Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

- - 1997

.pdf
Скачиваний:
26
Добавлен:
10.06.2015
Размер:
10.54 Mб
Скачать

вследствие излишка упражнения. К этому присоединяется вторичный источник удовольствия — распространение нормального стимула на широкую область, сопровождающееся возбуждением приятного чувствования, слабого и неопределимого. Третьим источником удовольствия является частичное оживание, вследствие этого разряжения, тех разнообразных специальных удовлетворений, которые соединены в нашем опыте с комбинациями, подобными той, которая теперь дана сознанию.

§ 537. Те же общие и частные истины приложимы и к комбинациям ощущений, которые возбуждают идеи и чувствования красоты. Телесные движения, приятные для самого субъекта и ассоциированные с сознанием грациозности (например, катанье на коньках), суть такие движения, которые приводят много мускулов в гармоническую деятельность и не напрягают чрезмерно ни одного. Существуют основания предполагать, что красивые расположения форм суть такие расположения, которые деятельно упражняют наибольшее число структурных элементов, играющих роль при восприятии, и в то же время чрезмерно напрягают возможно меньшее число их. То же самое относится и к тем сложным зрительным объектам, которые представляются действительными предметами или живописными воспроизведениями предметов со всеми их светами, тенями и цветами.

§538. Мы переходим к высшей области, в которой состояния сознания имеют исключительно перевоспроизведенный характер, в тот момент, когда принимаем в соображение более отдаленные умственные состояния, возбуждаемые ландшафтом и музыкой. Чувствования прекрасного, возбуждаемые изящной литературой, обладают высоко перевоспроизведенным характером.

§539. Подчиняясь всегда тому основному условию, что эстетическое чувствование есть такое чувствование, которое не оказывает непосредственной помощи никакой деятельности, направленной к поддержанию жизни, следует признать, что самым высоким эстетическим чувствованием является то, которое обладает наибольшим объемом при соответственном упражнении наибольшего числа сил, не сопровождающемся чрезмерным упражнением ни одной силы; другими словами, это есть чувствование, являющееся следствием полного, но не чрезмерного упражнения самой сложной эмоциональной способности. Высота чувствования пропорциональна его отдаленности от простого ощущения и его сложности, как содержащего бесчисленное разнообразие тех элементов, из которых образуются эмоции,

икак являющегося слабым воспроизведением огромного агрегата подо-

бных элементов, соединенных вместе в течение эволюции.

§ 540. Наконец можно ожидать, что с прогрессом эволюции эстетические деятельности вообще будуть играть все большую роль в жизни человека. Большая зкономизация энергии, являющаяся следствием высшей организации, даст и в будущем те же результаты, какие она дала и в прошлом. Возрастающий избыток энергии приведет к возрастанию пропорций эстетических деятельностей и удовлетворений; и хотя впоследствии формы искусства станут доставлять приятное упражнение более простым способностям, однако они будут в большей степени, чем теперь, обращаться к высшим эмоциям.

250

ОСНОВАНИЯ СОЦИОЛОГИИ

ГЛАВА XVIII

ДАННЫЕ СОЦИОЛОГИИ

Описываются различные группы факторов, входящих в социальные явления: человеческие идеи и чувствования, рассматриваемые в их необходимом порядке эволюции, а также окружающие естественные условия и те постоянно усложняющиеся условия, начало которым дает само общество.

I.Над-Органическая Эволюция

§1. Мы переходим теперь к последней из тех трех видов Эволюции, которые были указаны в «Основных Началах»: Неорганическая, Органи-

ческая и Над-Органическая.

^

§2. Над-Органическая Эволюция может подходящим образом быть отделена от органической включением в нее всех тех процессов и продуктов, которые предполагают координированную деятельность многих индивидов

§3. Хотя агрегаты, образуемые общественными насекомыми (пчелами, осами, муравьями), и походят с различных сторон на социальные агрегаты, однако это не настоящие социальные агрегаты. Ибо они не представляют соединения сходных индивидов — независимых друг от друга со стороны родства и приблизительно равных по своим способностям, но являются просто соединением детей одной матери.

§4. Настоящие зачаточные формы над-органической эволюции обнару-

живаются только некоторыми из высших позвоночных, например грачами,

бобрами и некоторыми из приматов.

§5. Далее мы будем заниматься только той формой над-органической эволюции, которая обнаруживается человеческими обществами: их ростом, строением, отправлениями и продуктами, т. е. займемся явлениями Социологии.

