Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
[БелМова] Беларуская мова (пpaфeciйнaя лексіка): вучэбна-метадычны дапаможнiк для студэнтаў БНТУ ч1.pdf
Скачиваний:
64
Добавлен:
26.03.2016
Размер:
4.48 Mб
Скачать

 

 

 

4. Прааналізуйце сутнасць гіпотэз, маючы на ўвазе

 

 

 

наступныя пытанні: 1) Ці тлумачыць дадзеная гіпотэза

 

 

 

паходжанне мовы (а не слоў, напрыклад)?

 

 

 

 

 

2) Наколькі несупярэчлівым з’яўляецца гэтае

 

 

 

тлумачэнне?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Якая з гіпотэз здаецца вам найбольш

 

 

 

пераканаўчай? Чаму?

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Раскажыце пра гіпотэзы паходжання мовы.

У

 

 

Выкарыстайце наступныя выразы:

 

 

 

 

 

На думку аўтараў…, як лічыць…, на яго погляд, сутнасць

 

 

у тым, што…, паводле … гіпотэзы, у адпаведнасці з …

 

 

гіпотэзай, згодна … гіпотэзе.. .

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Асноўныя функцыі мовы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мова – слова мнагазначнае, яно абазначае важнейшыТ

 

 

сродак чалавечай камунікацыі (чалавечых зносін) увогуле і

 

 

 

пэўнай нацыянальнасці, мову асобнага, звычайна творчага,

 

 

 

чалавека. Мова – гэта не толькі сістэма гукавых і пісьмовыхН

 

 

 

сродкаў перадачы інфармацыі. Словам «мова» можа

 

 

 

абазначацца ўвогуле сістэма выразных сродкаў: мова музыкі,

 

 

 

мова тэатра і г.д.

 

 

 

Б

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мова ў жыцці чалавека і грамадства выконвае самыя

 

 

 

розныя функцыі. Асноўныя функцыі любой мовы –

 

 

 

камунікатыўная (ад лац. communicatioй‘сувязь, зносіны’), г.зн.

 

 

 

мова з’яўляецца асноўным

 

зносін паміж людзьмі, і

 

 

 

кагнітыўная,

або пазнавальная (ад лац. cognitio ‘пазнанне’).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

 

 

 

Пры дапамозе гэтых дзвюх функцый асоба атрымлівае

 

 

 

інфармацыю ад іншых людзей ці грамадскай суполкі, людзі

 

 

 

разумеюць адзін

 

сродкам

 

 

 

 

 

 

, перадаюць патрэбную інфармацыю

 

 

 

іншым асобам. Але з дапамогай мовы людзі не толькі могуць

 

 

 

паведамляць

 

аднаго

 

 

 

 

 

 

адзін аднаму патрэбную інфармацыю, але і

 

 

 

 

 

 

веды, фіксаваць, класіфікаваць, абагульняць

 

 

 

 

 

т

 

 

 

 

 

 

 

пэўныя інтэлектуальныя дасягненні чалавецтва.

 

 

 

14

 

и

 

 

 

 

 

 

 

 

назапашваць

 

 

 

 

 

 

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Р

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

З пазнавальнай цесна звязана намінатыўная функцыя

 

мовы (ад лац. nominatio ‘называнне, найменне’), якая

 

ажыццяўляе сувязь чалавека з навакольным светам. Пры

 

дапамозе намінатыўнай функцыі чалавек называе прадметы,

 

з’явы рэчаіснасці, дзеянні, прыкметы і г.д. Часам вельмі лёгка

 

растлумачыць, чаму той ці іншы прадмет назвалі пэўным

 

словам. Напрыклад, слова панядзелак утворана ад дзвюх

 

частак – па, пасля і нядзеля,

г.зн. ‘які ідзе пасля нядзелі’; ці

У

слова мядзведзь узыходзіць да словазлучэння ведаць (або есці)

 

мёд. Аднак большасць слоў беларускай мовы мае цьмяную

 

этымалогію (этымалогія – навука, якая вывучае паходжанне

 

слоў), зараз вельмі цяжка, а часам і ўвогуле немагчыма

 

растлумачыць іх паходжанне.

