Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ohrana_truda_3

.pdf
Скачиваний:
27
Добавлен:
10.02.2016
Размер:
792.63 Кб
Скачать

при проведении таких операций.

(12) Когда перегрузка проводится в пределах территориальных вод, необходимо выполнять все требования властей этой страны.

11.2.28. Если при крайней необходимости происходят операции по перегрузке между танкерами, следует особенно строго придерживаться рекомендаций п. 11.2.27.

11.2.29.(1) Любая перегрузка нефтепродуктов между танкером баржей должна производиться при благоприятных погодных усилиях.

(2)Следует соблюдать такие же меры предосторожности, как при передаче нефтепродуктов с одного судна на другое.

(3)Если экипаж баржи не соблюдает какие-либо меры предосторожности и безопасности или возникло сомнение, что он не в состоянии точно их соблюдать, грузовые операции не следует починать или их нужно немедленно прекратить, если они уже начались.

(4)Скорость перекачки необходимо согласовывать и контролировать в зависимости от размеров оборудования на борту баржи.

(5)Все швартовы, за исключением одного, должны быть из волокна, чтобы их можно было быстро перерезать.

(6) Один металлический швартов должен использоваться для отшвартовки баржи, и он должен быть готовым к быстрому освобождению в случае возникновения чрезвычайных обстоятельств.

11.2.30. Если при чрезвычайных обстоятельствах происходит передача груза с танкера на баржу, необходимо особенно строго придерживаться рекомендаций п. 11.2.29.

11.2.31.(1) Обычно в грузовых танках должны использоваться цинковые аноды, когда требуется такая защита.

(2) Танки, в которых перевозятся нефтепродукты, не должны оснащаться магниевыми анодами.

11.2.32.(1) Судовая радиостанция не должна работать при прошении операций, которые могут сопровождаться выделением газа.

(2) Любое судовое портативное радио - и телефонное оборудование должно быть безопасным и утвержденного типа.

(3) Все судовое оборудование для связи, работающее на сверхвысоких частотах, должно иметь мощность менее 1 Вт.

11.2.33. Продовольствие обычно не следует брать на борт, пока производятся грузовые операции или балластировка, за исключением тех случаев, когда их можно погрузить на другую палубу или на шлюпочную палубу и перенести в кладовую, не заходя на палубу над танками. Во время погрузочноразгрузочпых операций х приема продуктов не должны использоваться двери

жилых помещений, выходящие на палубу танков или обеспечивающие непосредственный доступ на нее.

11.3. Балластировка, очистка и дегазация танков

11.3.1. Члены команды, занятые операциями по балластировке очистке и дегазации танков, должны соблюдать требования п. 11.2.1,

11.3.2.(1) По окончании выгрузки танки должны быть достаточно наполнены балластной водой, чтобы обеспечить безопасность и необходимый контроль за судном при выходе из порта, учитывая парусность судна и частичное погружение гребного винта руля.

(2) Обычно такое наполнение составляет 30—35% полной грузоподъемности судна, но, если ожидается плохая погода, оно может быть увеличено.

11.3.3. При балластировке танков, расположенных по всей ширине судна на нефтерудовозах или других транспортных судах, необходимо принять меры, чтобы во время операций не было не полностью заполненных танков, в особенности в штормовую погоду и в момент проведения операций по очистке танков.

11.3.4.(1) Если балласт принимается в не освобожденные от газа танки, т. е. после выгрузки груза, то с большими количествами вытесняемого газа следует обращаться, как при погрузочной операции, и соблюдать соответствующие главы 11.1 и 11.2.

(2) Предпочтительно выпускать газ из танков вверх с большой скоростью из заранее определенных и открытых вентиляционных отверстий танка, при этом все другие отверстия. должны быть закрыты.

11.3.5.(1) Если балластировка выполняется, когда судно стоит у причала, ответственный офицер должен консультироваться с представителем причала.

(2)При балластировке в порту должны быть соблюдены вес портовые правила, относящиеся к выпуску газа.

(3)В каждом случае ответственный офицер должен учитывать положение других судов относительно направления ветра и, если необходимо, согласовывать с ними свои операции.

(4)Меры предосторожности, которые соблюдаются при погрузке, должны выполняться и при швартовке у борта судна буксиров и малых судов.

11.3.6.(1) При планировании операций по очистке танков следует предполагать, что во всех танках, которые не очищены и не побеждены от газа после выгрузки последнего груза, содержится газ взрывоопасной концентрации.

