Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Gramatica I.doc
Скачиваний:
28
Добавлен:
09.11.2018
Размер:
515.58 Кб
Скачать

Простые предлоги и союзы

Падежные отношения русского языка передаются в испанском языке предлогами.

А – направление от говорящего или куда-либо в сторону: Voy a casa.

- отношения русского дательного падежа: Quiero decir a mamá una cosa.

- оформляет одушевленное прямое дополнение (русский винительный падеж):

Amo a mis amigos. Escuchamos al profesor. HO: Escuchamos las explicaciones.

- эквивалент предлога para: Vengo a (para) hablar con el profesor.

- около чего-то, рядом с чем-то: Estoy a las puertas de tu casa.

DE – принадлежность, обладание: Un libro de Cevantes. La casa de Pedro.

- родственные отношения: El padre de María. El hermano de Paco.

- направление к говорящему или откуда-то вообще: Venumos de la universidad.

- отношения русского родительного падежа: Las paredes de la clase.

- отношения «часть от целого»: Una taza de café. Un vaso de té.

- отношения определения: una mesa de madera.

CON – вместе с, совместно с кем-либо: Estudio con Ana. Trabajas con Juan.

- вводит понятия инструмента или орудия действия: Escribo con la pluma. Los niños

dibujan con lápices de colores.

- вводит понятие образа действия: Actúa con atención. Habla con pasión.

EN – обозначает место (где?): Estoy en casa. Te esperamos en el café.

PARA – для чего-либо: Lo hago para mi familia.

POR – вводит понятие образа действия: Llamo por teléfono. Enumeran los apellidos por

orden alfabético.

- за что-либо, ради чего-либо: Luchan por su independencia.

Предлоги a и de образуют с определенным артиклем мужского рода единственного числа т.н. слитные формы: a + el  al; de + el  del: Voy al instituto. El padre del muchacho trabaja aquí.

Y – и: Marta y María son hermanas. Заменяется на «е» перед словами, начинающимися на i, hi: español e inglés, bueno e interesante, padre e hijos, elefante e hipopótamo.

O – или: Él viene hoy o mañana. Перед словами, начинающимися с о или hо, заменяется на «u»: siete u ocho, uno u otro, clínica u hospital, inteligente u honrado.

PERO – но: Veo mucho la tele, pero leo poco.

23. Заполните пропуски соответствующими предлогами и союзами.

1. Vengo ... casa tarde.

2. Salgo ... casa a las nueve.

3. Hablo ... María ... los asuntos ... la universidad.

4. ¿... quiénes hablas? - ... mis amigos.

5. No puedo escribir ... esta pluma.

6. Esta tarde Paquita ... Juan van ... el cine.

7. Este florero es ... cristal.

8. Mi nuevo abrigo es ... color rojo.

9. ¿Qué vas a tomar? - Una taza ... café, por favor.

10. Siempre vengo ... la universidad ... tiempo.

11. No sé qué tomar: ¿un jugo de naranja ... de melocotón?

12. Lo hago ... mis amigos.

13. Hablo dos idiomas: francés ... inglés.

14. ¿Cuántos amigos vas a invitar? – No sé: siete ... ocho.

15. Este pueblo lucha ... la libertad y la paz.

16. Yo trabajo, ... tú descansas.

17. ¿Dónde estás? – Estoy ... el teatro y no puedo hablar.

18. ¿... dónde vais para las vacaciones? – Diego quiere ir ... la Provenza, ... yo quiero descansar ... Cuba.

19. Vengo ... el unstituto a las cinco de la tarde.

20. ¿Sabes patinar? – Sí, sé patinar ... esquiar.

24. Переведите на испанский язык.

1. Кто Мигель по профессии? – Он врач, работает в клинике или в больнице.

2. Кто разговаривает по телефону? – Мама или тетя, папа мало говорит по телефону.

3. Я прихожу с работы поздно.

4. Они борются за справедливость.

5. Куда вы (vosotros) пойдете в выходные (el fin de semana)? – Я хочу пойти в кино, но мой друг хочет смотреть футбол дома.

