Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1-60, но нет 48,49,59.doc
Скачиваний:
51
Добавлен:
24.04.2019
Размер:
591.87 Кб
Скачать

52(1) 1. Лексическая вариантность возникла в результате следующих парадигматических замен:

а) синонимической замены: бить (ударять) в нос, пустая голова (башка), взять назад (обратно) свои слова;

б) тематической замены: уплыть (уйти) сквозь пальцы, давать руку (голову) на отсечение

в) гиперо-гипонимической замены: извиваться ужом (змеей), пересчитать кости (ребра), на склоне лет (дней);

г) антонимической замены: Бог (черт) знает, сам большой (маленький).

2. Лексическая вариантность на базе семантических связей слов-компонентов возникает при нейтрализации их различительных признаков:

а) на основе метонимии: мешать (путать) карты, вдалбливать в голову (мозги), мизинца (ногтя) не стоит, старый (стреляный) воробей;

б) на основе метафоры: ногтя (подметки) не стоит, кричать не своим (дурным) голосом, пустая (дубовая) голова.

Количественное варьирование связано с сокращением числа компонентов ФЕ: пускать <красного> петуха, переступить <через> порог, пройти <сквозъ> огонь и воду <и медные трубы>.

Количество вариантов определяется количеством варьируемых форм:

  1. двучленная вариантная парадигма: съесть (проесть) зубы, волею судеб (судьбы), вожжа (шлея) под хвост попала;

  2. многочленная вариантная парадигма: ободрать (обобрать, обчистить, облупить) как липку, мышиная возня (беготня, суета), мороз (холодок, озноб) по коже (спине, телу) дерет (подирает, продирает, пробегает, идет).

2. Полисемия фе

ФЕ как значимая единица языка вступает в 2 типа отношений: парадигматические (между самими ФЕ) и синтагматические (между ФЕ и другими единицами - словами, предложениями).

Парадигматические связи ФЕ наиболее наглядно показывают их системность, т.е. то, что ФЕ не существуют изолированно друг от друга, а образуют различные группировки (парадигмы) на основе общих и различительных признаков. При этом парадигматические связи бывают двоякого рода: 1) внутри одной ФЕ (при многозначности) и 2) между разными ФЕ (явления омонимии, синонимии, антонимии и семантиче­ские группы).

При многозначности (полисемии) системность обнаруживается внутри семантической структуры фразеологизма. Другими словами, парадигму образуют отдельные значения многозначной ФЕ, между которыми устанавливаются определенные связи, основанные на метафоре, метонимии и других отношениях. Так, например, частные значения ФЕ вилять хвостом: «схитрить» (1) и «заискивать» (2) – объединяются внутренней формой, общим образно-метафорическим стержнем, выступающим связующим звеном в отношении значений друг с другом.

Показателями отдельности значений ФЕ являются:

  1. разная понятийная соотнесенность, ср. вилять хвостом, выражающая разные понятия действия;

  2. синонимия, так, за милую душу в значении «с большим удовольствием, весьма охотно» синонимична ФЕ с руками и ногами, а в значении «вне всякого сомнения, наверняка» - обороту как пить дать,

  3. лексическая сочетаемость: сам по себе - (1) «самостоятельно, без помощи» (жить, расти, мочь в т.п.), (2) «по собственной инициативе» (предпринимать, делать и т.п. что-либо), (3) «совершенно раздельной обособленно» (быть, оставаться и т.п.);

  4. грамматическая сочетаемость: лить кровь - за кого, за что (1) «погибать, умирать, защищая», кого, чью (2) «предавать смерти, убивать» и другие показатели.

Расположение и место значений в семантической структуре ФЕ зависит от характера их взаимоотношений, определяемых развитием фразеологической многозначности.

При образовании значений путем поочередного (повторного) переосмысления одного и того же переменного сочетания слов между ними наблюдаются равноправные и независимые друг от друга отношения (одно значение не выводится из другого), свидетельствующие о параллельном расположении значений в семантической структуре ФЕ. Графически это можно изобразить так: 1 ↔ 2. Примером может

52(2). служить ФЕ вогнать в пот, значения которой («заставить много, напряженно работать» и «сильно взволновать, испугать») возникли в результате обобщения разных, но сходных признаков одной и той же ситуации (образа): пот может быть следствием и напряженного труда, и силы волнения, испуга.

При развитии многозначности путем абстрагирования значения ФЕ обычно неравноправны, находятся в соподчинении (одно - производящее, другое - производное). Такое расположение можно звать цепочечным (соподчиненным), графически это выглядит так:

1

2

Например, в смысловой структуре ФЕ свить гнездо первым является более конкретное значение «обосноваться, поселиться где-л. навсегда или на длительное время», на базе которого путем абстрагирования образовалось новое значение «стать постоянным, укорениться в чувствах, привычках и т.п.)». Ср. также яблоку негде упасть - 1) «очень много» (людей в помещении), 2) «очень тесно», где второе значение находится с первым в метонимических отношениях.

Параллельные и соподчиненные расположения значений в ФЕ мо­гут совмещаться.

По сравнению с лексической полисемией фразеологическая многозначность развита не так сильно и имеет меньше путей формирования. В отличие от полисемантичного слова смысловая структура ФЕ, как правило, малоэлементна (обычно включает 2-3 значения).