- •In einer f. Heranwachsen -- подрастать в семье …
- •Die liebe Familie (Teil 2)
- •Die liebe Familie (Teil 3)
- •Gewohnheiten a. – отказаться от привычек
- •Der Tagesablauf (Teil 1)
- •Der Tagesablauf (Teil 2)
- •Der Tagesablauf (Teil 3)
- •Der Haushalt (Teil 1)
- •Der Haushalt (Teil 2)
- •17. Reagieren (reagierte, hat reagiert) (см. Прошлые части лексического минимума)
- •Der Haushalt (Teil 3)
- •6. Nebenberuflich -
- •Der Einkauf (Teil 1)
- •5. Einkaufen (kaufte ein, hat eingekauft)
- •6. Der Einkauf
- •Der Einkauf (Teil 2)
- •Das Essen (Teil 1)
- •Das Essen (Teil 2)
- •44. Helfen (half, hat geholfen) in Wendungen
- •Das Essen (Teil 3)
- •26. Fertig (in Wendungen)
- •Die Wohnung (Teil 1)
- •Die Wohnung (Teil 2)
- •Die Wohnung (Teil 3)
Der Haushalt (Teil 2)
1. die Hausarbeit, -en (Pl seltener) - домашняя работа, работа по дому / по хозяйству
die anstrengende H. – напряженная работа по дому
wöchentliche H. – еженедельная работа по дому
H. leisten – выполнять работу по дому
eine Menge H. haben – иметь много / кучу дел по хозяйству
H. als Beruf erledigen – работать домработницей / домработником
2. die Hausfrau, - en - домохозяйка
3. die Berufsfrau, - en – работающая женщина
4. aufsetzen (setzte auf, hat aufgesetzt) - 1) j-m / sich D etwas Akk - надевать; 2) etwas Akk – ставить
die Mütze a. – надеть шапку
die Brille a. – надеть очки
eine freundliche Miene a. – сделать приветливое лицо, принять радушный вид
5. abholen (holte ab, hat abgeholt) - 1) etwas Akk (irgendwo D / von irgendwo D) – приходить, заезжать, забирать; 2) j-n Akk (irgendwo D / von irgendwo D) – заезжать, заходить, встречать
ein Buch, ein Paket von der Post a. – забрать книгу, посылку с почты
vom Bahnhof a. – встретить на вокзале
von der Arbeit a. – забрать с работы (заехать на работу)
in seiner Wohnung a. – заехать домой, забрать из дома
zu einem Spaziergang a. – забрать на прогулку
6. benutzen (benutzte, hat benutzt) - etwas Akk (für etwas Akk / zu etwas D) (als etwas Akk) – пользоваться, использовать, употреблять
einen Raum als Wohnzimmer b. – использовать помещение в качестве гостиной
die Toilette b. – пользоваться туалетом
7. die Benutzung (ohne Pl) - пользование, использование, употребление
etw. in B. nehmen – пользоваться чем-то
etw. ist nicht mehr in B – чем-то уже не пользуются
8. besitzen (besaß, hat besessen) – etwas Akk – владеть, иметь, обладать
ein Haus b. – иметь дом
viel Geld b. – иметь много денег
Schmuck b. – иметь украшения
viele Bücher b. – иметь много книг
eine große Bibliothek b. – быть владельцем большой библиотеки
eine wertvolle Sammlung b. – быть владельцем ценной коллекции
9. der Besitzer, - владелец, собственник
10. der Besitz (ohne Pl) – владение, обладание, собственность
privater, staatlicher B. – частное, государственное владение (частная, государственная собственность)
etw. kommt in jmds. B. – стать чьей-то собственностью
etwas geht in jmds. B. über – что-то переходит в чью-то собственность, в чье-то владение
im B. von etw. sein – быть / находиться в чьем-то владении / в чьей-то собственности
etw. in B. haben – владеть / обладать чем-то
11. sich drücken (drückte sich, hat sich gedrückt) – (von / vor etwas D) – увиливать, уклоняться
sich vor einier Arbeit d. – увиливать от работы
vor der Verantwortung d. – уходить от ответственности
er drückt sich, wo er nur kann – он старается увиливать от всего
12. einspringen (sprang ein, ist eingesprungen) – (für j-n Akk) (mit etwas D) – подменить, помочь, выручить
kannst du für mich e.? – ты можешь меня подменить?
mit einer größeren Summe (für j-n) e. – выручить кого-то значительной суммой (денег)
13. erledigen (erledigte, hat erledigt) - etwas Akk – сделать, доделать, закончить, выполнять, доводить до конца, улаживать
eine Arbeit e. – сделать работу
eine Aufgabe e. – выполнить задание
einen Auftrag e. – выполнить заказ / поручение
er hat noch eine Menge zu erledigen – ему много чего еще нужно сделать
14. genügen (genügte, hat genügt) - etwas N (j-m D) – хватать, быть достаточным
das genügt mir nicht – этого мне не достаточно (не хватит)
das genügt kaum – этого вряд ли будет достаточно
das genügt völlig – этого вполне достаточно
ein Anruf genügt – достаточно будет позвонить (достаточно одного звонка)
15. lassen – 1) велеть, заставлять, поручать; 2) позволять, разрешать, допускать, давать (возможность)
j-n etwas tun l. – велеть кому-то что-то сделать
j-n ausreden l. – дать кому-то выговориться
j-n warten l. – заставить кого-то ждать
j-n schlafen l. – дать кому-то поспать
j-n ungestört arbeiten l. – дать кому-то возможность спокойно работать
etwas fallen l. – уронить что-то
etwas liegen, stehen l. – оставить что-то
j-m keine Ruhe lassen – не оставлять кого-то в покое
sich dieHaare schneiden lassen – постричься
16. leisten (leistete, hat geleistet) - sich D etwas Akk – позволить себе что-то
er kann es sich nicht leisten, zu spät zu kommen – он не может себе позволить опоздать
ich kann mir kein neues Auto leisten – я не могу себе позволить новую машину