6. На каком языке они говорят? – Думаю, что на немецком или английском.

7. Что выпьешь? Чай или кофе? – Кофе с молоком, пожалуйста.

8. Дети рисуют цветными карандашами.

9. Куда они едут в отпуск? – В Грецию.

10. Откуда Вы идете? – Мы идем с работы и очень устали.

11. С кем она разговаривает? – Это Мария дель Кармен, подруга ее матери.

12. Что ты хочешь купить? – Журналы и газеты для папы.

13. Где сейчас Мария? – Я думаю, что она у Педро вместе с друзьями.

14. Мы хорошо говорим по-испански, но не говорим по-итальянски.

15. Когда ты уходишь на работу? – Я ухожу на работу рано утром.

16. Эта ваза очень красивая, она из фарфора.

17. Я умею шить, но не умею готовить.

18. Завтра Мануэль возвращается из Мадрида.

19. Что читаешь? – Один роман Маркеса.

20. Кто это? – Это Карлос и Соль, они работают вместе с мужем моей сестры в туристическом агентстве (una agencia turística).

QUE, QUIEN(ES), CUAL(ES), CUANTO

QUE может употребляться самостоятельно и переводиться как «что» (вопросительное местоимение): ¿Qué es eso? ¿Qué tiene Vd? ¿Qué quieres?

Может употребляться с существительными, и переводиться «какой», в этом случае ставится перед существительным и заменяет собой артикль: ¿Qué libro lees? ¿Qué música escucha? ¿Qué materias estudian?

Вопросительное местоимение qué (в самостоятельной форме и с существительным) может употребляться с различными предлогами: ¿De qué hablan? ¿En qué países hablan español? ¿Con qué estudiante habla el profesor? ¿Para qué vienes muy temprano?

Que может выступать в роли союза и вводит придаточные дополнительные (союз «что»): Creo que es una cosa muy importante. Sé que amas a mi hermana.

Que может выступать в роли относительного местоимения и вводить придаточные определительные (переводится «который»): El libro que leo es muy interesante. La casa en que vivo es moderna.

25. Проанализируйте употребление que в следующих предложениях.

1. Creo que ya es tarde.

2. ¿Qué revista compras?

3. ¿Qué haces hoy después de las clases?

4. El coche que voy a comprar no es muy caro.

5. ¿De qué hablan las chicas?

6. Dicen que no van a venir.

7. ¿Qué quieres comer?

8. ¿Para qué llamas a Mauro a menudo?

9. ¿Qué dice el abogado?

10. ¿Qué flores vas a comprar para Elena?

QUIEN(ES) (вопросительное местоимение «кто?») относится только к людям. Наиболее универсальна форма quien. Форма quienes употребляется только тогда, когда говорящий уверен, что в ответе будет идти речь более чем об одном человеке. Если подлежащее quien, то глагол-сказуемое употребляется в 3 л. ед.ч, а если подлежащее quienes, то глагол ставится в 3 л мн.ч.: ¿Quién escribe? – Un estudiante / Los estudiantes. ¿Quiénes trabajan aquí? – Los ingenieros.

26. Заполните пропуски формами quien и quienes.

1. ¿... escuchan la música? – Mi hernama y sus amigos.

2. ¿... habla por teléfono? – Antonia.

3. ¿... vive aquí? – Los típs de Miguel.

4. ¿... es? – Es mi padre.

5. ¿... van a llegar? – Mis amigos y mis padres.

6. ¿... son? – El señor López y su mujer.

7. ¿... es la chica que habla con Catalina? – Es su hermana.

8. ¿... están allí? – Unos estudiantes.

9. ¿... llama a la puerta? – Son los Gómez.

10. ¿... grita? – Son los niños en el patio.

CUAL(ES) переводится «какой, который». Предполагается наличие выбора из возможных вариантов. Употребляется самостоятельно: ¿Cuál es el tema de tu informe? ¿Cuál es tu libro? (Cp.: ¿Qué libro es tuyo?) ¿Cuáles son los días de la semana?

