То, что вы всегда хотели знать о Лакане (но боялись спросит ь у Хичкока)
.pdfХичкок и Бентам |
173 |
набор актеров и собеседников Бентама оказался бы весьма ограниченным. Помимо Бентама,теми немногими известными мудрецами, которые могли бы сыграть себя самих после своей смерти, могли бы быть, например, Ленин (можно легко пред ставить диалог между Бентамом и Лениным, скажем, об онтологии, в котором оба эти собеседника высмеивали бы Беркли и его веру в то, что материя не существует, где Бентам, наверное, цитировал бы свой "Фрагмент об онтологии", а Ленин свой "Материализм и эмпириокритицизм"), Хо Ши Мин, Мао Цзедун, Ким Ир Сен и некоторые другие. *4 Норман Бейтс, напротив, воплощает бентамовскую фантазию об автоиконическом театре на практике его фантазийные сценарии не осуществляются только лишь у него в голове, то есть в форме воображаемых бесед или внутренних монологов. Скорее они разыгрываются (actedout) в форме диалогов между ним самим и его мертвой матерью, которая в его маленьком театре играет себя саму, в то время как Норман оживляет ее тело (или ее авто икону) и говорит за нее. "Какой актер может сыграть мою мать лучше, чем сама моя мать в роли авто-иконы?" - с этой фразы, несомненно, начиналась бы нормановская версия бентамовского манифеста авто-иконического театра.
Пр и м е ч а н и я :
'Словенское издание: BoZov'iè, Miran. Avto-ikona, ali utilitaristmne
meditacije omrtvem telesu. V: BoioviC, Miran. Telov novoveski filozofiji, (Philosophica, Series Moderna). Ljubljana: Zalozba ZRC, ZRC SAZU, 2002, str. 219-254.
'Jeremy Bentham./lu/o/con; or, Farther Uses of the Dead to the Living. A Fragment. From theMSS. of Jeremy Bentham [Not Published.]
1 Ibid., 2.
4bid., 1. 4 Ibid., 2.
sIbid, 1, "Note by the editor."
• Цит. по: Thomas Southwood Smith,/! Lecture deliveredover the remains
|
of Jeremy Bentham (London: Effingham Wilson, |
1832), 4. |
|
7 |
Беркли. Трактат о принципах человеческого знания // |
Беркли. |
|
|
Сочинения. М., 1978. С. 239. |
|
|
" |
Беркли. Письмо Беркли Джонсону 24 марта |
1730 г. // |
Беркли. |
174 То, что вы всегда хотели знать...
Сочинения. М., 1978. С. 526.
* Там лее. См. также: Беркли. Трактат о принципах человеческого знания //Беркли. Сочинения. М., 1978. С. 177.
,# Более полное рассмотрение теории времени у Беркли см.: Ian С. Tipton, Berkeley: ThePhilosophyojImmaterialism (London: Methuen, 1974), 271-296; George Pitcher, Berkeley (London: Routledge and Kegan Paul, 1977), 206-211; A. C. Grayling, Berkeley: The Central Arguments (London: Duckworth, 1986), 174-183; David Berman,
George Berkeley: Idealism and the Man (Oxford: Clarendon Press, 1994), 61-70; and E.J. Furlong, "On Being 'Embrangled' by Time," in Berkeley: Critical and Interpretative Essays, ed Colin M. Turbayne (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1982), 148-155.
" Berkeley, Philosophical Commentaries, in Philosophical Works, 308.
12См.: "Some Original Memoirs of the late famous Bishop of Cloyne," in Works of Oliver Goldsmith, 5 vols., ed. A. Friedman (Oxford, 1966), 3:35; цит. no: David Berman, Berkeley: ExperimentalPhilosophy (London:
Phoenix, 1997), 38.
15Nicolas Malebranche, Entretiens sur la mort, in Oeuvres complètes de
Malebranche, 20 vols., ed. André Robinet (Paris: J. Vrin, 1972-84), 12-
13:410. 14/ta*., 405.
l4bid., 409-410.
uThomas De Quincy, On Murder Considered as One o/the Fine Arts & On War (London: The Doppler Press, 1980), 19. (Де Квинси Т. Убийство как одно из изящных искусств. М., 2000]
17Более подробно об этом см.: A. A. Luce, Berkeley andMalebranche: A Study in the Origins of Berkeley's Thought (Oxford: Oxford University
Press, 1967), 208-210.
*· См.: Bentham, A Fragment on Ontology, in Jeremy Bentham, The Panopticon Writings, ed. Miran Bozovic (London: Verso, 1995), 120 n.
