- •2014 Содержание
- •Раздел 1 Культура речи как раздел лингвистики
- •1 Русский национальный язык и его разновидности
- •1.1 Язык и общество
- •1.2 Литературный язык как разновидность национального языка
- •1.3 Территориальные диалекты как разновидность национального языка
- •1.4 Просторечье как разновидность национального языка
- •1.5 Жаргоны как разновидность национального языка
- •2 История становления русского национального языка
- •2.2 Русский национальный язык XVIII века
- •2.3 Русский национальный язык XIX века
- •2.4 Русский язык советского периода
- •2.5 Русский язык конца XX века
- •3 Основы культуры речи
- •Характеристика понятия «культура речи»: различные подходы
- •Краткая характеристика аспектов культуры речи
- •4 Коммуникативный аспект культуры речи. Логичность, точность, доступность
- •4.2 Точность как качество грамотной речи
- •4.3 Логичность и уместность как качества грамотной речи
- •4.4 Доступность (ясность) изложения
- •5 Чистота как качество грамотной речи
- •5.2 Жаргонизмы
- •5.3 Канцеляризмы
- •5.4 Слова-паразиты
- •5.5 Вульгаризмы
- •6 Выразительность и богатство как качества грамотной речи
- •6.2 Стилистические фигуры
- •6.3 Богатство речи и пути расширения словарного запаса
- •7 Этический аспект культуры речи
- •7.1 Анализ понятий этика и речевой этикет
- •7.2 Этика и сфера общения
- •7.1 Анализ понятий этика и речевой этикет
- •7.2 Этика и сфера общения
- •8 Этика и виды речевой деятельности
- •8.2 Этика устной речи
- •8.3 Этика слушания
- •Раздел 2 Нормативный аспект культуры речи
- •9.2 Виды норм современного русского литературного языка
- •10 Лексические нормы
- •1. Употребление слова в несвойственном ему значении
- •2. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика)
- •3. Употребление паронимов
- •10. 2 Лексическая сочетаемость
- •10. 3 Употребление синонимов
- •10. 4 Употребление омонимов
- •10. 5 Употребление многозначных слов
- •10. 6 Многословие
- •10. 7 Лексическая неполнота высказывания
- •10. 8 Новые слова
- •10. 9 Устаревшие слова
- •11 Ошибки при употреблении фразеологизмов
- •11.2 Фразеологизмы и их виды
- •11.3 Речевые недочёты при употреблении фразеологизмов
- •12 Нарушения орфоэпических норм и пути их преодоления
- •12.1 Орфоэпические ошибки
- •12.2 Акцентологические ошибки
- •12.1 Орфоэпические ошибки
- •12.2 Акцентологические ошибки
- •13 Морфологические нормы
- •13.2 Ошибки при употреблении категории рода имен существительных
- •13.3 Ошибки при употреблении категории числа и склонения имен существительных
- •13.4 Ошибки при образовании форм имени прилагательного
- •13.5 Ошибки при образовании форм местоимений
- •13.6 Ошибки при образовании форм имени числительного
- •13.7 Ошибки при образовании форм глагола и ошибки, связанные с причастиями
- •14 Нарушения синтаксических норм и пути их преодоления
- •14.2 Координация подлежащего и сказуемого
- •14.3 Согласование определений и приложений
- •14.4 Правила управления
- •14.5 Правила использования причастных и деепричастных оборотов
- •Раздел 3 Стилистика современного русского литературного языка
- •15.2 Основные направления и аспекты изучения стилистики
- •2. Текстовая стилистика
- •3. Функциональная стилистика
- •4. Прагматическая стилистика
- •5. Историческая стилистика
- •6. Стилистика языка художественной речи
- •8. Сопоставительная стилистика
- •10. Синтаксическая стилистика
- •15.3 Содержание понятия «стиль». Функциональный стиль
- •15.4 Определение основных понятий и категорий стилистики
- •16 Синонимические средства языка как ресурсы стилистики
- •16.2 Словообразовательная и морфологическая синонимия
- •16.3 Возможности синтаксической синонимии
- •17 Научный функциональный стиль
- •17.2 Общая характеристика научного стиля
- •17.3 Лексика научного стиля
- •17.4 Морфология научного стиля
- •17.5 Синтаксические особенности научного стиля
- •18 Жанры научного стиля
- •18.2 Реферат как жанр научного стиля
- •Методика составления аннотации или реферата:
- •18.3 Реферативный обзор как жанр научного стиля языка
- •18.4 Рецензия и отзыв
- •18.5 Курсовая и дипломная работы
- •19 Официально-деловой стиль
- •19.2 Стилеопределяющие факторы официально-делового стиля
- •19.3 Жанры официально-делового стиля
- •19.4 Лексика, морфология и синтаксис официально-делового стиля
- •20 История и интернациональные особенности делового письма
- •20.2 Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи
- •20.3 Культура деловой переписки
- •21 Публицистический функциональный стиль
- •21.2 Подстили и жанры публицистики
- •21.3 Лексика публицистического стиля
- •21.4 Морфологические особенности публицистического стиля
- •21.5 Синтаксические особенности публицистического стиля
- •21.6 Ораторская речь
- •22 Разговорно-обиходная речь
- •22.2 Лексика разговорно-обиходного стиля
- •22.3 Словообразовательные ресурсы разговорно-обиходной речи
- •22.4 Морфологические особенности разговорно-обиходной речи
- •22.5 Синтаксис разговорно-обиходного стиля
- •Список рекомендуемой литературы и источников
- •Словари
- •355028, Г. Ставрополь, ул. Пушкина, д.1
Методика составления аннотации или реферата:
выделить в каждом абзаце ключевые слова (в приведенном тексте ключевые слова подчеркнуты);
определить тему текста.
