- •Возникновение международного частного права: исторические и социальные предпосылки. Теория статутов, основные этапы развития. Предпосылки
- •Рабовладельческое общество
- •Римская империя
- •Средние века
- •Глоссаторы
- •Постглоссаторы
- •Статутарии (теория статутов)
- •Ученые в области мчп
- •Теория Савиньи и ее влияние на современное международное частное право.
- •Влияние
- •Англо-американская доктрина международного частного права.
- •Территориальная доктрина
- •Теория приобретенных прав
- •Метод выбора юрисдиции
- •Теория анализа государственного интереса
- •Теория выбора «лучшего права»
- •Современное состояние
- •Значение
- •Российская доктрина международного частного права: дореволюционный, советский и постсоветский периоды.
- •Дмитрий Иванович Мейер
- •Николай Павлович Иванов
- •Андрей Николаевич Стоянов
- •Федор Федорович Мартенс
- •Петр Евгеньевич Казанский
- •А. А. Пиленко
- •Кронид Иванович Малышев
- •Михаил Исаакович Брун
- •Грабарь в. Э.
- •К числу других наиболее значительных работ относились:
- •Михаил Иванович Ростовцев
- •11. Михаил Яковлевич Пергамент
- •Михаил Эммануилович Гильчер
- •Георгий Константинович Гинс
- •Михаил Артурович Циммерман
- •Георгий Давидович Гурвич
- •И. А. Базанов
- •Также можно выделить:
- •А. Н. Макаров
- •Владимир Михайлович Корецкий
- •Иван Сергеевич Перетерский
- •А. Г. Гойхбарг
- •Сергей Борисович Крылов
- •С. И. Раевич
- •Лазар Адольфович Лунц
- •В настоящее время наиболее распространенными и признанными учебниками по международному частному праву являются учебники:
- •Метод международного частного права. Способы, приемы и средства.
- •Нормативный состав международного частного права. Место международного частного права в юридической системе. Термин «международное частное право».
- •Соотношение и взаимодействие международного публичного и международного частного права. Международные организации по вопросам международного частного права.
- •Унификация права в международном частном праве. Особенности применения унифицированных частноправовых норм.
- •Гармонизация права и ее соотношение с унификацией права.
- •11. Источники международного частного права: понятие, виды, концепции.
- •Австрия
- •Венгрия
- •Великобритания
- •Судебная практика.
- •Доктрина
- •12.Российское законодательство по международному частному праву.
- •13.Законодательство по международному частному праву зарубежных стран.
- •Австрия
- •Германия
- •Франция
- •Великобритания
- •14.Роль международных договоров в развитии международного частного права.
- •15.Обычай как источник международного частного права.
- •16.Понятие и особенности коллизионной нормы. Современные тенденции развития коллизионных норм.
- •Особенности
- •Структура
- •Тенденции
- •"Гибкие" коллизионные нормы.
- •Выделяются две современные особенности развития коллизионных привязок.
- •19. Обратная отсылка и отсылка к праву третьего государства.
- •Проблемы, связанные с применением коллизионных норм Обратная отсылка и отсылка к праву третьего государства
- •20. «Скрытые коллизии». Конфликт квалификаций. Способы их разрешения.
- •Проблемы, связанные с применением коллизионных норм Конфликт квалификаций
- •21. Правовой механизм применения иностранного права в Российской Федерации.
- •22. Оговорка о публичном порядке. Нормы непосредственного применения.
- •23. Правовое регулирование вещных отношений международного характера.
- •24.Трансграничная (международная) коммерческая сделка: доктринальное и нормативное понятие; особенности содержания.
- •25. Экономические санкции Совета Безопасности оон и международные коммерческие сделки.
- •26. Коллизионно-правовое регулирование международных коммерческих сделок.
- •1. Обязательственный статут (дмитриева)
- •2. Автономия воли — lex voluntatis как основной способ выбора права по внешнеэкономическим сделкам.
- •3. Закон места совершения акта (lex loci actus)
- •27. Унификация права международной торговли: результаты и перспективы.
