- •Введение
- •Lomonosov
- •Isaac newton
- •VI. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 9-й абзацы, текста. Перепишите и письменно переведите 2,4,5,6,7,9 абзацы. Benjamin franklin
- •Physics
- •III. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.
- •IV. Перепишите следующие предложения и переведите их, об- ращая внимание на функции инфинитива.
- •IV. Перепишите следующие предложении и переведите их, об* рашая внимание на функции инфинитива.
- •V. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2,3,4 абзацы.
- •III. Перепишите и переведите следующие предложения, обра щая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.
- •IV. Перепишите и переведите следующие предложения, обра щая внимание на функцию инфинитива в предложениях.
- •V. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2,3, 5 абзацы.
- •IV. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на функцию инфинитива в предложении.
- •I. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, обращая внимание на инфинитивные обороты.
Министерство образования Республики Беларусь БЕЛОРУССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ
Кафедра английского языка
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Методические указания и контрольные работы
для студентов I — II курсов
заочной формы обучения все* специальностей БНТУ
Минск 2002
Уда 802.0(075.4)
Настоящие методические указания предназначены для студентов I и II курсов всех специальностей БНТУ заочной формы обучения.
Издание содержит пять вариантов четырех контрольных заданий, которые охватывает грамматический и лексический материал, необходимый для овладения умениями и навыками чтения обще-технических текстов.
Составители: Л. В. Педько, Р, С. Молочко, С. Д Симонова
Рецензент: кафедра английского языка
€> Педько Л.В., Молочко Р.С.,
Симонова С.Д., составление, 2002
Введение
Данное методическое пособие предназначено для студентов заочников 1 и 2 курсов всех факультетов и специальностей БИТУ, Каждая работа включает в себя 5 вариантов. Студент-заочник дол жен выполнять контрольные работы согласно учебному плану св*> его факультета.
Вариант контрольных работ определяется в соответствии с последними цифрами студенческого шифра: студенты, шифр которых оканчивается на 1 или 2, выполняют вариант №1, на 3 или 4 - №2, на 5 или 6 - №3, на 7 или 8 - №4, на 9 или 0 - №5.
Прежде чем приступить к выполнению контрольных работ, не обходимо изучить грамматический материал, указанный перед каждой из них. С грамматическим материалом можно ознакомиться или по учебнику для заочных технических вузов (автор Л.Н. Лндриано ва), или по любой грамматике английского языка.
При выполнении письменных контрольных работ следует соблюдать следующие правила:
-
Выполнять контрольные работы следует в отдельной тетради. На обложке тетради указать свою фамилию, номер и вариант контрольной работы, номер группы и свой шифр.
-
Контрольные работы необходимо выполнять аккуратно, четким почерком, обязательно оставлять поля (не менее 2, 5 см).
-
Необходимо списывать условие выполняемого упражнения; иностранный текст при переводе нужно писать на левой стороне, а на правой - перевод.
-
Если контрольная работа выполнена без соблюдения указа ний или не полностью, она возвращается без проверки.
Получив рецензию, студент должен ознакомиться со всеми заме чаниями и проработать те правила, на которые допущены ошибки Все предложения с отмеченными ошибками переписать начисто в конце контрольной работы уже в исправленном виде.
Если рецензент потребует переделать всю работу, то к заново выполненной работе нужно приложить работу с замечаниями рецензента.
Перед зачетом или экзаменом студенту предстоит пройти собеседование по выполненным им контрольным работам во время зачетно-экзаменационной сессии.
3
Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу №1, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка:
-
Имя существительное. Множественное число. Существительное в функции определения и его перевод.
-
Грамматические функции окончания - s.
-
Имя прилагательное. Степени сравнения. Конструкции типа the more ... the less.
-
Местоимения: личные,, притяжательные, вопросительные,к указательные, неопределенные и отрицательные.
-
Формы времен группы indefinite действительного залога.
-
Спряжение глаголов to be, to have. Оборот there + to be.
Вариант 1
I. Перепишите следующие предложений' Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием - s, то есть служит ли оно; а) признаком множественного числа имени существительного; б) показателем 3-го лица единственного числа в Present Indefinite; в) показателем притяжательного падежа имени существительного. Переведите предложения.
-
The word "physics" originates from a Greek word.
-
Many changes take place in nature.
-
Newton's laws of motion are true to this day.
П. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности передачи на русский язык определений, выраженных именем существительным.
-
Students carry out their laboratory tests in modern laboratories.
-
Industry demands more and more engineers with a thorough knowledge of industry economics.
-
Radio supplies the communication service.
4
1
Ш. Перепишите следующие предложения, содержащие разные степени сравнения, и переведите их на русский язык.
-
They will make many more important discoveries in the near future.
-
The more you study the better you pass your exams.
-
The Square of Independence is the most beautiful square in Minsk.
IV. Перепишите и переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицатель ных местоимений.
-
Some centuries ago people did not know anything about electricity.
-
They met nobody at the station.
-
At present any person knows almost everything about this phenomenon.
V. Перепишите следующие предложения, определите в них ви~ до-временные формы глаголов, переведите предложения на русский язык.
-
The academic year begins in September.
-
The scientific conference took place at our Academy last year.
-
We shall solve this problem with the help of this equation.
VI. Прочтите и устно переведите с 1-го по 9-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2,4,5, б, 8 абзацы.