- •І. Психологічна характеристика учня молодшої школи.
- •Загальна характеристика молодшого шкільного віку.
- •Деякі психолого-педагогічні риси учня четвертого класу.
- •Іі. Особливості навчання іноземним мовам у молодшій школі.
- •2.1 Система освіти в Україні та викладання іноземних мов.
- •2.2 Цілі та методи викладання іноземних мов у початковій школі.
- •2.3 Особливості організації навчання іноземної мови у початковій школі.
- •Ііі. Використання віршів та римовок на різних етапах уроку іноземної мови.
- •Висновки
- •Перелік використаних джерел.
- •Додатки
Перелік використаних джерел.
1. Закон України “Про Освіту”.-К.:Генеза, 1996
2. Державна національна програма "Освіта". Україна XXI століття. - К.: Райдуга, 1994.-24С.
3 .Національна доктрина розвитку освіти України в XXI столітті на період 2001-2004 років (2001 р.)
4. Европейский языковой портфель / Под ред. В.В.Сафоновой. -М.: Еврошкола 1998.-С. 30-42.
5. Аничков ИЕ. Методика преподавания английского языка в ср.шк. М.-Л.: Просвещение 1999.-248с.
6. Методика викладання іноземних мов у снз: Підручник/ під.ред. С.Ю. Миколаєвої.- К.:Ленвіт, 2002.-328с.
7. Давидов В.В. Психологія молодшого школяра// Поч.освіта(ШС).-2002.-№42.-с.4.
8. Данилова Е. Четвероклассники / психол.х-ка// Шк. Психолог(ПС).- 2002.-№10.-с12.
9. Казачінер О.С. Вірші на уроках іноземної мови як засіб корекції легких недоліків у мові учнів// Англ. Мова та л-ра.-2004.-№30.-с.6-8
10. Коваленко-Буданська О.В. Засоби навчання англ.мови.на молодш.етапі.// Англ.мова та л-ра.-2005.-№71.-с.8-9.
11. Кравцова Е.Е. . Психологические особенности детей младшего школьног возраста/ Е.Е. Кравцова// Начальная Школа (ПС).-2004.-Окт(№38).-с.14-18.
12. Лукъянчиков Н.В. обучение английскому языку на начально этапе// Начальная школа.-2001.-№11.-с.49-51
13. Особливості навчання іноземним мовам у початковій школі// English.-2001/-№48.-с.2-3.
14. Пащенко Л. Праздник английской фольклорной поэзии// English (ПС). – 2004.-№10.-с.17-18
15. Пилипенко Е.В. Как учить младших школьников английской фонетике.// Начальная школа.-5005.-№2.-с. 69-71
16. Психологія молодшого шкільного віку: навчально-методичний посібник .- НППУ.-2000.-31с
17. Римування на уроці англійської мови у початковій школі.//Англ. мова та л-ра.- 2004.-№16.- с.2-5
18. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. — М.: Просвещение, 1991. — С.68.
19. Савченко І.П. вірші та пісні на уроках англійської мови в початковій школі.// Англ. мова та л-ра.- 2004.- 311.- с.5-7
20. Скакун Н. Фонетичні ігри з молодшими школярами// Початкова освіта.-2004.-№35.- с.30-31
21. Танова Е.З. Фонетичнские упражнения для вводно-коррективного курса по английскому языку .[на материале английских стихотворений] // English (ПС).-2004.-№40.- с 17-18.
22. Шаповал С. Вивчаємо англійську. Формування інтересу до занятть з англійської мови.// English (ПС).-2004.-№46.- с 1-8.
Додатки
Додаток 1
Вірші для використання на етапі “Мовленнєва зарядка”
I Like to Eat!
I like hotdogs
I like beans,
I like eating in my jeans.
I like french fries
I like ham
I like eating in my jams.
I like cookies
I like pie
I like eating in my tie.
I like bagels
I like lox
I like eating in my socks.
I like pancakes
I like molasses
I like eating in my glasses.
I like veggies
I like fruit
I like eating in my boots.
Little Bess has a smart dress,
Little Betty has a warm sweater,
Little Bet has a new belt,
Little Liz has blue jeans,
Little Lizzie has white slippers.
Who has a smart dress? — Little Bess.
Who has a warm sweater? — Little Betty.
Who has a new belt? — Little Bet.
A Cradle Song
p:] Sleep, sleep, beauty bright
Dreaming over the toys of night|.
Sleep, sleep: in the sleep
Little sorrows sit and weep.
By W.Blake
The Telephone
[a:] Friends a hundred miles apart
Sit and chatter heart to heart
Boys and girls from school
Speak to mother, ask papa.