- •28. Договор международной купли-продажи товаров. Конвенция оон о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г.
- •Конвенция об исковой давности в международной купле-продаже товаров 1974 г.
- •29. Трансграничные договоры на условиях финансирования. Договор международного финансового лизинга Общее представление о международном финансовом лизинге
- •Типы международного лизинга
- •Понятие договора международного финансового лизинга
- •Объект договора международного финансового лизинга
- •Прекращение договора международного финансового лизинга
- •Договор международного факторинга Источники правового регулирования отношений, связанных с международным факторингом.
- •Содержание договора международного факторинга Предмет договора
- •Стороны договора
- •Права и обязанности сторон
- •Договор международного франчайзинга
- •Объект международного франчайзинга
- •Права на пользование объектами интеллектуальной собственности и порядок их передачи
- •Дополнительные обязательства франчайзера по отношению к франчайзи
- •3. Вознаграждение по договору международного франчайзинга
- •4. Конфиденциальность
- •5. Ограничение конкуренции
- •Изменение условий договора международного франчайзинга
- •Прекращение обязательств по договору международного франчайзинга
- •Ответственность франчайзера и франчайзи
- •30. Трансграничное банкротство компаний.
- •31. Обычаи и обыкновения международной торговли. Принципы унидруа: значение, общая характеристика.
- •32.Инкотермс 2010.
- •33. Lex mercatoria и международное частное право.
- •34. Личный закон физического лица и правовые режимы.
- •35. Гражданская правоспособность и дееспособность физических лиц в международном частном праве.
- •36. Правовое положение иностранных физических лиц в Российской Федерации.
- •37. Национальность и статут юридического лица: понятие, соотношение.
- •38. Правовое положение иностранных юридических лиц в Российской Федерации.
- •39.Международные организации как субъекты международного частного права.
- •1. Международные межправительственные организации как субъекты мчп
- •40. Особенности правового положения государства как субъекта международного частного права.
- •41. Иностранные инвестиции: понятие, виды, субъекты.
- •42. Международные стандарты защиты иностранных инвестиций.
- •43. Страхование иностранных инвестиций (Сеульская конвенция 1985 г.).
- •44. Трансграничные соглашения о разделе продукции и концессионные соглашения.
- •45. Правовое регулирование иностранных инвестиций в Российской Федерации.
- •46.Разрешение «международных» инвестиционных споров (на основе Вашингтонской конвенции 1965 г.).
- •47. Интеллектуальная собственность: территориальный характер и особенности ее правовой охраны за рубежом.
- •48. Международно-правовая охрана авторского права.
- •49.Международно-правовая охрана смежных прав.
- •50.Особенности правовой охраны авторских и смежных прав в сети Интернет.
- •51. Международно-правовая охрана изобретений
- •Изобретение (гк):
- •Изобретению предоставляется правовая охрана, если оно является новым, имеет изобретательский уровень и промышленно применимо.
- •52. Международно-правовая охрана товарных знаков и фирменных наименований.
- •6. Договор о законах по товарным знакам от 27 марта 2006 г. (г. Сингапур)
- •53. Особенности правовой охраны средств индивидуализации товаров, работ и услуг в сети Интернет.
- •54. Международно-правовое регулирование морских перевозок.
- •55. Международно-правовое регулирование воздушных перевозок.
- •56. Международно-правовое регулирование железнодорожных перевозок.
- •57. Международно-правовое регулирование автомобильных перевозок.
- •59. Правовое положение субъектов международных кредитно-денежных отношений.
- •60. Международное конвенционное регулирование расчетных и платежных отношений. Роль международных обычаев.
- •61. Международная унификация вексельного права.
- •62. Формы международных расчетов, особенности их правового регулирования.
- •63. Банковские гарантии как средство обеспечения обязательств по внешнеэкономическим контрактам. Виды международных банковских гарантий.
- •64. Международные кредитные правоотношения: понятие, виды, субъекты, форма и основные условия.
- •66. Правовое регулирование наследственных отношений международного характера в Российской Федерации и за рубежом; современные тенденции.
