- •1.Понятие культуры
- •2. Структура культуры
- •3 Основные функции культуры
- •5. Соотношение культуры и цивилизации
- •6.Проблема взаимодействия культур и цивилизаций
- •7. Культурология как наука
- •8. Методы культурологических исследований
- •9. Проблема культурогенеза в культурологической мысли.
- •10. Основные подходы к объяснению динамики культуры. Эволюционный подход
- •11. Цивилизационный подход к объяснению динамики культуры.
- •12. Семиотика как область гуманитарного знания. Язык и символы культуры.
- •13. Культурные коды
- •14. Межкультурные коммуникации
- •15. Личность как субъект культуры.
- •17. Инкультурация и социализация.
- •18. Исторические модели культурного человека.
- •19. Понятие современного культурного человека.
- •20. Культурные ценности.
- •21. Культурные нормы
- •22. Культурная картина мира
- •23. Менталитет культуры.
- •24. Традиции и новации в культуре.
- •25. Субкультура
- •26. Контркультура.
- •27. Массовая культура.
- •28. Элитарная культура.
- •29. Культурная модернизация.
- •30. Типология культур.
- •31. Западный тип культуры.
- •32. Восточный тип культуры.
- •33. Этническая и национальная культура.
- •34. Общая характеристика российской культуры.
- •35.Синтез западной и восточной культурной традиции в Российской цивилизации.
- •36. Культура и природа.
- •37. Место культуры в разрешении глобальных проблем современности
14. Межкультурные коммуникации
Коммуникация – это форма общения через обмен информацией посредством знаков, символов и образов, принятых внутри данной культуры. Культурная коммуникация обеспечивает связь, интеграцию общества и его дифференциацию на группы. Интеграция осуществляется через общее содержание коммуникаций или через взаимодополнительность этих содержаний. Интеграция в процессе коммуникации на низшем уровне имеет нормативные основания, на более высоком - ценностные. Так, в сообществах низкого уровня – тюрьме, например, общение обеспечивается нормативным уровнем. В мировых религиях информация по преимуществу ценностная.
Общение и обмен информацией между разнокультурными группами складывается в межкультурной коммуникации. Межкультурная коммуникация обеспечивает обмен информацией между культурными мирами, сообществами и индивидами, представителями различных культур.
Если исходить из универсальной схемы коммуникации Р.О. Якобсона:
сообщение
Адресант адресат,
Код
Контекст
то главная задача межкультурной коммуникации связана с контекстом, с собственно культурным миром (или культурными мирами) и соответствующими ему (им) знаниями. Это означает, что межкультурной коммуникации обучаются в процессе познания другой культуры.
Межкультурная коммуникация в лингвистическом смысле – это рассекречивание культурных (в значительной степени – языковых) смыслов.
Культурный контекст намного шире вербального, предполагает жест, прикосновение, расположение в пространстве, культурную специфику движения, которые в процессе межкультурной коммуникации, наряду с языком, обеспечивают общение.
Проблема культурной и особенно межкультурной коммуникации связана с особым типом человека - коммуникативной личностью. Коммуникативная личность – это личность, владеющая всеми коммуникационными кодами.
Современный западный подход к межкультурной коммуникации предполагает несколько уровней в становлении коммуникативной личности.
1. Отрицание межкультурных различий
На этом уровне знакомство с иной культурой имеет форму культурного шока. Пример культурного шока в расхожих анекдотах: «колхозница в ресторане», «дед из далекой деревни смотрит балет» и т.п..
2. Отвержение иной культуры («Я знаю, что есть другие, но я отвергаю их, они живут по другим законам, а моя культура лучше и выше»).
3. Умаление, минимизация культурных различий. («Я принимаю культурные различия, считаю, что в сущности все люди равны, но в своих убеждениях я исхожу из собственных ценностей, они являются основными»). Этот этап предполагает этноцентристскую позицию человека.
4. Осознание культурных различий, первый этап культурного релятивизма, предполагаемого современной западной культурой. Собственная культура соотносится с другими и ставится на один уровень («Другие культуры не хуже той, в которой я родился»). Культурный релятивизм – важный элемент современной культурной коммуникации.
5. Приспособление и адаптация к иным культурам - это складывающийся в процессе коммуникации этнорелятивизм. («Я готов пристраиваться к другим культурам, моделировать свое поведение в соответствии с той культурой, в которой мне довелось жить»). Такое поведение сложно для человека, с детства не знакомого ни с какой иной культурой. Определенный этнорелятивизм свойственен любой сложившейся городской культуре европейского типа.
6. Высший уровень культурной приспосабливаемости - это полная межкультурная компетентность личности, идеальная модель культурного релятивизма.
Межкультурная компетентность складывается в овладении способами, типами коммуникаций
Достоянием культуры являются устные, письменные, аудио- и визуальные или электронные типы передачи, сохранения и кодирования информации. Они обеспечивают способы культурной и межкультурной коммуникации. Это:
- традиционный способ коммуникации, в котором нормы, ценности и смыслы известны всем и не возникает проблем культурной компетентности, некоммуникабельности, специальных знаний и инициативы;
- функционально – ролевой тип, развивающийся в городской среде, предполагающий наличие иных культурных сфер, значительной дифференциации типов деятельности и способов жизни по профессиональным и социальным статусам и ролям, новационным, противоречащим традиции;
- массовый тип, являющийся частью массовой культуры, складывающийся в период научно – технического прогресса и отличающийся скоростью передачи информации и широтой охвата индивидов, групп, сообществ и культур.