By Alfred H. Miles
Balls
[о:] And there are many other balls?
We find at pleasure's source –
The croquet ball, the hockey ball
The skittle ball, lacrosse,
And smaller ball, the marble balls,
And bearing balls, of course.
By Alfred H. Miles
I have two legs
With which I walk:
I have a tongue
With which I talk,
And with it too,
I eat my food and tell
If it's bad or good.
[э:] The early bird so I have heard,
Catches the worm, and 'pon my word,
I know two chaps and yet a third
Could learn a lesson from that bird.
[i:] Stop! Look! Listen!
Before you cross the street.
Use your eyes, use your ears,
And then use your feet!
Queen Mab's Chariot
[i] Fib, and Tib, and Pink, and Pin,
Pick, and Quick, and Jill, and Jin,
Tit, and Nit, and Wap, and Wim
The train that wait upon her:
By M.Drayton
March, march, head erect
Left, right, that's correct.
Alas, Alack!
[ae] Ann, Ann?
Come quick as you can!
There's a fish that talks In the frying-pan.
Out of the fat, As clear as glass,
He put up his mouth
and moaned "Alas"
Oh, most mournful,
"Alas, alack!"
then tuned to the sizzling,
And sak him back.
By W.de La Mare
The Washing-up Song
Sing a song of washing up,
Water hot as hot.
Cups and saucers, plates and spoons,
Dishes such a lot!
Work the dish mop round and round,
Wash them clean as clean
Polish with a dry white cloth,
How busy we have been!
By E. Gould
Hickory, dickory, dock!
Hickory, dickory, dock!
The mouse ran up the clock,
The clock struck one,
The mouse ran down,
Hickory, dickory, dock!
The Listening Woods
[u] I looked at the shadowed mosses,
I looked at the nests overhead,
I looked at the small brook dreaming
Alone in its sandy bed.
By Ida W.Benham
Dust of Snow
The way a crow
Shook down on me
The dust of snow
From a hemlock tree
Has given my heart
A change of mood
And saved some part
Of a day I have rued.
By R. Frost
Spring Rain
[ei] Rain, rain, rain,
April rain,
You are feeding seed and grain,
You are raising plants and crops
With your gaily sparkling drops.
The Lion
[ai] Oh, weep for Mr. and Mrs. Bryan!
He was eaten by a lion,
Following which, the lion's lioness
Up and swallowed Bryan's Bryaness.
By O. Nash
No, No, November
Autumn crowns the glowing sphere,
Winter's grasp is full of cheer,
You between them, sad and dear,
Bind your brows with leafage sere,
Saying,. "I remember When the year was not a bier" –
Ah, woe, November!
By E. Merrian
Good Night
[ea] Here's a Body - there's a bed!
There's a pillow - here's a head!
There's a curtain - here's a light!
There's a puff- and so good night!
ByJ. Wallace
Додаток 2
Вправи на закріплення НЛО. Складання віршів по аналогії.
Cooking Stone Soup
We're cooking stone soup,
We're cooking stone soup,
Stir the pot,
It's getting hot,
We're cooking stone soup.
First, we add potatoes,
First, we add the potatoes,
Stir the pot,
It's getting hot,
We're cooking stone soup.
(continue with the rest of the ingredients,
ie: carrots, water, onions, etc.)
Miss Mouse has a... blouse,
Miss Frog has a... frock,
Miss Goose has nice shoes,
Miss Goat has a... coat,
Miss Bird has a... skirt.
Who has a blouse? — Miss Mouse.
Who has a frock? — Miss Frog.
Who has nice shoes? — Miss Goose.
Who has a coat? — Miss Goat.
Who has a skirt? — Miss Bird.
What has Miss Mouse? — A blouse.
What has Miss Frog? — A frock.
What has Miss Goose? — Nice shoes.
What has Miss Goat? — A coat.
What has Miss Bird? — A skirt.
Додаток 3
Фонетичні вправи у віршах
Queen Mab's Chariot
[i] Fib, and Tib, and Pink, and Pin,
Pick, and Quick, and Jill, and Jin,
Tit, and Nit, and Wap, and Wim
The train that wait upon her:
By M.Drayton
March, march, head erect
Left, right, that's correct.
Alas, Alack!
[ae] Ann, Ann?
Come quick as you can!
There's a fish that talks In the frying-pan.
Out of the fat, As clear as glass,
He put up his mouth
and moaned "Alas"
Oh, most mournful,
"Alas, alack!"
then tuned to the sizzling,
And sak him back.
By W.de La Mare
The Washing-up Song
Sing a song of washing up,
Water hot as hot.