 

 

Сярод іншых функцый моў можна адзначыць,

 

напрыклад, рэгулятыўную,

ці фатычную (ад лац. fatum

 

 

 

‘выраз’), пры

дапамозе

якой людзі наладжваюць кантакты

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Б

 

 

паміж сабой, уступаюць у дыялогі і замыкаюць іх, рэгулююцьТ

 

 

адносіны паміж сабой.

 

 

 

 

 

 

 

 

Пры дапамозе слоў і іншых лінгвістычных сродкаў

 

 

чалавек не толькі можа перадаваць інфармацыюН, але і

 

 

творчасці, то мова валодае яшчэ і

эстэтычнайфункцыяй. Пры

 

 

выражаць разнастайныя пачуцці,

праз іх выражаць сябе як

 

 

асобу.

Такая функцыя мовы называется эмацыянальнай (ад

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

 

 

лац. emotio ‘пачуццё’). Гэтая функцыя праяўляецца ў

 

 

інтанацыях, ацэнках, выклічніках.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

р

 

 

 

 

Паколькі словы з’яўляюцца сродкамі мастацкай

 

 

дапамозе слова можна ўздзейнічаць на пачуцці і думкі

 

 

 

 

 

 

 

яго

 

 

 

 

 

чалавека, рэгуляваць

 

дзейнасць, выклікаць у яго шмат

 

 

эмоцый, як станоўчых, так і адмоўных. Прычым гэта

 

 

 

 

 

рытму

 

 

 

 

 

 

 

дасягаецца не толькі змястоўным афармленнем тэксту, але і

 

 

самой

вонкавай формай слоў: падборам гукаў, гукавых

 

 

 

 

и

, мілагучнасці, вобразнасці маўлення.

 

 

спалучэнняў,

 

 

 

 

Адной з важных функцый мовы з’яўляецца этнічная (ад

 

 

 

з

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

лац. etnos ‘народнасць’), калі мова выступае як сімвал нацыі.

 

 

Гэтая функцыя набывае для беларускай мовы асаблівае

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Р

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

значэнне, паколькі Беларусь як самастойная дзяржава можа

 

 

 

выйсці на міжнародны ўзровень толькі пры ўмове валодання

 

 

 

адметнымі нацыянальнымі традыцыямі, нацыянальнай

 

 

 

спадчынай, культурай і мовай. Такім чынам, мова захоўвае

 

 

 

спадчыну нацыі, перадае яе ад продкаў да нашчадкаў, і працэс

 

 

 

гэты не павінен быць спынены.

 

 

 

 

 

 

 

Як правіла, у працэсе маўлення названыя функцыі мовы

 

 

 

перакрыжоўваюцца, спалучаюцца паміж сабой.

У

 

 

 

 

ГЭТА ЦІКАВА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Колькасць галосных і зычных гукаў у мовах бывае

 

 

 

рознай. У сучасных беларускай і рускай мовах галосных гукаў

 

 

 

6, а ў старажытнарускай іх было 11, у малдаўскай мове 7

 

 

 

галосных, у польскай - 9. Зычных гукаў звычайна ў 3-4 разы

 

 

 

больш.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Аднак ёсць мовы, у якіх суадносіны галосных і зычных

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Б

 

 

 

гукаў іншыя: у каўказскіх мовах, напрыклад, большаяТ

 

 

колькасць зычных гукаў і мінімальная – галосных. У адной з

 

 

 

каўказскіх моў 70 зычных і толькі два галосныя гукі. А ў

 

 

 

гавайскай мове прыкладна аднолькавая колькасць галосныхНі

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

й

 

 

 

зычных гукаў (7 зычных і 5 галосных). Таму ў гэтай мове

 

 

 

магчымыя словы, якія складаюцца толькі з галосных гукаў:

 

 

 

оіаіо –“праўда”. (Л. Іванова)

и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

р

 

 

 

 

 

 

 

 

 

пісьмовы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПЫТАННІ І ЗАДАННІ

 

 

 

 

суполка, Наступныяабагульняць дасягненні, з’явы рэчаіснасці, станоўчыя

 

 

 

 

 

1.

