Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Imennye_chasti_rechi_RG-80.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
26.11.2018
Размер:
2.82 Mб
Скачать

§ 1215. Некоторые слова во мн. Ч. Не образуют тех или иных форм, т. Е. Имеют неполные парадигмы мн. Ч. Это следующие случаи.

   1) Не образуют форм род. п. мн. ч. следующие слова жен. р.: а) мга, мгла, мзда, тьма (мрак); б) слова на согласную + ца: гнильца, грязнотца, ленца, пыльца, рысца, сольца, хрипотца, а также казна, камка, тоска, треска. Формы мн. ч. у перечисленных слов в употреблении очень редки.

   2) Не встречаются в употреблении формы род. п. мн. ч. слов мечта, башка, мольба. Эти формы обычно заменяются формами слова-синонима: мечтаний (вместо *мечт), голов (вместо *башк или *башок), просьб (вместо *мольб).

   3) Неупотребительны все формы мн. ч. слова темя.

   4) У слов щец и дровец нет никаких других форм, кроме формы род. п. мн. ч.

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ, ИЗМЕНЯЮЩИЕСЯ ПО АДЪЕКТИВНОМУ СКЛОНЕНИЮ

   § 1216. По адъективному склонению изменяются существительные, имеющие в форме им. п. ед. ч. одну из флексий, характерных для форм им. п. ед. ч. прилагательных адъективного склонения (см. § 1310), т. е. флексии -ой и -ий (орфогр. также -ый) у существительных муж. р.; -ая (орфогр. также -яя) у существительных жен. р.; -ое (орфогр. также -ее) у существительных сред. р.; -ие (орфогр. также -ые) у существительных pluralia tantum: портной, вожатый, рабочий, запятая, насекомое, чаевые. Значительную часть существительных адъективного склонения составляют субстантивированные прилагательные и причастия (см. § 543-549). Разновидности в склонении этих существительных и фонемный состав их флексий – те же, что и в адъективном склонении (см. 1310-1314). У существительных, изменяющихся по адъективному склонению, во мн. ч. и у слов муж. р. в ед. ч. морфологически выражена принадлежность к разряду одушевленных или неодушевленных: у одушевленных существительных совпадают флексии род. и вин. п., у неодушевленных флексии им. и вин. п.

 

Единственное число

 

Мужской род

И.

выходн-ой

двугривенн-ый

рабоч-ий

Р.

выходн-ого

двугривенн-ого

рабоч-его

Д.

выходн-ому

двугривенн-ому

рабоч-ему

В.

выходн-ой

двугривенн-ый

рабоч-его

Тв.

выходн-ым

двугривенн-ым

рабоч-им

Пр.

о выходн-ом

о двугривенн-ом

о рабоч-ем

 

Средний род

И.

животн-ое

подлежащ-ее

Р.

животн-ого

подлежащ-его

Д.

животн-ому

подлежащ-ему

В.

животн-ое

подлежащ-ее

Тв.

животн-ым

подлежащ-им

Пр.

о животн-ом

о подлежащ-ем

 

Женский род

И.

запят-ая

горничн-ая

заведующ-ая

Р.

запят-ой

горничн-ой

заведующ-ей

Д.

запят-ой

горничн-ой

заведующ-ей

В.

запят-ую

горничн-ую

заведующ-ую

Тв.

запят-ой

(-ою)

горничн-ой

(-ою)

заведующ-ей

(-ою)

Пр.

о запят-ой

о горничн-ой

о заведующей

 

Множественное число

 

Мужской род

И.

выходн-ые

двугривенн-ые

рабоч-ие

Р.

выходн-ых

двугривенн-ых

рабоч-их

Д.

выходн-ым

двугривенн-ым

рабоч-им

В.

выходн-ые

двугривенн-ые

рабоч-их

Тв.

выходн-ыми

двугривенн-ыми

рабоч-ими

Пр.

о выходн-ых

о двугривенн-ых

о рабоч-их

 

Средний род

И.

животн-ые

подлежащ-ие

Р.

животн-ых

подлежащ-их

Д.

животн-ым

подлежащ-им

В.

животн-ых

подлежащ-ие

Тв.

животн-ыми

подлежащ-ими

Пр.

о животн-ых

о подлежащ-их

 

Женский род

И.

запят-ые

горничн-ые

заведующ-ие

Р.

запят-ых

горничн-ых

заведующ-их

Д.