" Bentham,/lw/o-/con, 7.
"Ibid., I. "Ibid., 2. "Ibid.
"Ibid.
24Ruth Richardson, Death, Dissection and the Destitute (London: Routledge
&Kegan Paul, 1987), 34.
25Цит. по: Richardson, Death, Dissection and the Destitute, 37.
a« См.: Ibid., 58-59.
27Bentham MSS. Box 155, UC Library цит. по: G F. A. Marmoy, "The 'AutoIcon' of Jeremy Bentham at University College, London," Medical
History 2 (1958): 80.
Хичкок и Бентам |
175 |
»· Bentham,/lw/o-/con, 7.
•» Ruth Richardson and Brian Hurwitz, "Jeremy Bentham's self image: an exemplary bequest for dissection,"BritishMedicaljournal 295 (July 1987): 195.
·· См.: прим. 6.
η Benthzm,Auto-Icon, 3.
»J Для Дидро и Руссо, например, верно как раз обратное: ничто не похоже на человекаменъше, чем он сам. См. описание племянника Рамо у Дидро: "Rien ne dissemble plus de lui que lui-même" ("Никто не бывает так сам на себя непохож, как он". Дидро Д. Племянник Рамо //Дидро Д. Сочинения в 2 т. Т. 2. М., 1991. С 53); и как себя описывает Руссо: "Rien n'est si dissemblable a moi que moi-même"
(Jean-Jacques Ro\isseau,LePersiffleur, in Oeuvres complètes, éd. Bernard Gagnebin and Marcel Raymond [Paris: Gallimard, 1959], 1:1108).
»» Bentham,/lM/o-/con, 2.
54О спорах по этому поводу см.: Anthony Kenny, Aquinas (Oxford: Oxford University Press, 1980), 47. Остроумное решение см.: Master Eckhart, Did the Forms of theElementsRemain in the Body of Christ while Dying on the Cross?, in Parisian Questions and Prologues, trans. Armand A. Maurer (Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1974), 71-75.
55 BenthamH"io-/coM, 10.
"Ibid.,!. "Ibid., 2.
"Ibid. A. "Ibid.
4# Ibid., 3. Литературные примеры "авто-иконизации" или превращения в свою собственную статую или собственный памятник в момент смерти, конечно, имеются в изобилии. См., например, описание Вольтера перед смертью, данное Малькольмом Брэдбери: "Он стал собственной своей статуей, превратился в собственную восковую фигуру, в свой собственный бюст" (Брэдбери М. В Эрмитаж. М., 2003. С. 493); и описание у Эрнеста Хемингуэя кажущегося умирающим Ф. Скотта Фицджеральда: "Когда я вернулся в номер, Скотт все еще лежал, как изваяние на собственном надгробии" (Хемингуэй Э.
Праздник который всегда с тобой // Хемингуэй Э. Собрание сочинений. Т. 4. М., 1982. С. 258).
41 Bentham,/iu/o-/con, 5.
*' Bentham MSS. Box 155, UC Library; цит. по: Marmoy, "The 'Auto-Icon' of Jeremy Bentham at University College, London," 80.
45 См.: Marmoy, The 'Auto-Icon'ofJeremy Bentham at University College,
176 |
То, что вы всегда хотели знать... |
London, 85.
44Bentham,/lM/o-/coH, 2.
45Ibid.
«Ibid.
47См.: John Bowring,AutobiograpbicaIRecoUections (London: H. S. King, 1877), 343; цит. по·. Marmoy, "The 'Auto-Icon' of Jeremy Bentham at
University College, London," 78. 4" Bentham,/lw/o-/con, 2.
4» См.: Ibid., 3.
"Ibid., 12. fl Ibid., 15-
"Ibid., 14-15.
"/Ы£ , 14.
"Ibid., 15.
*/«#., 14-15.
57Блох Р. Психо Ι/ Бучан Дж. 39 ступеней; Блох Р. Психо·, Ла Берн А. Исступление. М., 2002. С. 287.
"См.: Marmoy, "The 'Auto-Icon' of Jeremy Bentham at University College, London," 84 n.
"См.: Bentham,/lMio-/co«, 1.
"Richard J. Anobile, ed.,AlfredHitchcock's Psycho (London: Pan Books, 1974), 78.
61 Ibid.
" См.: Richardson, £)ел/6. Dissection and the Destitute, 143; см. также: р. 340, η. 52.
* Блох Р. Психо. С. 289-290.