(2) Аналогичным образом следует предполагать, что в других танках и помещениях, в которые может проникать газ или нефть, например в коффердамах, чистых танках, насосных отделениях,

ионном дне, коробчатом киле, трюмных помещениях, кормовых и центральных замкнутых пространствах, могут содержаться взрывоопасные концентрации газа, и это предположение должно оставаться в силе до тех пор, пока ответственный офицер не объявит, что они дегазированы.

(3) Такие помещения должны регулярно и часто проверяться, чтобы удостовериться, что они остаются дегазированными и безопасными, в противном случае они должны рассматриваться как опасные.

11.3.7.(1) Если очистка или дегазация танков должна выполняться у причала или в порту, ответственный офицер должен согласовать эту операцию с ответственным официальным работником причала или с другими властями.

(2) Необходимо соблюдать все портовые правила и выполнять соответствующие меры предосторожности, как это имеет место при погрузке.

11.3.8.(1) Прежде чем промывать какой-либо танк, в котором были нефть или нефтепродукты, все остатки из танка должны быть выкачаны в соответствующий танк; обычно они вкачиваются в сливной танк при помощи зачистного насоса, а трубопроводы промываются.

(2) В тех случаях, когда предполагаются значительные количества осадка или отходов, дно танка следует залить морской водой и затем выкачать содержимое в сливной танк.

11.4. Мойка недегазированных танков

11.4.1. Для мойки танка должны использоваться только моечные машинки, имеющие ограниченную мощность, если не установлено соответствующими замерами, что танк полностью дегазирован или что давление в танке поднято значительно выше точки воспламенения, если используются нефть или нефтепродукты в качестве моющего средства.

11.4.2.(1) Моечные машинки для танков и шланги должны тщательно проверяться каждый раз перед началом работы в любом танке, а также перед переносом для применения их в других танках.

(2)Они должны регулярно проверяться на целость всей цепи заземления, а прочность крепящих устройств должна проверяться перед использованием и во время использования.

(3)Машинки не должны свешиваться на шланге, они могут опускаться в танке на тросе, прикрепленном к машинке и палубе

11.4.3.(1) В плохую погоду следует принять меры, чтобы ни одна моечная машинка не была установлена в танк так, что при работе она могла бы ударяться о какую-либо часть конструкции танка.

(2) Если это выполнить нельзя, то мойку следует приостановить до появления безопасных условий.

11.4.4.(1) Следует применять непосредственную подачу холод ной морской

воды из-за борта или рециркуляционной холодной воды из системы сливного танка. При этом не следует применять химических примесей.

(2) Если используется вода из сливных танков, то должны быть выполнены соответствующие операции процесса отстаивания в сливных танках, чтобы избежать попадания нефти в промывочную воду.

11.4.5.(1) Ни в коем случае не допускается мойка танков паром, если в них могут быть взрывоопасные газы, в особенности если моечная машинка подвешена в танке.

(2) Открытыми должны быть только необходимые палубные отверстия по числу работающих моечных машинок; следует следить за тем, чтобы в танк не упали какие-либо металлические предметы во время опускания, перемещения или подъема машинки.

11.4.6.(1) Если необходимо до ремонта или осмотра удалить стойкие отходы, то можно провести горячую промывку после того, как танк был промыт обычным способом и дегазирован, но следует принять меры для поддержания необходимой вентиляции.

(2) Если содержание газа возрастет до 20% нижнего предела взрываемости, то следует приостановить горячую промывку и вентилировать танк до тех пор, пока уровень содержания газа не снизится до 4% или менее нижнего предела взрываемости.

11.4.7.(1) Всасывание зачистными насосами или эжекторами должно производиться все время, пока идет промывка и пока дно танка не станет достаточно очищенным.

(2)Слив должен производиться в сливной или отстойный танк.

(3)Необходимо следить за тем, чтобы сохранялось соответствующее количество достаточно чистой воды ниже границы раздела нефть — вода в сливных танках, чтобы, насколько это возможно, избежать состояния, когда генерируется статическое электричество, например при циркуляции водомасляной смеси или прохождении нефти через воду в сливных танках.

(4)Воздушную среду в отстойнике или сливном танке всегда следует считать взрывоопасной.

11.4.8. Такие же меры предосторожности, как и для грузовых китов, должны соблюдаться при очистке и дегазации других помещений, например коффердамов, помещений для сбора балласта, помещений двойного дна и коробчатых килей, в которых находились или могли находиться нефтепродукты или газы.