запят-ым

горничн-ым

заведующ-им

В.

запят-ые

горничн-ых

заведующ-их

Тв.

запят-ыми

горничн-ыми

заведующ-ими

Пр.

о запят-ых

о горничн-ых

о заведующ-их

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ, ИЗМЕНЯЮЩИЕСЯ ПО СМЕШАННОМУ СКЛОНЕНИЮ

   § 1217. По смешанному склонению изменяются существительные, имеющие в форме им. п. ед. ч. одну из флексий, характерных для форм им. п. сущ. I скл. (муж. и сред. р.) или II скл. (жен. р.) и в ряде форм (или в одной форме) косвенных падежей – флексии, характерные для прилагательных адъективного склонения мужского, женского или среднего рода (см. § 1310-1314).

   К существительным, изменяющимся по смешанному склонению, принадлежат слова девичья, ничья, третье (блюдо); кабельтов (морск.), швартов (морск.), а также русские фамилии и географические названия, в форме им. п. ед. ч. подобные притяжательным прилагательным: Попов, Королев, Некрасов, Одинцово; Калинин (фамилия и город), Пушкин, Бородино, Голицыно.

   Существительные, обладающие при словоизменении названными особенностями, относятся к двум типам склонения, соответствующим по системе флексий одной из разновидностей смешанного склонения прилагательных: 1) первому местоименному (см. § 1317) и 2) притяжательному склонению (см. § 1326). К первому типу относятся существительные с основой, оканчивающейся на |j|: ничья, третье; ко второму типу – с основой на -ов, -ин: Попов, Пушкин; Одинцово, Голицыно; Попова, Пушкина (об исключениях см. § 1220).

   § 1218. Существительные, изменяющиеся по первому местоименному склонению, имеют в им. и вин. п. ед. ч. флексии, совпадающие с флексиями существительных I скл. (сущ. сред. р.) или II скл. (сущ. жен. р.), а в им. п. и вин. п. мн. ч. – флексию -и. В остальных падежах единственного и множественного числа эти существительные имеют те же флексии, что и прилагательные.

Единственное число

 

Средний род

Женский род

И.

треть-е

ничь-я

Р.

треть-его

ничь-ей

Д.

треть-ему

ничь-ей

В.

треть-е

ничь-ю

Тв.

треть-им

ничь-ей

Пр.

о треть-ем

о ничь-ей

Множественное число

 

Средний род

Женский род

И.

треть-и

ничь-и

Р.

треть-их

ничь-их

Д.

треть-им

ничь-им

В.

треть-и

ничь-и

Тв.

треть-ими

ничь-ими

Пр.

о треть-их

о ничь-их

   § 1219. Существительные, изменяющиеся по притяжательному склонению, имеют в им. п. ед. ч. те же флексии, что и существительные I и II скл., т. е. флексии нулевую, и -а. Флексии род., дат., вин. и предл. п. ед. ч. у слов муж. и сред. р. тождественны флексиям этих же падежей слов I скл., а флексия вин. п. слов жен. р. тождественна флексии вин. п. слов II скл. в им. п. мн. ч. существительные всех трех родов имеют флексию -ы (фонемат. -|и|). Остальные падежные формы ед. ч. жен. р., тв. п. муж. и сред. р. и мн. ч. всех родов тождественны падежным формам прилагательных (исключ. – формы тв. п. ед. ч. географических названий, см. ниже).

Единственное число

Мужской род

И.

Пушкин

Киров

Р.

Пушкин-а

Киров-а

Д.

Пушкин-у

Киров-у

В.

Пушкин-а

(в назв. мест Пушкин)

Киров-а

(в назв. мест Киров)

Тв.

Пушкин-ым

(в назв. мест Пушкин-ом)

Киров-ым

(в назв. мест Киров-ом)

Пр.

о Пушкин-е

о Киров-е

Женский род

И.

Пушкин-а

Киров-а

Р.

Пушкин-ой

Киров-ой

Д.

Пушкин-ой

Киров-ой

В.

Пушкин-у

Киров-у

Тв.

Пушкин-ой

Киров-ой

Пр.

о Пушкин-ой

о Киров-ой

Средний род

И.

Голицын-о

Одинцов-о

Р.

Голицын-а

Одинцов-а

Д.

Голицын-у

Одинцов-у

В.

Голицын-о

Одинцов-о

Тв.

Голицын-ом

Одинцов-ом

Пр.

