Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Аналитика И.А. Паненко, В.С. Поляков.doc
Скачиваний:
35
Добавлен:
27.02.2016
Размер:
452.61 Кб
Скачать

Unit nine. Rose at the music-hall

Did you like the second act of the play?”

I didn’t see it. The program said, ‘Second Act, Two Years Later, and I couldn’t wait.”

Translate into English using your active vocabulary:

Том и Джейн решили принять гостей. Они решили устроить вечеринку. Джейн сшила платье, которое она собиралась надеть. Что касается обслуживания, то они пригласили двух официантов, бармена и повара из ресторана напротив. Джейн с беспокойством наблюдала за тем, как они готовят еду и напитки. Но в любом случае она не хотела им мешать. В своем роде они были профессионалами. Джейн пошла наверх, чтобы переодеться. Она никогда сильно не душилась, но сегодня она очень хотела привлечь всеобщее внимание. Она хотела, чтобы на неё смотрели, чтобы разговаривали с ней, чтобы развлекали её. Этим она хотела компенсировать все эти скучные годы жизни с Томом.

По дорогена кухню она услышала, что кто-тошумитв кладовке. Это было странно, потому что в кладовке всегда хранился всякий хлам. Джейноглянулась, схватилакочергу инаправиласьк кладовке.Держакочергу наготове, она открыла дверь. За дверью она обнаружила странного мужчину. Её мужу было около 35.Столько же былои незнакомцу, но выглядел он значительно старше. В своейрваной, потёртой одежде он был похож набродягу.Глаза его былиусталымиигрустными .

"Вы кто?" - спросила Джейн.

"Я - ваш повар. Я случайно оказался в кладовке. В доме очень надушено, и я хотел просто подышать свежим воздухом, но перепутал дверь," - ответил мужчина.

Additional texts and sentences for translation units 1-5

А. Translate into English:

Однажды со мной случилась забавная история. Я решила хотя бы раз повезти своего друга Тома на прогулку. Эта поездка совсем не походила на наши обычные поездки, когда мы выезжали, чтобы отдохнуть на природе в подходящем месте. Ради такого случая я подстриглась и надела своё самое лучшее платье. Это был яркий и солнечный день. Он был очень возбуждён, а я волновалась по пустякам. Трудно было признаться, что именно меня подтолкнуло организовать эту поездку. Мне до смерти наскучило сидеть дома. Именно скука побудила меня к этой поездке. Сначала Том хотел нанять машину, но я сказала, что поведу сама. Я люблю Тома за его ясный ум, но на этот раз он проявил своё невежество. Он никогда не думал, что женщина может получить права. Всю дорогу он постоянно говорил, что он не привык видеть женщину за рулём. На его месте я бы лучше присматривала за дорогой. Я старалась воспринимать все его слова как шутку. Он, однако, был очень серьёзен. Это никуда не годилось, потому что я поехала получать удовольствие. Я с нетерпением ждала, когда мы приедем. Наконец, мы добрались до маленькой речки. Но казалось, что Том превратился в зануду. Я пыталась над ним подшутить, но он отказался со мной разговаривать. Я уже потеряла надежду успокоить его, как вдруг он случайно наткнулся на книгу Вальтера Скотта «Айвенго» и начал её читать. Я дрожала от гнева, но ничего не помогало и мне пришлось ехать домой одной.

В. Translate into English:

Я хочу рассказать тебе смешную историю. Однажды мне пришло в голову купить кота. Это было забавное животное. Он перевернул мою квартиру вверх дном. Но какое было удовольствие с ним играть. Я устроил ему уютное место для отдыха в самом светлом углу моей квартиры. Я очень его любил. Но однажды он не появился возле моей кровати, как он обычно делал по утрам. Я искал его два часа, однако все мои усилия были напрасны. Но что-то подтолкнуло меня посмотреть под ванной. Он был там. Он выглядел совсем больным и весь дрожал. Бедняжка! Так как я любил медицину, я решил лечить его сам. Я просмотрел медицинский справочник и выписал все симптомы, какие, по моим предположениям, были у него и лекарства для их лечения. Я не привык лечить ни людей, ни животных, но я ужасно хотел, чтобы мой кот опять был в хорошей форме, и старался, как мог. Целую неделю я заботился о нём, но я видел, что ему не становится лучше. Я чувствовал себя беспомощным, но не хотел сдаваться.

Я понес его к ветеринару (ветеринар значит врач, который лечит животных). Он осмотрел моего кота и сказал, что не о чем волноваться. Он выписал рецепт и я ушел, потому что не хотел надоедать ему до смерти. Через несколько дней с моим котом было всё в порядке Я был очень обязан доктору за его помощь. Я должен признать, что я невежествен в медицине.