мКак и Бентам, все эти люди стали "авто-иконами"; даже после смерти они по-прежнему продолжают отображать себя самих. В одном важном отношении они, если можно так выразиться, отображают себя более адекватно, чем Бентам: в отличие от авто иконы Бентама, их бальзамированные тела, несомненно, "лучше статуи". И все же при всем при том, что все они, бесспорно, являются "своими собственными статуями", или "своими собственными памятниками", они, тем не менее, только лишь ими, то есть памятниками самим себе, и являются. Что Бентам -
иНорман Бейтс - вероятнее всего, посчитали бы во всех этих превращенных в авто-иконы мыслителях неприемлемым, так это то, что все они, как правило, отображают себя самих какмертвые, то есть как трупы: даже хотя они выглядят, как живые, они лежат, как мертвецы, с закрытыми глазами, тогда как сам Бентам сидит на стуле с открытыми (стеклянными) глазами, со шляпой на
Хичкок и Бентам |
177 |
голове и со своей тростью в руках, как будто он только что присел или вот-вот должен встать со стула и отправиться на свою каждодневную прогулку перед завтраком - словом, как будто он живой. В то время как авто-икона Бентама весьма гибка в своих суставах (в случае необходимости, она даже может быть разобрана), неподвижные забальзамированные трупы невоз можно оживить или вернуть к жизни даже на сцене. Поэтому в авто-иконическом театре, в котором мертвые были бы возвращены к жизни постановкой диалогов между ними, Ленин, Хо Ши Мин, Мао Цзедун или Ким Ир Сен могли бы сыграть себя самих только в момент собственной смерти. Быть может, именно потому, что они отображают себя только как мертвые, их забальзамированные тела не вытеснили "потребность в скульптуре", а, напротив, вдохновили бесчисленное множество портретов, изображающих их живыми, даже если, по Бентаму, их тела несомненно "лучше статуи". Хотя они могли "внести вклад в счастье живых", из них не была "извлечена" вся польза. Они послужили "анатомически-моральному обучению" (Bentham, Auto-Icon, 7), но не выполнили "театральную, или драматическую" задачу. Поэтому неясно, перевешивает ли "извлеченная" выгода действительно "понесенные убытки" {Ibid., 1), то есть расходы. К примеру, до недавнего времени лаборатория мавзолея Ленина в Москве содержала штат из почти сотни ученых - гистологов, анатомов, биохимиков, физических химиков и оптиков, - которые круглосуточно работали с забальзамированным трупом, используя при этом химикалии и оборудование, стоящее несколько миллионов долларов (см.: Нуа Zbarsky and Samuel Hutchinson, Lenin's Embalmers, trans. Barbara Bray [London:The Harvill Press, 1998], 181). Напротив, бентамовская авто-икона с 1832 года восстанавливалась всего лишь дважды: в обоих случаях просто чистилась и подштопывалась изъеденная молью одежда и менялась набивка (см.: Richardson and Hurwitz, "Jeremy Bentham'sself image: an exemplary bequest for dissection," 196).
178
Тот человек и не та женщина
Рената Салецл
Объясняя, почему фильм "Не тот человек" потерпел провал, интерпретаторы отмечают, что Хичкок в этом фильме "не был самим собой" - занятным, циничным рассказчиком, который ничтоже сумняшеся поворачивает сюжет, как ему заблагорас судится, и в то же время доброжелательным, чутким и милым наблюдателем, который глубоко озабочен судьбой главного ге роя Манни, безвинно обвиняемого в разбое. Достаточно срав нить "Не того человека" с другим фильмом об ошибочной иден тификации - "К северу через северо-запад", снятым двумя года ми позже и прошедшим с большим успехом: "К северу через се веро-запад" был полной противоположностью "Не того челове ка", поскольку в этом фильме содержится романтическая исто рия, подаваемая в характерном для Хичкока иронически-юмо ристическом ключе.1
Несомненно, Хичкока потрясла правдивость истории об "обыкновенном человеке", музыканте Балестреро, в спокойный семейный мирок которого вторгается несправедливое обвинение и мало того, что он сам оказывается ввергнутым в кафкианское противоборство с государственной бюрократией, в результате всего этого кошмара сходите ума и его жена. Чтобы подчеркнуть правдивость истории, фильм снят в псевдодокументальной манере - на черно-белой пленке, в реальной среде, с повторяющимся грохотом метро, с уходами во тьму и т.п. Сам Хичкок в эпизоде с собственным участием предпослал фильму текст о том, что история эта "навевает печаль и ужас как ввиду ее правдивости, так и ее мрачности". А проблемы интерпретации возникают именно из этого соотношения (объективной) правдивости и (субъективной) мрачности.
