Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Russ_yaz_16-20.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
22.12.2018
Размер:
84.48 Кб
Скачать

2)Книжная лексика

Кн.л. - один из основных разрядов литературной лексики, наряду с разговорной лексикой и нейтральной лексикой; имеет преимущественное распространение в книжной речи. Кн. л. характеризуется тематическим разнообразием - в соответствии с широтой и разнообразием проблематики текстов книжной речи, её функционально-стилистических вариантов. Обычно к Кн. л. относят общественно-политическую лексику и терминологию, нередко объединяемую с социально-экономической терминологией; научную (в т. ч. философскую) терминологию; общенаучную лексику (доктрина, концепция, методология, метод, тезис, категория, абстракция); производственно-техническую лексику (много жаргонно-профессиональных наименований); официально-деловую лексику(лексические канцеляризмы, речевые штампы, клише); лексику общекнижную (авансировать, аварийный, безвозмездный, данный, далее, некоторый, проблематичный, приемлемый). В состав К. л. входит подавляющее большинство славянизмов, заимствований 18-20 вв., интернациональные слова.

Кн. л. отличается повышенной экспрессивной окраской, (ср. уста -рот (нейтр.), кончина — смерть (нейтр.), заявить — сказать (нейтр.), вещать — говорить (нейтр.) - болтать (разг.)). К. л. с точки зрения содержащейся в ней экспрессии подразделяется на: «высокую»(с целью придать речи оттенок торжественности или комический эффект(«Но в ожидании вожделенной минуты самообниманья...» (Салтыков-Щедрин)), «поэтическую» ( грёза, лазурный, ланиты, лучезарный, очи, уста, чары), публицистическую(борец, верный, гражданственность, победоносный, соратник, сподвижник).Основную часть «высокой» лексики составляют славянизмы(благословить, воскресение, восстать, знамение, перст, преображение, провозгласить)среди которых немало архаизмов. К Кн. л., т. е. к словам, наделённым экспрессией «книжности» (внезапно, впечатление, воображение, выполнить, исполнить), прибегают тогда, когда требуется изложить вопрос в деловом тоне, беспристрастно обсудить что-либо..

Состав К. л., как и других основных разрядов лит. лексики, исторически подвижен, меняются её экспрессивные и тематические пласты, она может переходить в нейтральную и разг. лексику, и наоборот, слова этих разрядов могут стать книжными.

3)Разговорная лексика

Р. л. образуют слова, распространённые преим. в разговорной речи. Ориентирована на неформальное общение в условиях межличностной коммуникации (непринуждённость общения и выражения мыслей, чувств). Поэтому Р. л. присуща сниженная экспрессивная окраска. Р. л подразделяется на два неравных по объёму основных пласта: лексику обиходно-бытовую (составляет большую часть Р. л.) и «лит. просторечие». В обиходно-бытовой лексике выделяются следующие группы:

  • Ситуативные окказиональные наименования (однословные). При этом один и тот же предмет, явление имеет несколько наименований (нейтральному слову прищепки соответствует целый ряд разг. слов: прищепы, защепки, защепы, зажимки, прижимки, держалки, цеплялки).

  • Слова с общим, широким значением:

а) существительные, выступающие с «неопределённо-местоименными» значениями(вещь, субъект, существо, тип, факт, штука, бандура, история, музыка )

б) слова с очень общей или аморфной семантикой(времянка, деревяшка, забегаловка, железка, стекляшка, нормальный, простой, прямой, пустой). Значение таких слов конкретизируется ситуацией и контекстом(забегаловкой может быть названо кафе, столовая, закусочная, буфет). Для слов 1-й и 2-й групп уточняющие, конкретизирующие контексты и речевые ситуации необходимы.

  • Слова констатирующего значения(папа, электричка, столовка, раздевалка). «Сниженность» таких слов очевидна при сопоставлении с их нейтральными синонимами: отец, электропоезд, столовая, гардероб.