- •67. Проблемы брака и семьи в международном частном праве Российской Федерации.
- •68. Понятие международного гражданского процесса и его соотношение с международным частным правом.
- •69. Правовое положение иностранцев в гражданском процессе. Судебный залог.
- •70. Международная подсудность гражданских дел: понятие, виды. Пророгационные соглашения.
- •71. Правовые основы признания и исполнения иностранных судебных решений. Способы исполнения. Признание и исполнение иностранных судебных решений в Российской Федерации.
- •72. Легализация официальных документов: понятие, способы.
- •73. Правовые основы исполнения иностранных судебных поручений: понятие, виды, способы.
- •74. Международно-правовое регулирование оказания правовой помощи в рамках снг.
- •75. Международный коммерческий арбитраж: понятие, виды, принципы деятельности.
- •76. Международно-правовое регулирование деятельности коммерческого арбитража. Единообразные регламенты и типовые законы.
- •77. Международный коммерческий арбитраж в Российской Федерации. Правовые основы деятельности.
- •78. Международный арбитражный суд Международной торговой палаты (Париж); Арбитражный институт Торговой палаты г. Стокгольм.
32.Инкотермс 2010.
ИНКОТЕРМС (от англ. - Incoterms - International Commercial Terms) - Международные правила толкования торговых терминов. Они разработаны Международной торговой палатой (МТП) - неправительственной организацией деловых кругов, созданной в 1919 г., объединяющей в настоящее время тысячи национальных торгово-промышленных палат (в частности, членом МТП является Торгово-промышленная палата РФ), а также отдельных коммерческих ассоциаций и объединений (штаб квартира МТП - г. Париж, Франция). Имеется несколько редакций ИНКОТЕРМС. Первая редакция была принята МТП в 1936 г., а последняя в 2010 г. Между этими двумя публикациями ИНКОТЕРМС пересматривались и дополнялись несколько раз. Так, известны публикации 1953 г., 1967 г., 1976 г., 1980 г. Предпоследняя редакция документа была издана в 1990 г. - ИНКОТЕРМС 1990 (Публикация МТП № 460).
Торговые термины, о толковании которых идет речь в ИНКОТЕРМС, представляют собой не что иное, как различные типы основных или, иначе, базисных условий договоров купли-продажи (поставки), в которых фиксируются вопросы, связанные с моментом исполнения продавцом обязанностей по договору, переходом с продавца на покупателя риска случайной гибели (повреждения) товара и др. Основные типы базисных условий давно используются в международной торговой практике под общепринятыми названиями – EXW, FOB, CFR, CIF и др.
Правила ИНКОТЕРМС нацелены на то, чтобы облегчить контрагентам из различных государств процесс заключения и исполнения сделок международной купли-продажи посредством четкого формулирования и письменного закрепления стандартных условий договоров.
Инкоте́рмс-2010 (англ. Incoterms, International commerce terms) — международные правила по толкованию наиболее широко используемых торговых терминов в области внешней торговли. Международные торговые термины представляют собой стандартные условия договора международной купли-продажи, которые определены заранее в международно признанном документе, вступающие в силу с 1 января 2011 года.
16 сентября 2010 года Международная торговая палата объявила о выпуске новой редакции по использованию национальных и международных торговых терминов. Правила Инкотермс-2010 отражают современные тенденции развития международной торговли, сложившиеся с момента выпуска последней редакции Правил в 2000 году.
Общее количество терминов сокращено с 13 до 11. Также в Правилах появилось 2 новых термина: DAT (Поставка на терминале) и DAP (Поставка в пункте) заменили правила DAF, DES, DEQ, DDU из Инкотермс-2000. Кроме того, новая версия содержит небольшое руководство к каждому термину, чтобы помочь пользователям Правил выбрать нужный термин.