о Голицын-е

об Одинцов-е

Множественное число

И.

Пушкин-ы

Киров-ы

Р.

Пушкин-ых

Киров-ых

Д.

Пушкин-ым

Киров-ым

В.

Пушкин-ых

Киров-ых

Тв.

Пушкин-ыми

Киров-ыми

Пр.

о Пушкин-ых

о Киров-ых

   Комментарий к парадигмам.

   1) Сущ. муж. и сред. р. ед. ч. имеют в предл. п. флексию (по I скл.), а не -ом (по притяжательному скл.). Склонение сущ. жен. р. в ед. ч. не отличается по своим флексиям от склонения притяжательных прилагательных жен. р. на -ова, -ина (см. § 1326).

   2) Форма тв. п. русских фамилий на -ов, -ин имеет флексию -ым. Флексию -ом имеют: а) названия населенных пунктов на -ов, -ин (под Пушкином, Кировом, но с АСПушкиным, СМКировым); б) иностранные фамилии на -ов и -ин (Дарвином, Вирховом, Ельмслевом).

   Примечание. Разграничение иноязычных по происхождению фамилий на -ов и -ин, имеющих флексию тв. п. -ом или -ым, определяется часто не морфологическими причинами, а тем, является ли носитель фамилии жителем России (или СССР) или же это иностранец; например: с Брюлловым, но с Вирховом; с Фонвизиным, но с Чаплином, с Кронином.

   3) Формы мн. ч. у сущ. муж. и жен. р. на -ов, -ев, -ин, -ын и -ова, -ева, -ина, -ына образуются и употребляются редко. У слов сред. р., представленных, как правило, географическими названиями, формы мн. ч. практически не образуются.

   § 1220. Географические названия на -ово, -ево и -ино, -ыно: Иваново, Бирюлево, Кунцево, Сараево, Болдино, Бородино, Голицыно и под. в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости. Несмотря на это в письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, географические названия на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) склоняются: В небе над Тушином (газ.); Речь идет об аэропорте в Шереметьеве (газ.). Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях.

   1) Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село, деревня, поселок, станция, становище, реже – город: в селе Васильково, в поселке Пушкино, в деревне Белкино, на станции Гоголева.

   2) Если населенный пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (назв. поселка под Ленинградом), недалеко от Лермонтово (назв. небольшого города около Пензы).

НУЛЕВОЕ СКЛОНЕНИЕ

   § 1221. Нулевым называется склонение, парадигма которого состоит из омонимичных форм с нулевой флексией: им. п.: боа, депо, фойе; род. п. боа, депо, фойе; дат. п. боа, депо, фойе; вин. п.: боа, депо, фойе; тв. п.: боа, депо, фойе; предл. п.: о боа, о депо, о фойе. К нулевому склонению принадлежат следующие слова.

   1) Многие оканчивающиеся на гласные существительные иноязычного происхождения, называющие неодушевленные предметы, лиц мужского пола и животных: пальто, кино, метро, шоссе, кашне, пенсне, рагу, боа, буржуа, па, баккара, бра, фа (муз. нота), антраша, кенгуру, интервью, алоэ, шимпанзе, фойе, ателье, кофе, какао, манго, банджо (муз. инструмент), радио, барокко, либретто, алиби, жалюзи, янки, кули, пенни.

   2) Существительные – названия девушки или замужней женщины: леди, мисс, миссис (англ.), мадам (франц.), фрейлен, фрау (нем.).

   3) Географические названия (обычно иноязычные), оканчивающиеся на гласные (кроме -а и -ы): Баку, Перу; Сухуми, Тбилиси, Хельсинки, Чили; Бордо, Осло, Токио; Кале.

   Примечание 1. Заимствованные иноязычные топонимы, оканчивающиеся на -а и называющие малоизвестные города и местности за пределами СССР, обычно не склоняются; исключения редки (Окинава – на Окинаве). Названия широко известных городов и местностей склоняются: в Геную, под Женевой. Топонимы на -а, -я, называющие города и населенные пункты СССР, например Лиепая, Сигулда, Нида, склоняются: в Лиепае, поехать в Сигулду, побывать в Ниде.

   Примечание 2. Иноязычные топонимы, оканчивающиеся на -ы (Фивы, Канны, Татры), обычно относятся к словам pluralia tantum: фестиваль в Каннах, подъехать к Татрам.

