- •Modal verbs (To Units Four—Six)
- •32. Say whether could is the form of the Indicative or of the Subjunctive. Translate the sentences into Russian:
- •33. Comment on the form and meaning of the verb can. Translate the sentences into Russian:
- •34. Use the verb can in the correct form followed by the appropriate infinitive:
- •35. Translate Into English, using; the verb can;
- •36. Comment on the form and meaning of the verb may. Translate the sentences into Russsian:
- •37. Translate these sentences into English, using the verb may.
- •38. Fill in the blanks with the verbs can or may in the correct form:
- •39. Point out the oblique moods and modal phrases with can and may. Translate the sentences into Russian:
- •40. Translate these sentences into English, using can or may.
- •41. Comment on the meaning of the verb must. Translate the sentences into Russian;
- •42. Translate the following sentences Into English:
- •43. Change the following sentences from Active into Passive:
- •44. Fill in the blanks with the verbs can, may or must:
- •45, Translate these sentences into English, using the verbs can, may, mash
- •46. Comment on the meaning of have to. Translate the sentences into Russian:
- •47. Fill in the blanks with must or have to:
- •48. Make the following sentences negative and interrogative:
- •49. Change the following statements into disjunctive questions:
- •51. Comment on the use of must, have to, be to and translate the sentences into Russian:
- •52. Comment on the meaning of the verb need:
- •53. Fill in the blanks with didn't have to or needn't have:
- •54. Fill in the blanks with mast, have to, be to or need:
- •55. Translate the sentences into English, using must, have to, be to or need:
- •56. Comment on the meaning of the verb ought. Translate the sentences into Russian:
- •57. Paraphrase the following sentences so as to use ought (oughtn't) followed by a correct form of the infinitive:
- •58. Fill in the blanks with ought, have to, be to or need followed by the appropriate infinitive:
- •59. Comment on the meaning of the verb should. Translate the sentences into Russian:
- •60. State whether should is auxiliary or modal:
- •61. Translate the sentences into English, using must, ought, should, need, have to or be to:
- •62. Comment on the use of should for the sake of emotional colouring. Pay attention to the structure of the sentences and the word combination it is found in:
- •63. Pay attention to the use of should in subordinate clauses after some verbs and expressions.1 Translate the sentences into Russian:
- •64. Fill in the blanks with mast, should or need:
- •Shall, will
- •65. Comment on the modal colouring of the following sentences with shall:
- •66. Comment on the meaning of will and would. Translate the sentences into Russian:
- •67. Comment on the meaning of shall and will. Translate the sentences into Russian:
- •68. Replace shall and will with the suggested alternative verb, making any necessary changes:
- •69. Fill in the blanks with should or would:
- •70. Translate the sentences into English, using should or would:
- •Revision exercises on mood and modal verbs
- •71. Replace the infinitives in brackets by the appropriate oblique mood:
- •72. Answer the following questions:
- •73. Replace the infinitives in brackets by the correct form of the oblique moods:
- •74. Translate these sentences into English:
- •75. Translate the following sentences Sato English. Pay attention to the use of the oblique moods;
- •76. Complete the following sentences:
- •77. Replace the infinitives in brackets by the correct form of the oblique mood:
- •78. Translate these sentences into English. Pay attention to the use of the oblique moods:
- •79. Comment on the meaning of the modal verbs and translate the sentences into Russian;
- •80. Use the verbs can oi may.
- •81. Fill in the blanks with should, need, hare to with the appropriate form of the Infinitive:
- •82. Translate the sentences into English, using modal verbs:
- •83. Insert tee appropriate modal verb:
- •84. Translate the sentences into English using modal verbs:
60. State whether should is auxiliary or modal:
1. "So you think I should go, then?" said Randall behind him. 2. At breakfast I told Mary that I should be absent at least four days. 3. I shouldn't have believed it if I hadn't seen it with my own eyes. 4. You really shouldn't have said that, Felix. I'll talk to him myself. 5. How about Pinfold? Shouldn't he be here? 6. Thank God for our Gilbert. What should we do without him? 7. No one knew when I was to be back or if I should be back at all. 8. Felix said hastily, "Forgive me. I shouldn't have troubled you". 9. Nell has just told me you wanted to see me or I shouldn't have troubled you. 10. They had not seen — no one should see her distress, not even her grandfather.
61. Translate the sentences into English, using must, ought, should, need, have to or be to:
1. Извините, что задержал вас, но мне надо было позвонить домой и предупредить, чтобы меня не ждали к обеду. 2. В конце концов мы решили, что нам не следует там дольше оставаться и что нужно отправляться в горы. 3. Ты должна одеться в самое лучшее, я хочу, чтобы ты произвела на всех наилучшее впечатление. 4. Вы должны были приготовить домашнее задание как следует. Тогда бы вам не пришлось задавать подобных вопросов. 5. Напрасно ты ждала столько времени. Тебе бы лучше было оставить мне записку. Я бы сделала все, что ты хотела, 6. Они, должно быть, работают в лаборатории. Не следует им мешать. 7. Почему ты не пришла вчера? — Я должна была встречать двоюродную сестру на вокзале. — Тогда ты должна была бы позвонить, мы бы тебя не ждали. 8. Поступай, как знаешь, я не собираюсь мешать тебе, кроме того, мне предстоит вскоре уехать. 9. Вечер, вероятно, будет интересным. Студенты так долго готовили его. 10. Нет ничего смешного в том, что он сказал. Нужно быть серьезнее. И. Ему придется работать здесь, пока лаборатория ремонтируется. 12. Ты сказал, это шутки ради, а она обиделась. Нужно быть более внимательным к людям. 13. Подготовка к их приезду заняла у нас целый день. Каждому пришлось что-то сделать, 14. Такие люди достойны восхищения. 15. Мне не пришло в голову поговорить с ним, а следовало бы. 16. Не разрешай детям играть в моей комнате. Они перевернут там все вверх дном, а тебе потом придется приводить все в порядок. 17. Вам не нужно было беспокоить профессора. Я мог бы дать вам всю необходимую информацию. 18. Им следовало бы удержать его от такого неразумного шага. Они еще пожалеют об этом. 19. Я точно следую указаниям, которые получила. Я хорошо знаю, с чегомне надо начинать.
62. Comment on the use of should for the sake of emotional colouring. Pay attention to the structure of the sentences and the word combination it is found in:
1. Why should you be different from other men? 2. But why should he take the scanda! on himself? It was not fair! 3. They only want their independence, and why shouldn't they have it? 4. "Do you see much of Randall?" "He practically lives here. But you knew?," "No," said Hugh, He was surprised and annoyed. " Why ever snouid I know?" 5. What do you think ought to be done? — Done? How should I know? 6, "Fresh air!" exclaimed James, "What should I do with fresh air?" 7. M r s. H i g g i n s: But where does the girl live? H i g g i n s: With us, of course. Where should she live? 8. Strange that the dog should die just now! 9. Ironical that Soames should come down here — to this house, built for himself! 10. He heard the nurse crying over there by the fire; curious that she, a stranger, should be the only one of them who cried! 11. It's very interesting that you should say that, Edward — very interesting. 12. It struck her bitterly that she, who had been his first adored, should have to scheme to see him. 13. ... it annoyed him very much that his companion, who was also tired, should grow more cheerful. 14. It's very strange that he should have told you the truth! 15. ... suddenly he heard his name called from behind, and who should ride up to him on either side but Bill Den-nant and Antonia herself!