 

словы і словазлучэнні перакладзіце на

 

 

 

рускую мову.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

сродак, чалавечыя зносіны, пэўная

 

 

 

 

 

Выразны

 

 

 

 

нацыя, асобны чалавек, асаблівае значэнне, грамадская

 

 

 

 

з

 

 

 

 

 

 

 

 

і адмоўныя эмоцыі, вонкавая форма, адметная спадчына,

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Р

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

назапашваць,

рэгуляваць,

фіксаваць,

 

класіфікаваць,

 

 

 

наладжваць, ажыццяўляць, перакрыжоўваць, спалучаць.

 

 

 

2. Выпішыце з тэксту назвы функцый мовы і

 

 

 

азначэнні іх сутнасці.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Растлумачце, чаму камунікатыўная і пазнавальная

 

 

 

функцыі з’яўляюцца самымі галоўнымі.

 

 

 

 

 

4. Сярод наступных слоў выберыце тыя, што маюць

 

 

 

празрыстую матывацыю.

 

 

 

 

 

 

У

 

 

Серада, ноч, жнівень, дэталь, сакавік, вада, лістапад,

 

 

 

 

 

вясёлка, стан, неруш, парэчкі, зямля, чарніла, гаўкаць, яканне,

 

 

 

розум, рух.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Прывядзіце прыклады з вашага жыцця, калі

 

 

 

словы, мова, мастацкі твор, пачутыя ці прачытаныя,

 

 

 

напоўнілі вас радасцю ці смуткам, вызвалі асалоду, смех

 

 

 

або слёзы, перажыванні, паўздзейнічалі на думкі і пачуцці.

 

 

 

6. Прачытайце

наступныя

выказванні знакамітых

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Б

 

 

 

беларускіх літаратараў пра мову. Абапіраючыся на іхТ,

 

 

адзначце

асноўныя

функцыі

роднай мовы, якія яна

 

 

 

выконвае

ў

грамадстве.

Якая

з іх,

на

вашу думку,

 

 

 

з’яўляецца вельмі важнай для беларусаў?

 

Н

 

 

 

1. Понеже от прирожения звери, ходящие в пустыни,

 

 

 

знають ямы

 

своя; птици, летающие по возъдуху, ведають

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Скоринин

в реках, чують виры

 

 

 

гнезда своя; рибы, плавающие по морю

 

 

 

своя, пчелы и тым подобная боронять ульев своих, – також и

 

 

 

люди, и где зродилися

смерти

 

 

 

 

 

 

 

 

ускормлены суть по бозе, к тому

 

 

 

месту великую ласку имають...

 

й

 

 

 

 

Прото ж я,

Францишек,

 

 

сын с Полоцка, в

 

 

 

лекарских

науках

доктор

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

, знаюче сее, иже ест найвышшая

 

 

 

мудрость,

розмышление

 

,

и познание самого себе, и

 

 

 

 

 

 

такіх

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

въспоминание наприидущие речи, казал есми тиснути книгу

 

 

 

святого Иова рускым языком богу ко чти и людем посполитым

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

к научению (Ф.Скарына).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Шмат было

 

 

народаў, што страцілі найперш мову

 

 

 

займе

 

той

чалавек перад

 

скананнем,

катораму мову

 

 

 

сваю, так

як

 

 

 

 

, потым і зусім замёрлі. Не пакідайце ж мовы сваёй, каб

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Р

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

не ўмёрлі… Пазнаюць людзей ці па гаворцы, ці па адзежы, хто

 

 

 

якую нясе; ото ж гаворка, язык і ёсць адзежа душы

 

 

 

(Ф.Багушэвіч).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Без мовы не можа быць народа. Калі памірае мова,

 

 

 

памірае народ, сыходзіць з гістарычнай сцэны. Добра ведаючы

 

 

 

гэта, ад бязроднага нігілізму перасцерагаў Францішак

 

 

 

Багушэвіч. «Не пакідайце ж мовы нашай беларускай, каб не

 

 

 

ўмёрлі!» – пісаў ён у прадмове да сваёй кнігі.