11.4.9.(1) Нужно прилагать все усилия для сведения остатков груза до минимума, поддерживать танки в чистом и не заржавленном состоянии и регулярно удалять пропитанную нефтью ржавчину с днища танка.

(2) Особое внимание следует уделять снятию такой ржавчины, так как ее

скалывание может вызвать воспламенение и сопровождаться выделением токсичных газов, особенно если перевозились этилированные или сернистые нефтепродукты.

11.4.10.(1) Если в течение длительного времени перевозилась

сернистая нефть, то следует предпринять меры, чтобы избежать возможных последствий от образования и накопления пирофорного сернистого железа.

(2)Танки, в которых в течение длительного времени перевозилась сернистая нефть, должны поддерживаться в чистом, очищенном от отложений состоянии и возможно быстрее быть забалластированы после разгрузки или хорошо промыты и освобождены от газа.

(3)Во время ремонта нужно принимать меры, чтобы тепло, проникающее через палубу при сварке или при проведении огневых ; работ, не высушило под палубную ржавчину, так как это может

привести к реакции с чрезмерным выделением тепла.

(4) После снятия такую ржавчину нельзя оставлять под сильными солнечными лучами, она должна оставаться достаточно влажной до тех пор, пока не будет безопасно удалена.

11.4.11.(1) Должна поддерживаться вентиляция танка, и, где возможно, ее следует регулировать по притоку и выбросу, пока:

(а) газ на выходе из танка не достигнет очень низкого уровня:

(b) содержание кислорода не составит 21%; и

(с) эти данные не подтвердятся замерами, сделанными в танке па разных глубинах и в различны местах.

(2)После выполнения этих требований танк может считаться условно дегазированным.

(3)Это дегазированное состояние должно проверяться в установленных точках в танке ответственным лицом, которое должно применять надлежащие средства индивидуальной защиты в соответствии с требованиями гл. 11.1; если в танке нужно кому-то работать или оставаться в нем по каким-либо иным причинам, должна постоянно поддерживаться вентиляция.

(4)Во время такой работы необходимо часто делать проверки состояния воздушной среды в танке.

11.5. Операции по использованию системы инертного газа

11.5.1. Всякое послабление в рекомендациях по промывке танков, изложенных в гл. 11.4, должно рассматриваться лишь:

(а) в отношении такого танка, в котором атмосфера считается невзрывоопасной и в котором существует необходимый предел безопасности, т. е. содержание кислорода в танке, замеренное надежным прибором в достаточном количестве различных мест и на разных глубинах танка, ни в

коем случае не должно превышать 5%;

(Ь) когда может подаваться инертный газ в такой концентрации и под таким давлением, чтобы давление в танке во время проведения операции превышало атмосферное давление.

11.5.2.(1) В соответствии с пи. 11.5.1 и 11.5.13 система инертных газов должна отвечать в основном рекомендациям, изложенным в документе А.271 (VIII) Ассамблеи Межправительственной морской консультативной организации, и удовлетворять требованиям соответствующих властей. Эта система должна быть установлена и поддерживаться в надлежащем рабочем порядке.

(2) Исчерпывающая инструкция о порядке проведения работ должна быть всегда в наличии и точно выполняться.

11.5.3. В частности, следующие показатели безопасности должны проверяться регулярно через установленные промежутки времени и перед каждым применением установки.

(1)Должна обеспечиваться возможность получения нужной концентрации в любом количестве от низкого значения до не менее чем 125% максимальной общей производительности грузовых насосов.

(2)Это количество и концентрация должны подаваться под давлением, необходимым для поддержания в танке положительного давления с учетом падения давления инертного газа в танке при его разгрузке с максимально возможной скоростью.

(3)Газ следует эффективно охлаждать, а все вредные нефтепродукты — удалять до того, как они поступают в трубопровод

инертного газа.

(4) Оба средства, предусмотренные для предотвращения обратного потока газообразного углеводорода из танков в систему инертного газа, должны поддерживаться в хорошем рабочем состоянии.

(5) Приборы, необходимые для контроля за правильным проведением операций и работой системы, должны быть в рабочем состоянии и включать в себя хотя бы следующие:

(а) стационарные и портативные измерители содержания кислорода;

(b) индикатор давления в палубном трубопроводе;

(с) отдельные индикаторы давления в танках (где можно изолировать отдельные танки);

(d) температурные индикаторы подаваемого газа;

(е) индикатор давления воды в устройстве для промывки газов; и

(f) прибор, обеспечивающий постоянную запись содержания кислорода и давления в системе на все время его работы.