ИНКОТЕРМС фиксируют такие важные коммерческие и юридические вопросы по фактическому исполнению внешнеэкономического договора купли-продажи, как:
место и момент исполнения обязанностей продавца по передаче товара;
переход рисков с продавца на покупателя;
распределение обязанностей по оплате необходимых расходов и сборов, включая уплату таможенных платежей;
получение экспортных и импортных лицензий;
обязанность заключения договора перевозки;
распределение обязанностей сторон по перевозке и выполнению погрузочно-разгрузочных работ;
распределение обязанностей сторон по представлению отгрузочных, платежных и иных документов, а также необходимых извещений;
обязанность страхования;
распределение обязанностей сторон по обеспечению надлежащей упаковки;
инспектирование товара и др.
Вместе с тем, ИНКОТЕРМС регулируют далеко не все вопросы, возникающие в процессе исполнения договоров международной купли-продажи товаров, и их значимость не следует переоценивать.
Так, за рамками ИНКОТЕРМС остались следующие аспекты внешнеэкономического контракта:
последствия нарушения обязательств по договору;
основания освобождения сторон от ответственности;
момент перехода права собственности на товар;
формы и способы расчетов между сторонами;
действительность договора;
количество и качество товара;
увеличение расходов после заключения договора;
форма договора;
отношения сторон по смежным контрактам (перевозка, страхование)
другие вопросы, которые должны специально регламентироваться в контракте.
Каждый определяемый термин является трёхбуквенной аббревиатурой, первая буква указывает на точку перехода обязательств от продавца к покупателю:
E — у места отправки (англ. departure),
F — у терминалов отправления основной перевозки, основная перевозка не оплачена (англ. main carriage unpaid),
C — у терминалов прибытия основной перевозки, основная перевозка оплачена (англ. main carriage paid),
D — у покупателя, полноценная доставка (англ. arrival).
В Инкотермс-2010 определены 11 терминов, 7 из них применимы к любому виду транспорта основной перевозки.
EXW (англ. ex works, франко-склад, франко-завод): товар забирается покупателем с указанного в договоре склада продавца, оплата экспортных пошлин вменяется в обязанность покупателю.
FCA (англ. free carrier, франко-перевозчик): товар доставляется основному перевозчику заказчика к указанному в договоре терминалу отправления, экспортные пошлины уплачивает продавец.
CPT (англ. carriage paid to…): товар доставляется основному перевозчику заказчика, основную перевозку до указанного в договоре терминала прибытия оплачивает продавец, расходы по страховке несёт покупатель, импортную растаможку и доставку с терминала прибытия основного перевозчика осуществляет покупатель.
CIP (англ. carriage and insurance paid to…): то же, что CPT, но основная перевозка страхуется продавцом.
DAT (англ. delivered at terminal): поставка до указанного в договоре импортного таможенного терминала оплачена, то есть экспортные платежи и основную перевозку, включая страховку оплачивает продавец, таможенная очистка по импорту осуществляется покупателем.
DAP (англ. delivered at point): поставка в место назначения, указанное в договоре, импортные пошлины и местные налоги оплачиваются покупателем.
DDP (англ. delivered duty paid): товар доставляется заказчику в место назначения, указанное в договоре, очищенный от всех пошлин и рисков.
Также в Инкотермс-2010 определены 4 термина, применимые исключительно к морскому транспорту и транспорту территориальных вод:
FOB (free on board): товар отгружается на судно покупателя, перевалку оплачивает продавец.
FAS (free alongside ship): товар доставляется к судну покупателя, в договоре указывается порт погрузки, перевалку и погрузку оплачивает покупатель.
CFR (cost and freight): товар доставляется до указанного в договоре порта назначения покупателя, страховку основной перевозки, разгрузку и перевалку оплачивает покупатель.
CIF (Cost, Insurance and Freight): то же, что CFR, но основную перевозку страхует продавец.
Содержание Инкотермс в различных ревизиях изменяется, так, в Инкотермс-2010 в сравнении с Инкотермс-2000 термин DAP введён взамен исключённых DAF (delivered at frontier, доставка к границе), DES (delivered ex ship, доставка на борту судна в порту назначения) и DDU (delivered, duty unpaid, доставка в указанное место без растаможки), а вместо DEQ (англ. delivered ex quey, доставка в порт) введён более общий термин DAT.