Для достижения атмосферы подавленности Хичкок сделал рассказчиком истории невиновного Манни. Итак, документальность фильма переплетается с субъективным
Тот человек и не та женщина |
179 |
взглядом Манни на жуткие обстоятельства, в которых он
оказался. Именно таким образом камера Хичкока в первой половине фильма создает ощущение беспомощности субъекта перед лицом бюрократической машины. Достаточно вспомнить хотя бы сцены, когда Манни доставляют в полицейский участок: сначала камера показывает, как Манни выходит из машины, а затем съемка ведется с низкой точки, передавая взгляд, которым Манни окидывает недоброе здание, где располагается полиция. При этом мы, зрители, столь ярко ощущаем тяжеловесность данного учреждения, что кажется, будто оно вот-вот раздавит под собой Манни. Точнотакже поставлены и сцены втюрьме, когда сначала нам показывают растерянное выражение лица Манни, а затем, уже с точки зрения Манни - как бы исследуя - стесняющую панорамутюремной камеры.
Здесь мы сталкиваемся с первой загадкой "Не того человека": несмотря на такое использование субъективного взгляда, подчеркиваемое тревожной музыкой, бряцанием наручников, лязгом запираемого замка камеры и т.п., фильм оставляет нас безразличными. И хотя мы знаем, что Манни невиновен, и потому должны идентифицировать себя с ним, с его восприятием ситуации, идентификация, тем не менее, оказывается неудачной. Иными словами, в этом фильме Хичкоку не удается вызвать ощущение, столь характерное для многих снятых им сцен, что съемка ведется с субъективной точки зрения,
что это не чей-то взгляд открывает для себя вещи, и не чьи-то шаги ведут к вещам, а наоборот, вещи сами взирают на человека, заманивают его в
ловушку, вцепляются в него и норовят поглотить, как это, например, происходит в "Психозе", когда детектив Арбогаст поднимается по лестнице. Воля никогда не свободна, субъективность всегда скована и захвачена.2
В "Не том человеке", напротив, складывается ощущение, что - несмотря на ужасающие обстоятельства - воля Манни по-пре жнему остается свободной, поскольку очевидно, что происхо дящее не затронуло его внутренне; поэтому субъективный взгляд не можетбыть "его" субъективным взглядом. И если Хич кок, с одной стороны, использует процессы, которые должны способствовать идентификации зрителей с жертвой, то жертва,
180 |
То, что вы всегда хотели знать... |
с другой стороны, ведет себя так, словно показанный кошмар не имеет к ней никакого отношения, словно она - равнодушный наблюдатель.
В фильмах Хичкока, сюжет которых вертится вокруг "переноса вины", т.е. вокруг несправедливо обвиненного невиновного лица, оказывается, что это лицо никогда не бывает просто невиновным. Несмотря на то, что некто невиновен в поступке, в котором его обвиняют, ошибочное обвинение ставит вопрос о некоей иной вине: даже если он невиновен на уровне фактов, он виновен на уровне желания. В фильме "Я исповедуюсь" отец Логан невиновен в убийстве; однако настоящий убийца исполнил его желание, поскольку убитый шантажировал Рут из-за ее давнего романа с Логаном. То же касается и "Незнакомцев в поезде", где Гай невиновен перед законом - он не убивал свою жену, но Бруно убил ее словно по его заказу, разом решив все семейные неприятности. В "Не том человеке" все наоборот, ошибочное обвинение не вызывает внутреннего ощущения вины - Манни просто настаивает на том, что он невиновен, и весь ход событий, втом числе и сумасшествие его жены, нисколько не способен поколебать его, вызвать у него хоть какие-то сомнения на собственный счет.
Одним словом, Манни весьма далек от героя Кафки, которого машина власти всегда перформативно делает виновным: до самого конца сюжета его вина остается возложенной извне и не затрагивает самого его существа. Вспомним сцену в полицейском участке: повторяющиеся субъективные кадры, где показаны руки и ноги Манни, как будто отражают его смущение и чувство стыда; затем мы видим чернильные пятна, оставшиеся у него на ладонях после снятия отпечатков пальцев, которые, конечно же, напоминают нам кровь: "Он отмечен виной, но вина эта ему вменена извне и заслужена им ничуть не больше, чем обвинение в разбое, которым он точно так же запятнан".5 Странным образом эта сцена опять-таки создает ощущение, что Манни - это не тот, кто испытывает чувство вины и стыда. Но кто же тогда им оказывается? Ответ предлагает сам фильм: субъект, добровольно берущий вину на себя и потому лишающийся рассудка, - это Роуз, жена Манни. Что за механизм толкает ее на это? Ответ, который
1
Тот человек и не та женщина |
181 |
дает сама Роуз, кажется убедительным:
Я виновата в том, что случилось с тобой. Это все зубы мудрости. Я знала, что не должна была пускать тебя в эту страховую кассу, чтобы ты взял для меня ссуду. Мы и раньше были в долгах, потому что я не умела рачительно вести хозяйство... экономить... Я подвела тебя, Манни, это правда. Я была тебе плохой женой.