(6) Вся предусмотренная аварийная сигнализация должна быть в надлежащем рабочем состоянии, в нее должны входить аварийные

сигналы, указывающие на:

(а) высокое содержание кислорода при подаче;

(b) высокую температуру или низкое давление в трубопроводе инертного газа; и

(с) низкое давление воды в устройстве для промывки газов или в палубном гидранте.

(7) Автоматически срабатывающее устройство при достижении подаваемым газом предельных температур и при достижении предельно низкого давления воды в устройстве для промывки газов и в палубном гидрате должно быть в хорошем рабочем состоянии.

11.5.4.(1) Должны быть назначены компетентный офицер, обученный и сведущий в работе именно этой системы, и соответствующий штат, на который возлагается ответственность за обеспечение надлежащего технического обслуживания и готовности системы инертного газа в любое время, когда она может потребоваться.

(2) Системе инертного газа отводится первое место при обеспечении безопасности.

11.5.5.(1) Прежде чем в танки подать какой-либо инертный газ, система должна быть пущена в работу, а газ должен выпускаться в атмосферу, пока не будет достигнута необходимая его концентрация; после этого подача газа переключается в магистральный газопровод.

(2) Все рекомендации пп. 11.5.2 и 11.5.13 должны применяться до тех пор, пока можно предполагать, что газ, поступающий в какой-либо танк, имеет нужную концентрацию и что воздух не может проникнуть в танк во время выгрузки, промывки, накачивания или при работе по зачистке танка.

11.5.6.(1) Грузовые танки, в том числе сливные, должны первоначально дегазироваться путем нагнетания в систему газа, содержание кислорода в котором обычно не превышает 5%, и поддержания избыточного давления в каждом танке во время выгрузки груза или балласта.

(2)Диаграмма постоянной записи должна показывать, что эти требования выполняются в течение всего времени выгрузки и что воздух не попадает в танки через предохранительные клапаны или палубные отверстия, т. е. положительное давление все время поддерживается во всех танках. Все танки в этом случае можно рассматривать как взрывобезопасные.

(3)По окончании работы должны быть проведены в установленных местах контрольные замеры газа, выходящего из танка и, если эти замеры подтверждают, что содержание кислорода ниже 5%, все отверстия в танке следует герметически задраить, давление в системе довести до уровня

несколько ниже давления предохранительного клапана (около 75 см вод. ст. должно быть достаточно) и, когда все танки обработаны, систему закрыть и изолировать.

11.5.7.(1) Уровень давления в магистральном газопроводе или в каждом танке, если они изолированы от него, следует регулировать в течение всего периода дегазации, чтобы не допустить попадания воздуха в танки.

(2)Любому изменению температуры среды танка должно соответствовать определенное давление.

(3)Если этот уровень считается недостаточным или если давление в танке падает почти до атмосферного, следует ввести в действие систему дегазации и подавать в эти танки газ соответствующего давления и концентрации до тех пор, пока давление не восстановится.

11.5.8.(1) Если меры, предусмотренные в п. 11.5.7, не предприняты и давление в танке падает до или ниже атмосферного или если видно из постоянно записываемой диаграммы, что в какой-либо момент выгрузки или балластировки подается газ несоответствующей концентрации или давления, этот танк (танки) должен быть продут путем подачи газа при надлежащих температуре, давлении и концентрации (т. е. с содержанием кислорода ниже 5%). Следует держать открытыми вентиляционные отверстия танка до тех пор, пока содержание кислорода в выходящем газе будет равным содержанию кислорода в газе подаваемом.

(2)Необходимо внимательно следить за тем, чтобы в танке не оставалось так называемых «карманов» с воздухом или газом, имеющим повышенное содержание кислорода. Следует выждать некоторое время для того, чтобы дать возможность этим «карманам» рассосаться, и только после этого снова произвести продувку и проверку, чтобы удостовериться, что содержание кислорода не увеличилось.

(3)Когда выполнены требования п. 11.5.8.(2), нужно сделать контрольные замеры в ряде мест в танке на разных глубинах для определения однородности среды по всему танку.

(4)Если все такие измерения показывают, что уровень кислорода ниже 5%, то танк должен быть продут газом нужной концентрации и после обработки всех указанных танков система должна быть загерметизирована, как предусмотрено в п. 11.5.5.(2).

11.5.9.(1) Если в каких-либо танках обнаружен газ и он/1 не дегазированы в соответствии с рекомендациями пп. 11.5.6—11.6.8, 98

то их следует обработать в соответствии с гл. 11.4 или их нужно довести до состояния полной и эффективной дегазации, инк предусмотрено в п. 11.5.8.