II.факторы Социальных явлений

§6. Всякое общество, будет ли оно зачаточным или уже довольно развитым, обнаруживает явления, которые можно приписать или свойствам его единицы, или условиям, при которых эти единицы существуют

252

§7. Дальнейшее подразделение этих первичных факторов приводит нас, с одной стороны, к внешним факторам: климату, поверхности земли, флоре и фауне, а с другой — к внутренним: физическим, эмоциональным и интеллектуальным качествам социальных единиц индивидов.

§8. Из вторичных или производных факторов, которые вызываются самой социальной эволюцией, можно указать на изменение климата, вызываемое расчисткой лесов и осушением почвы, а также на перемены в флоре и фауне обитаемой местности.

§9. Рост общества есть одновременно и следствие, и причина социального прогресса. Разделение труда не может быть проведено далеко, пока существует лишь немного индивидов, между которыми он может быть разделен.

§10. Влияния, оказываемые обществом на природу своих единиц, и влияния единиц на природу общества постоянно кооперируют друг с другом

впроизводстве новых элементов.

§11. По мере того как общества увеличиваются в объеме и строении, они производят глубокие изменения друг у друга, то путем военных столкновений, то путем промышленных отношений.

§12. Постоянно накапливающиеся и усложняющиеся над-органические продукты, вещественные и духовные, образуют новый класс факторов, которые становятся все более и более влиятельными причинами изменений. Значение их едва ли можно переоценить.

§13. Обратимся к первоначальным факторам. Мы займемся только теми первичными данными, которые общи всем социальным явлениям и весьма легко обнаруживаются в самых простых обществах.

III.Первоначальные Внешние факторы

§14. Полный очерк первоначальных внешних факторов предполагает такое знание прошлого, какого мы не имеем и, по-видимому, не будем иметь. В течение всего прошлого геологические и метеорологические перемены, так же как следующие за ними перемены флоры и фауны, должны были вызывать постоянные эмиграции и иммиграции во всех частях света.

§15. Ограничивая наше внимание только теми влияниями внешних факторов, которые и теперь существуют, мы находим, что жизнь вообще возможна только в известных пределах температуры; а жизнь высшего порядка — только в сравнительно узких пределах, поддерживаемых если не естественно, то искусственно. Отсюда социальная жизнь (не только человеческая, но и жизнь растений и животных, от которой зависит человек) ограничивается известными крайними пределами тепла и холода.

§16. Мы пропустим такие свойства климата, как ровность и изменчивость, будут ли это колебания суточные, годовые или неопределенные, хотя все они имеют влияние на человеческую деятельность, а следовательно, и на социальные явления. Укажем только на важное значение сухости и влажности воздуха и заметим, что каждая крайность в этом отношении приводит к косвенным задержкам цивилизации. Однако главное внимание нужно

253

обратить на прямые следствия — влияния на жизненные процессы. В виду важности кожных и легочных испарений для поддержания движения жидкостей по тканям, а следовательно и для развития молекулярных перемен, мы должны заключить, как показывают и факты, что, при прочих равных условиях, большей телесной деятельностью будет одарен народ, живущий в жарких и сухих местностях, чем народ, живущий в местностях жарких и влажных.

§ 17. Переходя от климата к поверхности земли, мы должны отметить значение ее очертания, с точки зрения его благоприятствующего или задерживающего влияния на социальную интеграцию. Обитатели пустынь, так же как и обитатели горных местностей, нелегко сплачиваются: легкость, с которой можно спастись от преследования, соединенная со способностью жить в безлюдных областях, сильно мешает социальной субординации Наоборот, социальная интеграция легка в пределах той местности, которая, будучи способной содержать значительное население, позволяет без труда приневоливать отдельных членов этого населения. При прочих равных условиях, местности, однообразные по своей природе, неблагоприятны для социального прогресса. Наоборот, влияние геологического и географического разнообразия на развитие прогресса значительно. Каким образом почва влияет на прогресс, хорошо видно из примера долины Нила, с ее исключительным процессом удобрения. Самое древнее известное нам общественное развитие началось в этой области, которая, удовлетворяя другим требованиям, отличалась в то же время великим естественным плодородием. Земледельческие искусства должны достигнуть значительной высоты, прежде чем менее плодородные местности будут в состоянии поддерживать население, достаточно большое для цивилизации. Разнообразие почвы, помогающее развитию многообразия растительных продуктов, есть также важный фактор.

§18. Характер флоры данной местности разнообразным способом влияет на ее пригодность для общественной жизни. Крайняя бедность относительно полезных растений является непобедимым препятствием к социальному прогрессу. Наоборот, материалы, доставляемые разнообразной флорой, способствуют развитию множества прикладных деятельностей, а следовательно, и прогрессу искусств, и сопровождающему его развитию ума и ловкости. Однако слишком обильная растительность может оказаться помехой прогрессу; например, Андаманезцы принуждены жить только вдоль морского берега, потому что вся остальная земля покрыта непроходимыми чащаМ.