Должны ли мы верить этому объяснению Роуз? Один из основ ных тезисов психоа! 1ализа Лакана гласит, что признание субъек том вины всегда играет роль уловки для заманивания Другого: субъект, чувствующий себя виновным в совершенном им по ступке, тем самым скрывает свою настоящую изначальную вину. "Признание себя виновным" - это уловка, которая призвана об мануть Другого, чтобы тот, "наказывая за вину, предложенную ему субъектом, ничего не говорил о его настоящей вине... Что бы истина его вины и дальше оставалась незамеченной, субъекг предлагает Другому вину, за которую он не должен нести ответ ственность".4 Такую уловку легко можно распознать в готовно сти Роуз взять вину на себя: в ее поспешном признании, что при чиной всех злоключений Манни явилось то, что она была ему плохой женой, и особенно - ее больной зуб (ведь Манни приня ли за грабителя, когда она послала его занять денег на посеще ние зубного врача). Однако истину относительно ее вины сле дует искать не здесь, а. в ее понимании того, что скрывается за совершенствомМанни.
Манни показан в фильме идеальным мужем: любящий отец, работающий не покладая рук, чтобы обеспечить семью; дети его обожают, он очень привязан к своей матери (приходит к ней на помощь по первому ее зову), он надежен, всегда возвращается домой вовремя, любит свою жену и всячески ей помогает (мы видим его вытирающим посуду, занимающимся с детьми). Идиллическая картина усиливается сценой, когда дети ссорятся из-за того, что старший хочет играть на пианино, а младший играет на гармошке и мешает ему. Конфликт разрешается с появлением Манни, который успокаивает детей обещанием ежедневно заниматься с каждым из сыновей в отдельности. После этого Манни изрекает свое кредо, говоря сыну, что добиться результата можно лишь в том случае, если веришь в себя. Эту
182 |
То, что вы всегда хотели знать... |
сцену и сцену "явления чуда", когда Манни молится перед образом Христа и его лицо постепенно заслоняется лицом настоящего грабителя, принято считать ключевыми в смысле подтверждения стойкой веры Манни в себя и в Бога. Именно это якобы и должно его спасти, не дать ему сломаться или тронуться рассудком.5
Однако Роуз усомнилась в семейной идиллии уже в самом начале фильма, когда обнаружилось, что у них нет денег на зубного врача, а Манни сказал: "Мы с тобой вполне счастливые люди, милая". Роуз с сомнением спрашивает: "Правда?". Это тлеющее сомнение - предпосылка будущей катастрофы в ее психике случайная ошибочная идентификация привела к таким катастрофическим последствиям, потому что в благополучной с виду семье Манни травма уже заявляла о себе, хотя еще и не существовала. По словам Лакана, Реальное травмы повторяется "посредством реальности"'; для того, чтобы травма ворвалась в жизнь, достаточно внешнего толчка, например, ошибочной идентификации в "Не том человеке". Потому ирония фильма заключается в том, что его "документальность", его "реалистический" аспект, в конечном счете, представляет собой ловушку.реальность - это просто спусковой механизм, благодаря которому выходит наружу травматическое Реальное, структурированное подавленным вымыслом. Что же это за травма?
Правильный ответ можно получить, сравнив реакцию Роуз с характерным поведением невротика навязчивых состояний:Ро>о
берет вину на себя, потому что для нее это единственный спо соб спасти картину совершенстваМанни. Только обвинив себя во всем, что случилось, ей удается уйти от факта, ставшего для нее столь невыносимым вкупе с ошибочным опознанием Манни: того факта, что его совершенство, деятельность, заботливость...
- это не что иное, как маска, скрывающая его бессилие и пассивность:
Можно всерьез задаться вопросом, не является ли идея нервного срыва, когда жену приходится госпитализировать, ослаблением напряжения внутри семьи, и стоит подробнее остановиться на том, что ощущение присутствия чего-то пассивного в личности ее мужа, а не его поведение,