 

 

У

 

 

 

 

Яшчэ больш энергічна такую самую думку выказваў

 

 

 

 

 

 

 

ірландскі вучоны Дэві. «Кожны народ павінен зберагаць сваю

 

 

 

мову больш, чым граніцы, бо мова – галоўная яго абарона,

 

 

 

куды больш моцная, чымся ўсе яго цытадэлі», – сказаў ён

 

 

 

(Я.Скрыган).

 

 

 

 

Т

 

 

 

 

4. Кажуць, мова мая аджывае

 

 

 

 

 

 

Век свой ціхі: ёй знікнуць пара.

 

 

 

 

 

Для мяне ж яна вечна жывая,

 

Б

 

 

 

 

Як раса, як сляза, як зара.

 

 

 

 

 

 

Гэта ластавак шчабятанне,

 

 

Н

 

 

 

 

 

Звон світальны палескіх крыніц,

 

 

 

 

 

Сінь чабору, і барвы зарніц,

 

 

 

 

 

 

 

І буслінае клекатанне.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Калі ж хто загадае: «Не трэба!» --

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

 

 

Адрачэцца ад мовы народ, --

 

 

 

 

 

 

 

 

Папрашу я і сонца, і неба:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

жураўлі

 

 

 

 

 

 

 

 

Мне не трэба ні славы, ні хлеба,

 

 

 

 

 

 

 

Асудзіце на безліч нягод.

 

й

 

 

 

 

 

 

Толькі месяцаў назвы пакіньце,

 

 

 

 

 

 

 

Назвы родныя роднай зямлі,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пра якія з маленства ў блакіце

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

т

 

...

 

 

 

 

 

 

 

 

Бор шуміць і пяюць

 

 

 

 

 

 

 

 

Ці плачу я, ці пяю,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ці размаўляю з матуляю –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Песню сваю,мовусваю

 

 

 

 

 

 

 

 

з

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Я да грудзей прытульваю

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(П.Панчанка, «Родная мова»)

 

 

 

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Р

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Мова Скарыны і Буднага, мова Багдановіча і Купалы,

 

 

 

Багушэвіча і Коласа, мова соцень геніяў, што яшчэ прыйдуць.

 

 

 

Мова інтэлігентаў беларускіх, імя якіх – легіён. Мова

 

 

 

настаўнікаў і паэтаў, вучоных і кампазітараў, але перш за ўсё

 

 

 

мова дзесяці мільёнаў людзей па ўсім свеце – ад Уругвая да

 

 

 

Далёкага Усходу і, галоўнае, на нашай беларускай зямлі.

 

 

 

 

 

Мова першай матчынай калыханкі і апошняга «бывай»,

У

 

 

мова старадаўніх архіваў і новых школ на Палессі, мова

 

 

 

 

 

пажаўцелых статутаў і мова кахання. Мова плытагонаў, сялян,

 

 

 

акадэмікаў і шахцёраў на саляных капальнях. Мова, якая можа

 

 

 

ўсё, можа сказаць словы невыказнай пяшчоты і можа ўдарыць

 

 

 

так, што не ўстанеш. Гнуткі, пявучы, адвечна новы інструмент,

 

 

 

без якога нельга ўявіць сабе сваё жыццё, як без хлеба, без

 

 

 

якога радасць не ў радасць, каханне не ў каханне, бяседа не ў

 

 

 

бяседу, сяброўства не ў сяброўства і нянавісць не ў нянавісць.

 

 

 

(У.Караткевіч).

 

 

 

 

 

Б

Т

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Перакладзіце наступны тэкст на беларускую мову.

 

 

 

 

По отношению каждого человека к своему языкуНможно

 

 

 

совершенно точно судить не только

его культурном уровне,

 

 

 

но и о его гражданской ценности.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

 

Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к

 

 

 

своему языку. Человек, равнодушный к родному языку, –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

сапраўдны

 

сути потому, что его

 

 

 

дикарь. Он вредоносен по самой

 

 

 

 

безразличие к языку объясняется своейполнейшим безразличием к

 

 

 

прошлому,

настоящему и будущему своего народа

 

 

 

(К. Паустовский).