  • Слова оценочные. Преобладают слова с отрицательной оценкой(балбес, растяпа, шантрапа, дрыхнуть). Отрицательную оценку в контекстах разг. речи приобретают слова нейтральные (собака, сука, кобыла). Слова с положительной оценкой: заинька, лапочка (обращения).

От собственно разговорной лексики(и лит.-разг.) отличается группа слов просторечных, которые по своей окраске имеют ярко выраженную отрицательную оценку(вкалывать, околпачивать). Существуют грубые просторечия: стерва, блевота(за границей лит.языка); народно-разговорные(тятя).

Стилистические пометы в толковых словарях: высок.-высокого стиля(плеяда,корифей); книжн.-книжного стиля; офиц.(дел.)-официальное(исходательствовать, по вопросу чего), ; прост.-просторечие; разг.-разговорная лексика.

18.Слова иноязычного происхождения в составе русской лексики.

Слова р.яз. делятся на исконно-русские и заимствованные.

Заимствования их родственных славянских языков: старославянизмы(получили широкое распространение после принятия христианства на Руси).Пр.: священник, крест, жертва, жезл; власть, благодарить, бедствие. Некоторые являются старославянскими вариантами слов, существовавших в общеславянском языке (враг), другие-собственно старославянскими (ланиты, истина). В старославянизмах наблюдается неполногласие (врата-ворота), начальные ра, ла(равный, ладья- ровный, лодка), сочетание жд, согласный ч(освещение-свеча, хождение- хожу), е в начале слова и перед тв.согл.(единица- один, перст-напёрсток). Старославянизмы сохраняют оттенок книжности.

Заимствования из славянских языков(белорусского, украинского(борщ, бублик),польского(сбруя, зал).Из греческого: палата, блюдо, кровать, анафема, демон, лампада, математика, кипарис, анапест. Из латинского(пришли через другие языки):школа, декан, каникулы, лаборант, максимум. Заимствования из тюркских: жемчуг, чертог, бисер, караван, шаровары, сундук. Скандинавские (древний период):сельдь, якорь, кнут. Немецкие заимствования: штемпель, лагерь, штаб, курорт. Голландские: верфь, лоцман, гавань. Английские(осн.часть в XXв.): автобус, лидер, футбол, финиш, старт, компьютер, файл, андеграунд, ток-шоу. Французские: браслет, мармелад, пальто, афиша, актёр, рагу, конферансье. Итальянские: ария, тенор, соната, вермишель. Испанские: гитара, каравелла, сигара.

Также возможно калькирование (построение слова или выражения по образцу соответствующих единиц другого языка):аквамарин, кардиограмма.

Проблемы, связанные с употреблением заимствованных слов. Противниками были: Шишков(осн. общества «Беседы любителей русского стиля»), Даль, Ломоносов. Одно время борьба с иностр. сл. велась на гос.уровне(при Сталине со словами халф-бэк, антрекот, форвард). Многие считают, что сейчас слишком много англицизмов (Солженицын был против таких слов, как уик-энд, имидж). В журнале «Русская речь часто появляются статьи о проблеме заимствований.

Иногда за­имствования засоряют речь, делают ее не для всех по­нятной. Чрезмерность, неуместность, необоснованность их употребления приводит к образованию нелепых фраз: 1. Идентичное решение приняли ученики 2 "Б" класса.2. Маша конфиденциально рассказала об этом своей подруге.3. Мы делегировали студента нашей группы купить учебники.4. До какого часа функционирует буфет?5. Желаем консенсуса в семье!

Ошибки в словоупотреблении заимствованных слов приводят к образованию тавтологических сочетаний: ведущий лидер, юный вундеркинд, свободная вакансия, свой автограф, старый ветеран, прогноз на будущее.

С другой стороны, разумные заимствования обогащают речь, придают ей большую точность.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]