§19. Фауна значительно влияет как на степень, так и на тип социального роста. Это важный фактор как со стороны изобилия и скудости полезных человеку животных, что способствует развитию охотничьей или пастушеской жизни, так и со стороны изобилия и скудости животных, вредных для человека. Многочисленность хищных и пресмыкающихся может оказаться серьезным препятствием для развития общественной жизни. Рои насекомых могут уничтожить жатву или, как это мы видим на примере мухи цеце в

Африке, сделать невозможными пастушеские занятия.

254

§20. В нашу задачу не входит подробное описание этих первоначальных внешних факторов. Для приблизительно полного разбора вышеуказанных классов потребовались бы годы труда; пришлось бы присоединить много условий окружающей среды, о которых мы еще не упоминали

§21. Остается только прибавить, что более ранние стадии социальной эволюции гораздо более зависят от местных условий, чем позднейшие стадии.

IV. Первоначальные Внутренние факторы

§22. И относительно этих факторов, как относительно внешних факторов, мы должны сказать, что полный их разбор предполагает гораздо большее знание прошлого, чем то, которого достигла современная наука. Отрывочные сведения, которыми мы обладаем, не позволяют нам делать определенные заключения относительно тех сторон и степеней, которыми люди отдаленного прошлого отличались от нынешних людей.

§23. Понятие о первобытном человеке и его истории можно образовать путем наблюдения тех ныне существующих рас людей, которые, судя по их внешним качествам и орудиям, более всего к нему приближаются.

V.Первобытный Человек (сторона физическая)

§24. Ввиду того что превосходство величины полезно при столкновении между расами, можно заключить, что первобытный человек в среднем уровне был несколько меньше цивилизованного человека. Поэтому в течение всего раннего периода развития, когда и группы людей были невелики, и их оружие малодействительно, борьба с большими животными, как хищными, так и служившими добычей, была, конечно, гораздо затруднительнее, чем впоследствии.

§25. Несовершенство нижних конечностей, как относительно их величины, так и относительно их строения, также делает первобытных людей менее способными бороться с сильными и проворными животными, понадобится ли им овладеть этими животными или уйти от них.

§26. Обширная пищеварительная система первобытного человека, приспособленная к неравномерному и нерегулярному приему пищи, в большинстве случаев плохой качеством, сырой и грязной, обусловливает, вопервых, механическую потерю, а во-вторых, доставляет первобытному человеку весьма неправильный приток нервной силы, который в среднем уровне ниже притока силы, следующего за хорошим питанием.

§27. Даже помимо разницы в росте и мускульном развитии, нецивилизованный человек все-таки менее силен, чем цивилизованный. Он не способен ни к внезапному развитию большого количества силы, ни к продолжительной трате силы.

§28. Между физиологическими чертами, отличающими человека в его первобытном состоянии от человека более развитого, следует указать на относительную выносливость первого.

255

§29. Вместе с этой большей способностью переносить вредные действия существует и сравнительная индифферентность к неприятным и тягостным ощущениям, причиняемым вредными действиями, или, скорее, ощущения, вызываемые этими действиями, не бывают так остры. Поэтому чувствования, побуждающие к усилиям и вызывающие улучшения, бывают слабы.

§30 Наконец первобытный человек рано достигает зрелости. Более быстрое завершение роста и строения предполагает меньшую пластичность природы; застывшие формы взрослой жизни более рано делают изменения затруднительными. Это опять увеличивает препятствия к прогрессу.

VI. Первобытный Человек (сторона эмоциональная)

§31 Что первобытный человек не обладает в достаточной степени теми сложными эмоциями, которые соответствуют многочисленным и отдаленным вероятностям и случайностям, следует из ранее уже сказанного (Основания Психологии § 139-176, 253, 479-483). Его сознание отличается от сознания цивилизованного человека тем, что состоит более из ощущений и прямо соединенных с ними простых воспроизведенных чувствований и содержит меньшее количество сложных и запутанных воспроизведенных чувствований.

§32 Чтобы представить себе первобытного человека, каким он существовал в начале социальной агрегации, мы должны возможно лучше обобщить запутанные и отчасти противоречивые данные

§33. Прежде всего мы должны отметить импульсивность, которая, управляя поведением первобытных людей, так сильно мешает кооперации «Изменчивость и непостоянство расположения духа», приводящие к тому, что оказывается «невозможным полагаться на их обещания», вредят взаимному доверию, необходимому для общественного прогресса. Подчиненный деспотическим эмоциям, которые друг за другом овладевают им, вместо того чтобы руководствоваться комбинацией всех эмоций, первобытный человек обнаруживает импульсивное, хаотическое, непредугадываемое поведение, делающее совместную деятельность весьма затруднительной.