шкодны

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Словы

для даведак:

 

 

, стаўленне, меркаваць,

 

 

 

 

 

 

Падрыхтуйце

 

, каштоўнасць.

 

 

 

 

абыякавасць, дзікун,

 

 

 

 

 

 

8.

 

 

 

выказванне пра функцыі мовы па

 

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

наступнай мадэлі:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

У тэксце разглядаюцца наступныя функцыі мовы:…

 

 

 

 

 

з

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сярод пералічаных найбольш важнай, на мой погляд,

 

 

 

з’яўляецца …

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Р

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Яе сутнасць у тым, што … На маю думку, менавіта гэта функцыя найважнейшая,

таму што …

4. Як у мове адлюстроўваюцца асаблівасці жыцця, светаўспрымання, псіхалогіі народа

 

 

 

 

У кожнай мове адбіваецца жыццёвы і духоўны вопыт

У

 

 

народа – стваральніка і карыстальніка мовы. Некаторыя

 

 

 

 

 

вучоныя нават лічаць,

што кожны народ бачыць свет праз

 

 

 

прызму сваёй роднай мовы, бо, з’яўляючыся своеасаблівым

 

 

 

кодам культуры, мова ў пэўнай ступені вызначае светапогляд і

 

 

 

менталітэт народа, г.зн. яго псіхічную і нацыянальна-

 

 

 

культурную адметнасць. Вядомы нямецкі вучоны В. Гумбальт

 

 

 

сцвярджаў, што “ў кожнай мове закладзена самабытнае

 

 

 

светаўспрыманне. Як асобны гук стаіць паміж прадметам і

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Б

 

 

 

чалавекам, так і ўся мова ў цэлым выступае паміж чалавекамТі

 

 

прыродай”. Сапраўды, умовы жыцця народа (ландшафт,

 

 

 

клімат, раслінны і жывёльны свет), прадвызначаючы характар

 

 

 

заняткаў народа, адбіваюцца на яго светаўспрыманніНі

 

 

 

адлюстроўваюцца ў мове (у гукавым ладзе, лексіцы,

 

 

 

фразеалогіі).

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

 

Прадметы і з’явы, якія адыгрываюць важную ролю ў

 

 

 

жыцці пэўнага народа, маюць больш разнастайных назваў,

 

 

 

чым аб’екты, якія не су

стракаюцца

або рэдка сустракаюцца ў

 

 

 

жыцці.

 

 

 

 

 

 

й

 

 

 

 

 

Прыкметнай адзнакай ландшафту Беларусі з’яўляецца

 

 

 

 

 

 

 

 

мова

 

 

 

 

 

 

балота, і беларуская

 

мае больш за 20 яго назваў: дрыгва,

 

 

 

дрыгвянік (‘топкае балота, багністае месца’); багна (‘нізкае

 

 

 

 

 

 

 

тхлань

 

 

 

 

 

 

 

топкае месца, грузнае балота, дрыгва’); багнішча (‘вялікая

 

 

 

багна’); алёс (‘забалочанае месца’); твань (‘дрыгва, балоцістае

 

 

 

 

 

 

и

 

 

(‘балоцістае месца’; ‘гніль’; ‘цвіль’;

 

 

 

месца; ‘гразь’;);

 

 

 

 

 

‘сырасць’); імшара, імшарына, бездань (‘бяздонная прорва’) і

 

 

 

 

з

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

г.д.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Р

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Затое ў нашай мове зафіксавана толькі адна назва такой

 

 

 

жывёліны, як вярблюд, у той час як у арабскай мове

 

 

 

даследчыкамі адзначаецца каля 5000 (!) розных яго назваў.

 

 

 

 

Некалькі дзясяткаў назваў ільду (для характарыстыкі яго

 

 

 

стану, асаблівасцей утварэння, прызначэння і да т.п.) захоўвае

 

 

 

эскімоская мова, а ў мове спрадвечных мараходаў і рыбакоў

 

 

 

ірландцаў – дзясяткі найменняў ветру.