   4) Иноязычные мужские имена и фамилии, оканчивающиеся на гласные: Гете, Бруно, Гюго, Гарибальди, Шоу, Кер-Оглы. Правило о неизменяемости мужских имен и фамилий не распространяется на фамилии, оканчивающиеся на безударную гласную -а. В устной и письменной речи эти фамилии часто склоняются: беседа с АВайдой, фильмы Куросавы, стихи и песни Окуджавы, статьи АСЧикобавы, но в то же время: фильмы Витторио де Сика (не де Сики).

   5) Имена и фамилии лиц женского пола, оканчивающиеся, на твердую согласную: Кармен, Элен, Суок, Элизабет, Эдит; Гинзбург, Поляк, Тагер, Шмидт (те же фамилии применительно к лицам мужского пола склоняются: со Шмидтом, у Гинзбурга).

   6) Русские фамилии, представляющие собой застывшие формы род. п. ед. ч.: Дурново, Сухово, Хитрово, Живаго, Мертваго.

   7) Русские фамилии – застывшие формы род. п. мн.ч.: Кручёных, Островских, Польских.

   В разговорной речи фамилии на -их, -ыл могут склоняться. Это находит отражение и в речи письменной: Он приходил к нам вместе с Крученыхом (Л. Либединская); Книга посвящена жизни и деятельности хирурга АНРыжиха (журн.).

   8) Украинские по происхождению фамилии на -ко: Головко, Ляшко, Франко, Янко.

   Примечание. Мужские фамилии на -енко в разг. речи могут склоняться по типу сущ. II или I скл.: род. п. КороленкиКороленка), дат. п. КороленкеКороленку), вин. п. КороленкуКороленка), тв. п. КороленкойКороленком), предл. п. о Короленке (например, в прозе Ю. Германа последовательно по II скл. изменяется фамилия Устименко: от Устименки, к Устименке, застал Устименку). В настоящее время укрепляется тенденция к неизменяемости фамилий на неударное -ко. Эта тенденция поддерживается отсутствием образца для склонения, поскольку среди слов сред. р. почти нет существительных одушевленных.

   9) Аббревиатуры инициального типа. а) Образованные из сочетаний начальных звуков слов, последний из которых – гласный (РОСТА, ЦАГИ, ГАУ, ГАИ). б) Образованные из названий начальных букв (СССР, ЦК, ВДНХ). Встречающиеся в устной речи случаи склонения слов группы (б) ненормативны. в) Образованные из начальных звуков, последний из которых согласный (ВАК, ЖЭК, МИД, ТАСС), в том случае, если их грамматический род совпадает с родом стержневого слова полного наименования: в нашей ЖЭК, но в нашем ЖЭК'е. Аббревиатурные наименования некоторых учреждений в нейтральном стиле не склоняются, даже если они имеют значение грамматического муж. р., не совпадающее с родовым значением стержневого слова (см. § 1144). Например: ТАСС заявил – заявление ТАСС. Склоняемость таких аббревиатурных наименований возможна в разговорной речи: работать в TACC'e, в МИД'е.

   10) Аббревиатуры смешанного типа в тех случаях, когда они оканчиваются на гласный: ГОРОНО, сельпо.

   11) Аббревиатуры, образованные сочетанием начала слова с формой косвенного падежа другого существительного: завкафедрой, комроты, поммастера, управделами. Подробнее об аббревиатурах см. § 588.

   12) В разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости слова – наименования мест на -ово, -ево и -ино, -ыно: до Тушино, из Внуково, от Поронино, около Шереметьево (см. § 1220).

АЛЬТЕРНАЦИОННЫЕ РЯДЫ ФОНЕМ В ФОРМАХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

АЛЬТЕРНАЦИОННЫЕ РЯДЫ СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ

   § 1222. В словоизменении существительных представлены три группы альтернац. рядов согласных фонем. Первая группа включает в себя ряды "заднеязычная – шипящая" и "заднеязычная – свистящая"; вторая группа – ряды "твердая переднеязычная шумная – мягкая переднеязычная шумная" и "твердая переднеязычная сонорная носовая – мягкая переднеязычная сонорная носовая"; третья группа – ряды "мягкая губная шумная – твердая губная шумная", "мягкая переднеязычная шумная – твердая переднеязычная шумная", "мягкая переднеязычная сонорная носовая – твердая переднеязычная сонорная носовая".

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]