§34 Эта относительная импульсивность, эта меньшая удаленность от первичного рефлективного действия, этот недостаток перевоспроизведенных эмоций, сдерживающих более простые эмоции, сопровождаются непредусмотрительностью Непосредственное желание (будет ли оно состоять в стремлении к личному удовлетворению, или в стремлении к одобрению, вызываемому великодушным поступком) исключает страх будущих бедствий; будущие удовольствия и страдания, не представляющиеся живо перед сознанием, не дают достаточного побуждения к соответствующей деятельности, что приводит к веселому, беззаботному поглощению настоящим.

§35 Вместе с этим стремлением к разрыву, вызываемым худо управляемыми страстями индивидов, мы замечаем также и сравнительную слабость чувства, вызывающего соединение Таким образом, у людей, легко переходящих под влиянием порыва чувствования из одной крайности в

256

другую, у людей, часто весьма раздраженных голодом, существует одновременно и сравнительно слабое стремление к соединению вследствие взаимной склонности, и сравнительно сильное стремление противодействовать власти, желающей установить связь помимо склонности.

§36. Значительные и непосредственные блага, сопровождающие одобрение сотоварищей-дикарей, и серьезные бедствия, следующие за их гневом и презрением, являются теми опытами, которые благоприятствуют господству простейшего из высших чувств: любви к одобрению. Отсюда возникает подчинение мнению племени и, следовательно, некоторое регулирование поведения.

§37 Теперь остается взглянуть на черты, вызванные присутствием или отсутствием альтруистических чувств. Среди прочно образованных социальных групп связующий элемент (которым будет' то любовь сообщества, то повиновение, обусловленное почтением ко власти, то страх наказания, то — и это в большинстве случаев — комбинация всех этих элементов) сосуществует с весьма изменчивым количеством альтруистического чувства. Хотя общественность благоприятствует симпатии, однако ежедневная деятельность первобытного человека подавляет симпатию Деятельное чувство товарищества, постоянно бодрствующее и постоянно сдерживающее эгоизм, не принадлежит к его качествам; это хорошо видно на примере обращения с женщинами. Обращение с женщинами в какомнибудь племени приблизительно верно указывает на средний уровень аль-

труистических чувств, и это указание говорит против первобытного человека. Та высшая форма альтруистического чувства, которую мы называем чувством справедливости, развита весьма мало.

§38. Ко всем этим чертам нужно прибавить еще одну, связанную с ранней зрелостью и влияющую на всех их. Зто — прочность привычки Первобытный человек консервативен в высшей степени. Вышеуказанные эмоциональные черты совпадают с теми, которые можно было бы предсказать: менее обширное и менее разнообразное соответствие с окружающей средой, меньшая воспроизведенность и меньшая удаленность от рефлективного действия. Первобытный человек также не обладает той благожелательностью, которая приспособляет поведение к пользе других, отдаленных в пространстве и времени; он не обладает справедливостью, которая предполагает представление весьма сложных и отвлеченных отношений между человеческими деятельностями; не имеет он и того чувства долга, которое удерживает себялюбие и тогда, когда нет никого, кто одобрил бы этот поступок

VII. Первобытный Человек (сторона интеллектуальная)

§ 39 Вспомним те черты мысли, которые, как было показано, характеризуют низшую ступень эволюции при сравнении ее с высшей (Основания Психологии, § 484-493) Понятия общих фактов недостаточны у первобытного человека; предвидение отдаленных результатов для него невозможно, его убеждения относительно неизменны; отвлеченные идеи у него отсут-

ствуют; он не имеет понятия о точности и истине, а следовательно,

и о

9 Сиснсср

257

сомнении и критике; наконец его воображение только воспоминающее, а не построительное. Помня все это, мы будем способны понять значение фактов, описанных путешественниками.

§40. Существует много свидетельских показаний, удостоверяющих существование у нецивилизованных людей тонких внешних чувств и живой восприимчивости, а также острой и тонкой наблюдательности. Вместе с этим, естественно, встречается и большая ловкость в тех деятельностях, которые зависят от непосредственного указания восприятий. Вследствие общего антагонизма между деятельностями простых способностей и деятельностями сложных способностей это господство низшей умственной жизни мешает высшей умственной жизни.

