эстетической функции.
2.Многостильность.
3.Широкое использование изобразительно- выразительных средств.
4.Проявление творческой индивидуальности автора.
5.Высокая точность, четкость, тщательная отобранность слова, грамотность.
6.С точки зрения лексики здесь могут употребляться диалектные слова, жаргонные слова, профессиональные, устаревшие, неологизмы.
36. Разговорный стиль речи.
Противопоставлен книжным, т.к ему одному присуща функция общения. Разговорный стиль находит своё выражение, как в устной форме, так и в письменной( sms, icq)
Характерные черты:
1.Языковые особенности: особая интонация, ударение, паузы в речи, особый темп, ритм речи.
2.С точки зрения произношения, менее отчетливое произношение звуков.
3.С точки зрения лексики употребление обиходно бытовой лексики, эмоционально-экспрессивной (Врун, баста, вприкуску).
4.С точки зрения фразеологии ироничное, шутливое использование фразеологизов (без году неделя, ветер в голове, уши вянут).
5.С точки зрения словообразования слова с определенными суффиксами.
-ан болван
-ак чудак
-аш алкаш
-ач стукач
6.С точки зрения морфологии неправильное использование форм различных частей речи.
7.С точки зрения синтаксиса используется диалог, вопросительные и восклицательные предложения, слова-предложения, слова-предложения, неполные предложения, вводные конструкции, междометия.
37. Род несклоняемых имен существительных.
Иноязычные нарицательные несклоняемые имена существительные распределяются по родам следующим образом:
К мужскому роду относятся: 1) названия лиц мужского пола (денди, маэстро, портье); 2) названия животных и птиц (шимпанзе, какаду, колибри, кенгуру, пони, фламинго); 3) слова кофе, пенальти и др.
К женскому роду относятся названия лиц женского пола (мисс, фрау, леди).
К среднему роду относятся названия неодушевлённых предметов (пальто, кашне, декольте, депо, метро).
Несклоняемые существительные иноязычного происхождения, обозначающие животных и птиц, обычно относятся к мужскому роду (фламинго, кенгуру, какаду, шимпанзе, пони).
Если по условиям контекста требуется указать на самку животного, согласование осуществляется по женскому роду. Существительные кенгуру, шимпанзе, пони сочетаются при этом с глаголом прошедшего времени в форме женского рода. Например: Кенгуру несла в сумке кенгурёнка. Шимпанзе, видимо самка, кормила детёныша бананом. Пони-мама стояла в стойле с маленьким жеребёнком.
Существительное цеце является исключением. Его род определяется родом слова муха (женский род). Например: Цеце укусила туриста.
В случае, если определение рода несклоняемого существительного затруднено, целесообразным является обращение к орфографическому словарю. Например: хокку (японское трёхстишие) — ср.р., такку (японское пятистишие) — ж.р., су (монета) — ср.р., фламенко (танец) — ср.р., табу (запрет) — ср.р. Некоторые несклоняемые существительные зафиксированы только словарями новых слов. Например: суши (японское блюдо) — ср.р., таро (карты) — мн.ч. (род не определяется).
Род несклоняемых иноязычных географических названий, а также названий газет и журналов определяется по родовому нарицательному слову, например: По (река), Бордо (город), Миссисипи (река), Эри (озеро), Конго (река), Онтарио (озеро), «Юманите» (газета).
Род несклоняемых сложносокращённых слов в большинстве случаев определяется по роду стержневого слова словосочетании, например: МГУ (университет — м.р.) МФА (академия — ж.р.).