 

 

 

 

 

Самымі

старажытнымі

помнікамі, якія даюць

У

 

 

магчымасць пранікаць у глыбіню гісторыі, культуры, мовы

 

 

 

 

 

народа, з’яўляюцца тапонімы. На карце Радзімы няма,

 

 

 

напэўна, ніводнай выпадковай народнай назвы: яна заўсёды

 

 

 

вынікае з асаблівасцей прыроднага асяроддзя, умоў вытворчай

 

 

 

дзейнасці, звязана з гістарычным мінулым чалавека. Так,

 

 

 

раней заліўныя лугі, нізкія часткі поймы называлі балонню,

 

 

 

адсюль і назва вёсак Блонь Барысаўскага і Пухавіцкага раёнаў.

 

 

 

Зразумела, што ў вёсцы Каўшары жылі майстры па вырабу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Б

 

 

 

каўшоў; Койданава – ад імя хана Койдана, а назвы ГудыТ,

 

 

Гудзевічы, Гудзішкі нам “падарылі” суседзі-літоўцы, бо

 

 

 

менавіта gutas яны калісьці называлі беларусаў…

 

 

 

 

Надзвычай ярка нацыянальная адметнасць праяўляеццаНў

 

 

 

фразеалогіі. Сквапны рускі за копейку удавится, а беларус за

 

 

 

рубель

 

жабу

ў Вільню пагоніць;

 

у беларусаў многа – гэта

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

 

 

 

сабакі не ліжуць; у рускіх – куры не клюют; пра абсалютна

 

 

 

аднолькавых, калі адзін не лепшы за другога, у нас скажуць

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

пра

 

 

 

 

 

абое рабое, у рускіх – два сапога пара; у інданезійцаў з

 

 

 

недарэк

 

смяюцца кракадзілы,

 

йу беларусаў – куры.

 

 

 

Старажытныя рымляне

непатрэбную працу казалі in silvam

 

 

 

ligna ferre (насіць

дровы

 

 

 

 

 

 

 

 

ў лес). У беларусаў на гэты выпадак

 

 

 

ёсць прыказка: “У крыніцу ваду не носяць”, у рускіх “Ехать в

 

 

 

 

 

 

 

 

т

 

 

 

 

 

 

 

 

Тулу со своим самоваром”, у французаў – “Poter de l’eau a la

 

 

 

mer” (Насіць ваду ў мора); у англічан – “To carry coals to

 

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Newcastle” (Цягаць вугаль у Ньюкасл), а ў немцаў – “Man

 

 

 

braucht nicht Eulen nach Athem zu tragen” (Не трэба насіць соў у

 

 

 

 

з

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Афіны).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Р

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Як бачым, пры супастаўленні аналагічных паняццяў, сітуацый у розных культурах і мовах відавочна праяўляецца нацыянальна-культурная спецыфіка.

У любой мове ёсць словы, якія значаць больш, чым вызначаны аб’ём іх значэння ў слоўніку (гэтую дадатковую, нацыянальна абумоўленую інфармацыю называюць

 

 

нацыянальна-культурным кампанентам значэння моўных

 

 

 

адзінак),

набылі

дадатковае культуралагічнае значэнне,

У

 

 

выступаюць сімвалам краіны. Вельмі часта гэта назвы

 

 

 

 

 

расліннага і жывёльнага свету. Такімі словамі-сімваламі для

 

 

 

беларусаў, напрыклад, з’яўляюцца бусел і зубр, васілёк і

 

 

 

шыпшына, вярба і рабіна. Сакура асацыіруецца з Японіяй,

 

 

 

бяроза – з Расіяй, а лаўр – сімвал Іспаніі.