Cups and saucers, plates and spoons,
Dishes such a lot!
Work the dish mop round and round,
Wash them clean as clean
Polish with a dry white cloth,
How busy we have been!
By E. Gould
Hickory, dickory, dock!
Hickory, dickory, dock!
The mouse ran up the clock,
The clock struck one,
The mouse ran down,
Hickory, dickory, dock!
The Listening Woods
[u] I looked at the shadowed mosses,
I looked at the nests overhead,
I looked at the small brook dreaming
Alone in its sandy bed.
By Ida W.Benham
The Brook
Dust of Snow
The way a crow
Shook down on me
The dust of snow
From a hemlock tree
Has given my heart
A change of mood
And saved some part
Of a day I have rued.
By R. Frost
Spring Rain
[ei] Rain, rain, rain,
April rain,
You are feeding seed and grain,
You are raising plants and crops
With your gaily sparkling drops.
The Lion
[ai] Oh, weep for Mr. and Mrs. Bryan!
He was eaten by a lion,
Following which, the lion's lioness
Up and swallowed Bryan's Bryaness.
By O. Nash
No, No, November
Autumn crowns the glowing sphere,
Winter's grasp is full of cheer,
You between them, sad and dear,
Bind your brows with leafage sere,
Saying,. "I remember When the year was not a bier" –
Ah, woe, November!
By E. Merrian
Good Night
[ea] Here's a Body - there's a bed!
There's a pillow - here's a head!
There's a curtain - here's a light!
There's a puff- and so good night!
ByJ. Wallace
Come to Dinner
Come to dinner, come to dinner,
Ding-dong-dell,
Ding-dong-dell,
Soup, meat and potatoes,
Soup, meat and potatoes,
Ding-dong-dell.
Ding-dong-dell.
Golden Hour
[g] Golden in the garden,
Golden in the glen,
Golden, golden, golden,
September's here again!
Golden in the tree tops,
Golden in the sky,
Golden, golden, golden
September's passing by.
ByJ. Keats
Aunts
[tf] Children, aunts are not glamorous creatures,
As very often their features
Tend to be elderly caricatures of your own.
By V. Graham
Algy Met a Bear
Algy met a bear,
The bear was bulgy,
The bulge was Algy.
By Ed. Lear
God made the Bees
[m] God made the bees,
And the bees make honey,
The miller's man does all the work,
But the miller makes the money.
[n] In the spring;
In the spring,
Sweet and fresh is everything.
Winter winds are no more blowing,
In the fields all is growing,
In the spring, In the spring,
Sweet and fresh is everything!
To a Butterfly
[f] I've watched you now a full half-hour,
Self-poised upon that yellow flower,
And, little butterfly!
Indeed I know not if you sleep or feed
By W. Wordsworth
The Tide in the River
The tide in the river,
The tide in the river
The tide in the river runs deep,
I saw a shiver,
Pass over the river
As the tide turned in its sleep.
By E. Farjcon
The Golden Legend
[9] A thousand faiths with a 'common dream
A thousand tongues with a common theme
A thousand thoughts with a single plan:
Peace on earth and goodwill to man!
By J. Wallace
Toast
[Э] Here's health to all those that we Jove,
Here's health to all those that love us,
Here's health to all those that love them
That love those that love us!
When a Man's Busy
[3] When a man's busy, why, leisure
Strikes him as wonderful pleasure:
Faith, and at leisure is he,
Straight away he wants to be busy.
By R. Browning
Rules and Regulations
[J] A short direction
To avoid dejection
By variations
In occupations,
And prolongation
Of relaxation,
And combinations
Of recreations,
And disputation
On the state of nation
In adaption
To your station,
By invitations
To friends and relations
Byevitation,
Of amputation
By permutation
In conversation,
And deep reflection
You'll avoid dejection.
Moral: Behave
By Ed. Lear
The Corn-song
[h] Heap high the farmer's wintry hoard
Heap high the golden corn!
No richer gift has autumn poured
From out her lavish horn!
By J.G. Whittier
[w] White sheep, white sheep
On a blue hill.
When the wind stops
You all stand still.
You walk far away
When the winds blow
White sheep, white sheep.
"I'll Try" and "I Can't"
[I] The little boy who says "I'll try",
Will climb to the hill-top;
The little boy who says "I can't",
Will at the bottom stop.
Додаток 4
Розробка уроку з використанням віршів на етапі мовленнєвої та фонетичної зарядки та на етапі введення нового граматичного матеріалу.
Тема: May we go to the restaurant. Food.
Мета: Розвиток монологічного та діалогічного мовлення. Уведення нових лексичних та граматичних одиниць.