§41. Дикарь отличается тем, что он обращает внимание на ничего не значащие подробности и мало бывает способен выбирать факты, из которых можно сделать вывод; это, хотя и в большей степени, есть то самое свойство, которое замечается и у низших умов среди нашего общества. Он беспрерывно делает множество простых наблюдений, но те немногие наблюдения, которые имеют значение, теряются в массе ничего не значащих наблюдений и проходят через его ум, не оставляя никаких данных для мыслей, достойных подобного наименования. Эта неспособность к размышлению обща у всех низших рас.

§42. В подражательности, наименее обнаруживаемой высшими членами цивилизованных рас, а наиболее — самыми низшими из дикарей, опять виден антагонизм между деятельностями, вытекающими из восприятий, и деятельностями, основанными на размышлении. Подражательность указывает на умственную деятельность, которая с минуты на минуту определяется главным образом внешними случайностями и которая, следовательно, только в весьма слабой степени определяется причинами, предполагающими свободу мысли, воображение и оригинальные идеи.

§43. Замечая, что при восхождении от сознания индивидуальных предметов к сознанию видов, затем к сознанию родов, порядков и классов, каждый новый шаг предполагает все ббльшую способность умственного группирования почти одновременно многочиспенных предметов, мы поймем, почему ум дикаря, лишенный необходимой воспроизводительности, скоро истощается всякой мыслью, которая оказывается выше простейшей. Полет его мысли слаб.

§44. Дикарь, лишенный систематического и классифицированного знания, не чувствует противоречия между сообщаемой ему бессмысленной нелепостью и известной общей истиной, которую мы считаем несомненной: для него нет несомненных общих истин. Отсюда его легковерие.

§45. Это отсутствие идеи естественной причинности обусловливает отсутствие рационального удивления. Равнодушие к новизне отмечается почти всеми у низших рас.

§46. Рядом с отсутствием удивления замечается и отсутствие любознательности. Нам обыкновенно изображают дикаря теоретизирующим насчет окружающих явлений, тогда как на самом деле он вовсе не заботится об их объяснении.

258

§47. Мы должны указать еще на одну общую черту. Это отсутствие построительного воображения. Изобретательность констатируется только

урас, обладающих высшим интеллектуальным развитием.

§48. Здесь мы приходим к той общей истине, что первобытный ум развивается быстро и рано достигает своего предела. Этот факт предполагает и низкую умственную природу, и большое препятствие к умственному прогрессу, ибо таким образом в течение большей половины жизни первобытного человека новые опыты не влияют на него: читатель видит, что эти интеллектуальные черты нецивилизованного человека повторяются у детей среди цивилизованных рас. Для окончательного уяснения вопроса мы должны указать, что развитие высших интеллектуальных способностей шло одновременно с социальным прогрессом, как причина и как следствие его. Прогресс первобытного человека задерживался отсутствием способностей, которые могли появиться только с этим самым прогрессом.

VIII. Первобытные Идеи

§49. Полное описание первоначальной социальной единицы должно заключать те идеи, которые первобытный человек составляет о себе самом, о других существах и об окружающем мире. Ибо, очевидно, они значительно влияют на его поведение.

§50. Определить, какие понятия были действительно первобытными — было бы легко, если бы существовали описания действительно первобытных людей. Ибо есть основание предполагать, что известные нам теперь люди самых низших типов не могут служить образцами людей в их действительно первобытном состоянии. Вероятно, предки большинства из них находились на более высокой ступени развития, и поэтому среди их верований существуют некоторые, развившиеся в течение этих высоких состояний. Непосредственные данные ясно указывают, что в над-органических агрегатах замечается то же, что и в органических: прогресс в одних случаях и регресс в других. В противность общепринятому мнению эволюция не предполагает какого-нибудь Внутреннего стремления всякой вещи сде-

латься чем-либо высшим. Таким образом, простая индукция здесь недостаточна; ибо мы должны суметь отличить здесь идеи, переданные путем традиций из высших состояний, от действительно первобытных идей.

§51. Дедуктивное истолкование также затруднительно. Ибо понимание мыслей, рождаемых у первобытного человека вследствие отношений с окружающим миром, может быть достигнуто только тогда, когда мы взглянем на окружающий мир с его точки зрения. Следовательно, мы должны вполне подавить у себя все результаты наследственности и воспитания в самом широком смысле этого слова.

§52. Нашим постулатом должно быть положение, что первобытные идеи естественны и при тех обстоятельствах, при которых они возникли, рациональны. Приученные с раннего возраста рассматривать верования дикарей, как верования, усвоенные умами, подобными нашему, мы удивляемся их странности и считаем извращенными людей, которые их держатся

9*

259

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]