Тема − это то, чему уделено наибольшее внимание в тексте.
3) составить план текста по абзацам с опорой на ключевые слова.
План для составления аннотации должен содержать назывные предложения, для реферата − двусоставные предложения (т.е. предложения, имеющие подлежащее и сказуемое).
Сформулированные пункты плана называют проблемы, которые рассматриваются в тексте. Проблема − это вопрос, требующий решения или освещения и непосредственно рассматриваемый автором в тексте. Совокупность проблем, рассматриваемых в тексте, составляет его проблематику.
Таким образом, мы определили проблематику текста;
составить текст аннотации по схеме, перечислив в его основной части все пункты составленного плана (т.е. проблематику текста)
Таблица 2 − Сравнительная таблица составления плана реферата и аннотации
План для составления аннотации (назывные предложения) |
План для составления реферата (двусоставные предложения) |
1. Различные роли, которые человек играет в жизни. |
1 . Люди в жизни играют множество различных ролей. |
2. Ограничения, которые накладывают ярлыки этих ролей на поступки человека. |
2. Ярлыки ролей накладывают определенные ограничения на поступки человека. |
3. Чувство ответственности или безответственности, которое возникает в связи с выполнением этих ролей. |
3. Роли иногда налагают на человека ответственность, а иногда, наоборот, избавляют его от ответственности. |
4. Необходимость соответствия качеств человека той роли, которую он играет. |
4. Качества человека должны соответствовать той роли, которую он играет. |
5. Общий имидж человека как отражение ролей, которые он играет с рождения и которые появились в процессе жизни. |
5. Общий имидж человека является отражением тех ролей, которые он играет с рождения и которые появились в процессе жизни. |
6. Отражение в имидже человека тех установок, которые навязывают ему другие люди. |
6. Те установки, которые навязывают человеку другие люди, являются «внутренними» ярлыками, что отражается на его имидже. |
5) составить текст реферата по схеме, использовав в его основной части все пункты плана, причем каждый пункт должен быть конкретизирован на основе ключевых слов. В приводимом образце реферата пункты плана выделены полужирным шрифтом, а конкретизирующие части − курсивом.
18.3 Реферативный обзор как жанр научного стиля языка
Анализ документов в реферативном обзоре не такой обстоятельный, как в аналитическом обзоре. Аналитический обзор − это констатирующее аналитическое подробное сообщение о ряде публикаций, объединенных общей темой. Методы описания и анализа, а также стиль должны содержать элемент научности. Например, может быть составлен аналитический обзор о вышедших за последний год научных работах, посвященных спутниковому и кабельному телевидению, обзор публикаций в прессе о коррупции государственных служащих и др. Референт, составляющий аналитический обзор, может использовать одну из его структур:
анализ публикаций в порядке очередности;
анализ освещения в публикациях одного аспекта (подхода, идеи), затем другого и т.д.
Второй вариант, который, возможно, труднее, является более эффективным. Компетентный референт вполне может позволить себе сделать оценочные замечания в аналитическом обзоре относительно реферируемого.
Упрощенный вариант аналитического обзора (которым может воспользоваться скорее не опытный референт, а секретарь средней квалификации) − это ксерокопирование соответствующих публикаций и подчеркивание основных их идей, на которые руководителю следует обратить внимание.
Как правило, в реферативном обзоре только систематизируются и обобщаются сведения из первичных источников, в нем не содержится аргументированной оценки материала и обоснованных выводов для его практического использования.
При составлении реферативного обзора определяются тематические и временные границы используемого материала, значение и актуальность темы, содержание и методы теоретических разработок, сведения технологического, экономического и организационного характера. В процессе обзорного реферирования используются документы и материалы всех видов, содержащие новейшие сведения, факты и идеи, − постановления и распоряжения правительственных учреждений, отечественные и зарубежные периодические издания, книги, отчеты о научно-исследовательских работах, частные технические решения из неопубликованных документов, описания отечественных и зарубежных изобретений, фирменные и рекламные издания, диссертации, материалы выставок, отчеты о командировках, технические условия и нормали, материалы совещаний, симпозиумов, конгрессов и т.п.
Во введении к обзору подчеркивается значение и приводится краткая история вопроса, указывается его взаимосвязь со смежными областями, определяется читательское назначение обзора.
Текст обзора, который представляет собой последовательное, логически связанное изложение идей и фактов, должен быть не механическим пересказом источников, а творческим синтезом, обобщением содержащихся в них важнейших сведений. При необходимости обзор иллюстрируется фотографиями, графиками, диаграммами и т.п.
В заключении подводится сравнительный итог главных положений и сведений обзора, но без их критической оценки и конкретных выводов. Определяются лишь общий уровень и тенденция развития данной области или вопроса.
Обзор заканчивается списком использованных источников, расположенных в той последовательности, в которой они упоминались в тексте. Обзоры объемом свыше 1 авт. л. целесообразно сопровождать оглавлением.