 

 

 

 

 

 

Формы маўленчага этыкету таксама залежаць ад

 

 

 

нацыянальна-культурных традыцый грамадства. Беларускі

 

 

 

нацыянальны характар уключае такія якасці, як гасціннасць,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Б

 

 

 

добразычлівасць, душэўная шчодрасць, таму ў нашай мовеТ

 

 

вялікая колькасць выслоўяў для выражэння пажаданняў,

 

 

 

зычанняў: Спажывайце на здароўе! Вялікі расці! Добра

 

 

 

гадуйся! Будзь багаты, як зямля! Каб быў здаровыН, як дуб

 

 

 

скарбовы! Каб на тым і стала! На доўгі век, на добрае

 

 

 

здароўе! Каб пілося, елася і яшчэ хацелася! Вам шчасце-долю і

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

 

 

 

хлеба ўволю! Каб ты здаровы знасіў і на другое зарабіў!

 

 

 

Гладкай дарогі! Будзь здаровы на ўвесь год, як калядны лёд!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

страшным

 

 

 

 

 

Каб у дамочку, у садочку, у хлявочку, у полечку ўсё радзіла і

 

 

 

пладзіла! Бадай цябе ліха мінула!

йКаб вам смачна спалася,

 

 

 

спрытна ўставалася, лёгка хадзілася! Каб нашыя дзяды не

 

 

 

ведалі бяды, каб нашыя ўнукі не ведалі мукі! і інш.

 

 

 

 

 

А для індзейца Бразіліі агульныя “Бывайце!”,

 

 

 

 

 

 

 

прысутных

 

 

парушэннем этыкету: пры

 

 

 

“Прывітанне!” будуць

 

 

 

 

 

развітанні

ён павінен абавязкова падысці да гаспадара і

 

 

 

 

 

 

и

гасцей, паведаміць пра адыход і пачуць:

 

 

 

кожнага з

 

 

 

 

“Ідзі”. Вярнуўшысязноў, ён

падыходзіць да кожнага і ў адказ

 

 

 

 

з

 

 

 

 

 

 

 

 

на: “Вярнуўся?” – кажа: “Так”.

 

 

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Р

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Такім чынам, у назвах прадметаў, з’яў рэчаіснасці адлюстроўваюцца адметнасці жыцця, характару, мыслення, светапогляду народа. У моўных адзінках, у словах-сімвалах мова зберагае гістарычную памяць народа, захоўвае яго культуру і духоўныя здабыткі.

 

 

 

ГЭТА ЦІКАВА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Які тэмп маўлення ў розных

народаў? Доўгія

 

 

 

даследаванні лінгвістаў і псіхолагаў ЗША і Заходняй Еўропы

У

 

 

далі такую карціну тэмпу спакойнага маўлення.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вельмі хуткі тэмп маўлення ў немцаў – у сярэднім 20 –

 

 

 

30 слоў у хвіліну, у жанчын нават 35 – 40. Англамоўныя

 

 

 

народы вымаўляюць 15 – 30 слоў у хвіліну. Надзвычай хутка

 

 

 

гавораць прадстаўнікі паўднёвых народаў: італьянцы – 35 – 40

 

 

 

(італьянкі – 40 – 50), мужчыны Бразіліі – 35 – 40, жанчыны

 

 

 

50 – 58 слоў у хвіліну. Павольна і плаўна цячэ маўленне ў

 

 

 

арабаў – 18 – 20 слоў у

хвіліну, у эскімосаў Грэнландыі і

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Б

Т

 

 

Аляскі – 12 – 20, у фінаў – 10 – 12 слоў у хвіліну.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(З газет)

 

 

 

 

 

 

 

 

ПЫТАННІ І ЗАДАННІ

 

Н

 

 

 

 

1.

Пракаменціруйце

й

ўзнікнення

 

 

 

 

прычыны

 

 

 

наступных беларускіх тапонімаў:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Белае Балота, Балотнікі, Балотавічы, Балотчыцы, Балоча;

 

 

 

Азярэцк, Азярышча, Азярок, Азершчына, Чырвонае Возера;

 

 

 

 

 

 

 

 

Старая

 

 

 

 

 

 

 

 

Рэчыца, Рэчкі, Рачэнь; Белы Бор, Зялёны Бор, Боркі,

 

 

 

Бараўляны, Баравое, Падбор’е; Лесань, Лясец, Лясок, Лясная,

 

 

 

Лясное, Леснікова; Ліпень, Ліпна, Ліпніца, Ліпнягі, Ліпаўка;

 

 