Ознайомлення з культурою їжі в Америці. Розширення світогляду. Проведення паралелей у вивченні традицій їжі в Україні та в Америці.
Розвиток умінь переносу знань та навичок у нову ситуацію на основі здійснення проблемно-пошукової діяльності.
Обладнання: Підручник, магнітофон, касети із записами, роз даткові картки,дошка, таблиці.
І. Організаційний момент.
ІІ.Фонетична та мовленнєва зарядка з використанням віршів.
Come to Dinner (фонетична зарядка)
[d]
Come to dinner, come to dinner,
Ding-dong-dell,
Ding-dong-dell,
Soup, meat and potatoes,
Soup, meat and potatoes,
Ding-dong-dell.
Ding-dong-dell.
( хорова та вибіркова декламація)
I Like to Eat! ( мовленнєва зарядка)
I like hotdogs
I like beans,
I like eating in my jeans.
I like french fries
I like ham
I like eating in my jams.
I like cookies
I like pie
I like eating in my tie.
I like bagels
I like lox
I like eating in my socks.
I like pancakes
I like molasses
I like eating in my glasses.
I like veggies
I like fruit
I like eating in my boots.
( ланцюжкова декламація)
Розмова з учнями про улюблену їжу.
ІІІ. Основна частина.
Актуалізація опорних знань, умінь і навичок. ( перевірка д/з)
Уведення нових лексичних одиниць.
Одробка у мовленні.
а) Підстановчі вправи
б) Монологічне висловлювання з опорою на малюнки
в) Діалогічне мовлення ( у ресторані. На основі прослуханого діалогу)
Викладення нового граматичного матеріалу. (розучування вірша з поясненням граматичного явища модальних дієслів)
MAY I...?
I
May I clean the blackboard?
May I sweep the floor?
May I wash the window?
May I shut the door?
May I write the sentence?
May I read the text?
May I help you, Mummy?
May I play with Rex?
MAY – модальне дієслово, яке означає дозвіл, прохання.( можна)
При використанні модального дієслова у питанні, воно виходить на перше місце. При використанні модального дієслова у реченні-запереченні, одразу після нього ставиться частка not.
Доробка у мовленні
а) Прочитайте вірш уголос, визначте модальні дієслова, перекладіть їх.
б) Створіть власний вірш, даючи ствердні та, заперечу вальні відповіді на питання вірша, використовуючи модальні дієслова.( розвиток писемного мовлення)
в) Гра “ Директор” ( дозволяйте чи не дозволяйте вашому сусіду по парті щось робити).
Підсумок та узагальнення.
Складання віршу з розрізнених речень.
She likes to eat
I hate a soup
You may ask for food.
He may not come,
He may take some sweets
Does he eat fresh fruits?
C’se he is a belly thumm
May you have a loop?
7. Підсумок заняття. Оголошення домашнього завдання. Виставлення оцінок.
1 Закон України “Про Освіту”.-К.:Генеза, 1996
2 Особливості навчання іноземним мовам у початковій школі// English.-2001/-№48.-с.2-3.
3 Психологические особенности детей младшего школьног возраста/ Е.Е. Кравцова// Начальная
Школа (ПС).-2004.-Окт(№38).-с.14-18.
4 Давидов В.В. Психологія молодшого школяра// Поч.освіта(ШС).-2002.-№42.-с.4.
5 [А.К.Маркова, 1990, с. 34].
6 Психологія молодшого шкільного віку: навчально-методичний посібник .- НППУ.-2000.-31с.
7 Данилова Е. Четвероклассники / психол.х-ка// Шк. Психолог(ПС).- 2002.-№10.-с12.
8 'Державна національна програма "Освіта". Україна XXI століття. - К.: Райдуга, 1994.-С. 8-10.
9 2 Національна доктрина розвитку освіти України в XXI столітті на період 2001-2004 років (2001 р.)
10 Методика викладання іноземних мов у снз: Підручник/ під.ред. С.Ю. Миколаєвої.- К.:Ленвіт, 2002.-328с.
11 Аничков ИЕ. Методика преподавания английского языка в ср.шк. М.-Л.: Просвещение 1999.-248с.
12 Лукъянчиков Н.В. обучение английскому языку на начально этапе// Начальная школа.-2001.-№11.-с.49-51
13 Коваленко-Буданська О.В. Засоби навчання англ.мови.на молодш.етапі.// Англ.мова та л-ра.-2005.-№71.-с.8-9.
14 Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. — М.: Просвещение, 1991. — С.68.
15 Див.: Европейский языковой портфель / Под ред. В.В.Сафоновой. -М.: Еврошкола 1998.-С. 30-42.
16