Иногда cuál и cuáles могут иметь при себе зависимое слово (существительное или местоимение). Зависимое слово присоединяется при помощи предлога «de», всегда стоит во множественном числе, и если это существительное, то всегда имеет определенный артикль ли слово его заменяющее: ¿Cuál de estos jóvenes es tu hermano? ¿Cuáles de lo libros lees?

27. Заполните пропуски вопросительными местоимениями cuál и cuáles.

1. ¿... son tus cosas?

2. ¿... es tu número de teléfono?

3. ¿... es tu dirección?

4. ¿... son sus hermanos de él?

5. ¿... son las estaciones del año?

6. ¿... es el tema de la tesis de Olga?

7. ¿... de estos chicos es Carlos?

8. ¿... de los estudiantes estudian bien?

9. ¿... es tu libro preferido?

10. ¿... de ellos van a viajar con nosotros?

CUANTO (вопросительное местоимение «сколько?») имеет первичную и вторичную форму. Если употребляется с существительным (вторичная форма), то согласуется с ним в роде и числе. Если cuánto/-os подлежащее, то глагол-сказуемое стоит в 3 л. ед. или мн.ч.: ¿Cuánto es? – 25 euros. ¿Cuántas sois? – Somos once. ¿Cuántos días de la semana sabe Ud? ¿Cuántas plumas hay sobre la mesa?

Со считаемыми существительными cuánto употребляется во мн.ч., а с несчитаемыми – в ед.ч.: ¿Cuántos amigos tienes en tu grupo? ¿Cuánto queso hay en el plato? ¿Cuánto café pongo en tu taza?

28. Заполните пропуски соответствующими формами вопросительного местоимения cuánto.

1. ¿... coches tiene Antonio? – Tres.

2. ¿... es? – Un euro veinte céntimos.

3. ¿... amigos invita Julia? – Once o doce.

4. ¿... azúcar pongo?

5. ¿... parientes van a llegar?

6. ¿... harina tengo que comprar? – Dos kilos.

7. ¿... estudiantes estudian en tu grupo?

8. ¿... exámenes vais a tener este semestre?

9. ¿... queso pongo en la ensalada?

10. ¿... son los zapatos? – Ochenta euros, señora.

29. Переведите на испанский язык.

1. Какой номер телефона у Карлоса? – Не знаю.

2. Кто это? – Это мой брат Антонио. – А чем он занимается? – Он спортсмен, футболист мадридского «Реала».

3. Сколько стоит эта книга? – 8 евро.

4. Кто это разговаривает с Марией? – Это сестры Лопес, они учатся вместе с Марией в университете.

5. Какая у него тема доклада?

6. Сколько у квартир у сеньора Веласкеса? – Думаю, что две и загородный дом.

7. Что ты делаешь в выходные? – Ничего. – Тогда приглашаю тебя в театр.

8. Кто звонит? – Это Лола. Она говорит, что они с мужем не смогут прийти.

9. Какие журналы покупает твоя бабушка? – «Дом и сад».

10. Здесь три пары туфель. Какая пара твоя?

11. Сколько у тебя экзаменов летом? – Четыре.

12. Какие фильмы ты смотришь? – Мне нравятся романтические комедии.

13. Что это такое? – Это новая ваза, подарок моего жениха.

14. Что купить папе на день рождения: часы или галстук?

15. Компьютер, который покупают мне родители, очень современный.

16. Для кого и для чего ты это делаешь?

17. Сколько раз в год ты ездишь в деревню? – Зависит (Depende), три или четыре.

18. С кем ты пойдешь на вечеринку? – С Мигелем. – Это тот парень, который учится в группе 3? – Нет, с этим Мигелем мы вместе ходим в бассейн.

19. Что ты читаешь? – Книгу, которую мне нужно прочитать к экзамену.

20. Кто говорит? – Это Андрес. Я хочу сказать, что опаздываю и не смогу прийти во время.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]