(2) Время продувки должно быть продлено, а число проверок и периоды времени, отведенные для рассасывания «карманов», должны быть увеличены, так же как и число проверок внутри танков, до тех пор, пока ответственный

офицер не убедится, что танк или танки дегазированы должным образом и соответствуют рекомендациям разд. 11.

(3)Все мероприятия, проводимые в соответствии с п. 11.5.9.(1), должны быть записаны с указанием времени, количества проверок, продолжительности продувок и результатов.

(4)Инертная среда в танках в дальнейшем должна поддерживаться в соответствии с рекомендациями п. 11.5.6.

11.5.10.(1) Прежде чем начать какую-либо операцию но промывке, очистке, осушению и откачке балласта из любого дегазированного танка, должна быть сделана кратковременная продувка с проверкой выходящего газа и среды танка, чтобы убедиться в том, что в танк не проникает воздух и концентрация газа не изменилась.

(2)Если концентрация изменилась, то танк нужно снова продуть, как указано в п. 11.5.9.

(3)В течение всей операции должна быть обеспечена надлежащая подача газа с содержанием кислорода ниже 5%, чтобы предотвратить проникновение воздуха в танк.

(4)Если этого нет, то операция должна быть остановлена

или выполняться, как указано в разделе 11.3 данной главы.

11.5.11.(1) Если требуются дополнительные меры защиты порожних танков от внешних опасностей, например таких, как пожар или взрыв от столкновения или случайное загорание газа, выходящего из порожнего танка при откачке балласта, погрузке и т. д., танки должны быть продуты для снижения процентного содержания взрывоопасных газов в среде до точки ниже критического уровня взрывоопасности, т. е. уровень содержания кислорода относительно концентрации газа ни в коем случае не должен превышать уровень взрывоопасности.

(2) Чтобы обеспечить такую защиту, помещение, в котором удержание кислорода составляет 5%, должно продуваться до тех

пор, пока содержание взрывоопасных газов не уменьшится до 3,5% млн. менее; при таком разбавлении воздухом никогда не создается взрывоопасная ситуация.

(3)Если требуется непрерывная защита, то среда должна постоянно контролироваться так, чтобы содержание углеводорода не возрастало из-за выделения газа из «карманов», остатков груза или ржавчины и чтобы содержание кислорода не превышало 5%.

(4)В любом случае следует прибегнуть к дальнейшей продувке, если нужно поддерживать дополнительную защиту.

11.5.12.(1) Персонал должен по возможности избегать тех мест, где может быть в каком-либо количестве инертный газ, содержащий или не содержащий

газообразный углеводород.

(2)Он не должен оставаться дольше, чем необходимо, по соседству или непосредственно по ветру около отверстия танка, из которого выходит газ, и не должен входить в танк или отсек, в котором есть инертный газ, пока не получены указания от компетентного офицера о том, что танк провентилирован, освобожден от газа и безопасен для входа людей.

(3)Прежде чем дать указание, что танк дегазирован и безопасен для входа людей, компетентный офицер должен убедиться, что, кроме содержания любого газа, сниженного до необходимого низкого уровня, содержание кислорода тоже проверено и повысилось в воздушной среде до 21%.

11.5.13.Хранящийся под давлением углекислый газ не должен применяться для того, чтобы сделать инертной к взрыву атмосферу в любом помещении, в котором может присутствовать или подозревается наличие взрывоопасного газа.

11.5.14.Должны соблюдаться рекомендации относительно того, чтобы в танк не попадали посторонние предметы, а танк должен обычно промываться в закрытом состоянии.

11.6.Мойка танков сырой нефтью.

11.6.1.(1) Мойка танков путем циркуляции нефтегруза во время разгрузки может производиться только в танках, которые дегазированы надлежащим образом, и в соответствии со специальными инструкциями изготовителей.

(2)Если эти условия и инструкции невозможно соблюдать для мойки танков из-под тяжелого топлива, то применять их не следует.

(3)В особых случаях такая мойка может проводиться в не дегазированных танках с помощью персонала, который был специально обучен этому. При использовании всего необходимого оборудования для создания безопасной концентрации газа персонал должен обеспечить такой состав атмосферы в танке, который превышал бы с надежным запасом верхний предел воспламеняемости до того, как будет начата работа по очистке при условии сохранения уровня концентрации в течение всего периода мойки танка.

12.Другие специальные типы судов.

12.1. Танкеры для одновременной перевозки различных нефтепродуктов и «кипящих» грузов

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]