 

 

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дубечна, Дубна, Дубкі, Дубянеци, Дуброўка, Мокрая Дуброва;

 

 

 

Буда, Пясочная Буда,

 

 

Гута, Гутка,

Рудня, Рудзенск,

 

 

 

Рудаўляны, Агароднікі, Бондары, Ганчары, Дзегцяроўка,

 

 

 

Дайліды, Жалезнікі, Кавалі, Міснікі, Пекары, Чырвоны

 

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пільшчык; Біскупцы, Ваяводкі, Дзесятнікі, Казакоўшчына,

 

 

 

Княжыца, Уладычына, Халопенічы, Слабада, Слабодкі;

 

 

 

 

з

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Грамніцы, Знахарыт, Пагост, Курган, Дзякі, Ігумен, Папоўка,

 

 

 

Манастырок, Царкоўе, Крыжоўка, Іконкі, Святазер’е,

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

 

п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Р

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ксянзоўшчына; Ліцвінка, Літоўка, Літоўшчына, Дайнава,

 

 

 

Жамойцішкі, Латыголава, Кашубінцы, Ляхавічы, Ляхаўшчына,

 

 

 

Мазуршчына, Маскалёўка, Русакі, Русінавічы, Татарынавічы,

 

 

 

Татар’я, Арда, Турэц, Баева, Цыганоўка, Чэхаўцы, Славенец,

 

 

 

Славацічы, Ятвязь, Швабаўка, Крывічы.

 

 

 

 

 

 

2. У першай палове 30-х гадоў ХХ ст. з геаграфічнай

 

 

 

карты Беларусі зніклі 5 назваў населеных пунктаў, у 1938 -

 

 

 

1939 – 67, а ў 1964 “па просьбе працоўных” змянілі назвы

У

 

 

больш за 300(!) населеных пунктаў. На змену такім тапонімам,

 

 

 

 

 

як Гаруны, Дзягцянка, Курсашчына, Старына, Ігумен,

 

 

 

Ракаедаўшчына, Мужычок і мн. інш., прыйшлі назвы іншага

 

 

 

характару: Краснапольцы, Ураджайная, Савецкая, Перадавая,

 

 

 

Дружба, Майская, Камунарка, Прагрэс, Першае Мая і да т.п.

 

 

 

 

 

У беларускай тапаніміцы з’явілася шмат слоў з рускай

 

 

 

лексікі, што часта параджае дваістасць у разуменні, цяжкасці ў

 

 

 

перадачы на пісьме таго ці іншага наймення.

Б

 

 

 

 

 

Прывядзіце беларускае напісанне і ацаніцеТ

 

 

наступныя назвы ў якасці беларускіх тапонімаў:

 

 

 

Октябрьск, Зерновая, Ключегорская, Восход, Знаменская,

 

 

 

Роща, Ковровая, Сиреневка, Красноармейская, ЧеремушкиН,

 

 

 

Отрадное, Родники, Звездная.

 

 

 

 

 

 

 

3. Падрыхтуйце рэфераты (выступленні) на

 

 

 

наступныя тэмы:

 

и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1) Пра назвы беларускіх гарадоў. 2) Пра што расказваюць

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

р

 

 

 

 

гідронімы. 3) Гісторыя і сучаснасць краю ў тапонімах.

 

 

 

 

 

4. Растлумачце, чаму значэнней“пабіць” па-руску

 

 

 

перадаецца

 

фразеалагізмам дать березовой каши, а па-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

валавокая

 

 

 

 

 

беларуску – даць лазы.

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Растлумачце, чаму ў Індыі жанчына ўспрымае як

 

 

 

камплімент

 

эпітэт

 

, слова гаджагаміні (якая ідзе

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

паходкаю

слана)? Параўнанне з якімі прадстаўнікамі

 

 

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

 

 

жывёльнага свету будуць лічыць кампліментам беларускія

 

 

 

жанчыны (мужчыны)? Чаму?

 

 

 

 

 

 

з

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Перакладзіце тэкст на беларускую мову.

 

 

 

Сфармулюйце і запішыце яго галоўную думку.

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Р