Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский ПРОГРАММИСТЫ ПОСОБИЕ.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
06.11.2018
Размер:
544.26 Кб
Скачать

Тематический раздел 19 косвенная речь

Речь, которая передает подлинные слова какого-либо лица, на­зывается прямой речью. Речь, в которой передаются не подлинные слова какого-либо лица, а их содержание, называется косвенной речью.

Прямая речь выделяется кавычками, которые в начале прямой речи и в конце ее ставятся сверху. После слов, вводящих прямую речь, обычно ставится запятая, а не двоеточие, как в русском языке. Первое слово прямой речи начинается с прописной буквы. Прямая речь: Не said, "Jane has lost her umbrella". Косвенная речь: Не said Jane had lost her umbrella. Если за глаголом «to say», вводящим прямую речь, следует до­полнение, то при обращении в косвенную речь «say to» чаще всего меняется на «tell»: Не said to me, "I have read your book". He told me he had read my book.При изменении прямой речи в косвенную в повествовательном утвердительном предложении соблюдаются следующие правила:

1) запятая, отделяющая слова, вводящие прямую речь, опуска­ется. Кавычки при косвенной речи не употребляются;

2) все личные и притяжательные местоимения изменяются в зависимости от изменения лица, от которого ведется речь;

3) перед косвенной речью употребляется союз «that» который может быть опущен после глаголов to say, to know, to think и др. После глаголов to answer, to state (утверждать), to remark (заме­чать) и т. д. союз «that» обычно не опускается. Запятая перед «that» не ставится.

4) Если сказуемое в главном предложении выражено глаголом в одном из прошедших времен, то при изменении прямой речи в косвенную глагол-сказуемое в придаточном дополнительном пред­ложении (в косвенной речи) изменяется во времени в соответст­вии с правилами согласования времен. Обычно сказуемое в главном предложении выражается глаго­лом в Past Indefinite: Не said, "Ann will be in Paris on Monday". He said that Ann would be in Paris on Monday. I said, "I like my new house". I said that I liked my new house. She said, "I've been living in Oxford for 5 years". She said she had been living in Oxford for 5 years. Tom said, "I am reading a book". Tom said he was reading a book.

При обращении прямой речи в косвенную глагол в придаточ­ных дополнительных предложениях не изменяется, когда глагол в прямой речи употребляется в Past Perfect, Past Perfect Continuous: She said, "They had finished their work by 5 o'clock yesterday". She said they had finished their work by 5 o'clock yesterday.

При изменении прямой речи в косвенную глагол придаточного предложения, зависящего от главного с глаголом в прошедшем времени, не изменяется во всех тех случаях, в которых не приме­няется правило согласования времен. При изменении прямой речи в косвенную происходит следую­щая замена наречий времени и места, а также указательных мес­тоимений:

Прямая речь Косвенная речь

now then

today that day

tomorrow the next day

the day after tomorrow two days later

in two days' time

yesterday the day before

the day before yesterday two days before

ago before

next year the next year

the following year

last week/year the previous week/year

here there

this that

these those

Такая замена наречий и местоимений происходит только в том случае, если время и место, когда была произнесена прямая речь, изменились при передаче ее в косвенной речи: I said, "I shall be here tomorrow". I said I should be here tomorrow. В этом предложении наречия «here» и «tomorrow» сохранились в косвенной речи, т. к. сообщение передается в тот же день и в том же месте.