Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Otvety_Na_Bilety_yazykoznanie1.docx
Скачиваний:
75
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
248.3 Кб
Скачать

1. Языкознание как наука. Место языкознания в системе наук. Основные разделы языкознания.

Языкознание, или лингвистика, - это наука о языке, его общественной природе и функциях, его внутренней структуре, о закономерностях его функционирования и исторического развития и классификации конкретных языков.

Донаучный период:

Языкознание возникло на фундаменте предыдущих поколений. Источниками языкознания являются филологии Древней Греции и Древней Индии. Древняя Греческая традиция рассматривала языки в рамках философии, ключевым вопросом которой было происхождение языков. Первым, кто начал заниматься вопросом языка был Платон. Древняя Индийская традиция появилась одновременно с Древней Греческой традицией, но являлась полностью независимой. Основной мотив ее возникновения – религия, существовал литературно-письменный язык санекрит.

Ученым древнего мира было свойственно изучение взаимосвязей языка и социальных явлений, но со временем произошло разделение, и постепенно начинали заниматься отдельно вопросами языка.

Научный период:

Языкознание как самостоятельная наука сформировалась только в XIXвеке, до этого существовала лишь как дисциплина в рамках других наук. Предмет языкознания:

– сущность языка

– его происхождение и основные функции;

– соотношение языка и мышления, языка и объективной действительности;

– типы языков;

– организация их языковых уровней;

– классификация языков.

Языкознание как наука (термины лингвистика и языкознания являются синонимами):

  1. Общая лингвистика (языкознание). В рамках общего языкознания выделяется типологическое языкознание, осуществляющее сопоставление между собой как родственных, так и неродственных языков, сопоставление, направленное на выяснение общих закономерностей языка.

  2. Частная лингвистика (языкознание) – изучает один или несколько родственных языков.

Языкознание (лингвистика):

  1. Теоретическая лингвистика: изучает методы и теории.

  2. Прикладная лингвистика: изучает, где используются знания о языке, например, в практике преподавания языка, при создании письменности для бесписьменных языков, в логопедии.

  3. Внешняя лингвистика.

  4. Внутренняя лингвистика.

XXвек Фердинанд де Сосюр основоположник СОЦИОЛИНГВИСТИКИ.

Середина XXвека американский лингвист Антуан Майе благодаря его работам появился термин СОЦИОЛИНГВИСТИКА, этот период стал наиболее прогрессивным для развития социолингвистики. Социолингвистика подразделяется на:

  1. внутреннюю лингвистику: изучает, вопросы фонетики, морфологии, синтаксиса и лексикологии;

  2. внешнюю лингвистику: изучает язык (языкознание) в свете социолингвистики (язык и общество), этнолингвистика (язык и культура), жилолингвистика (взаимодействие языка с жизнью человека).

Разделы языкознания:

– внутренняя организация языка, устройство его уровней (лексикология, грамматика)

– историческое развитие языка;

– функционирование языка в обществе (социолингвистика, лингвогеография, диалектология)

– комплексные проблемы, возникающие на стыке наук (психолингвистика, мат. лингвистика, дешифрование).

Языкознание связано со всеми главными разделами современной науки, и это объясняется той огромной ролью, которую играет язык во всех сферах человеческой деятельности, в том числе и в процессе познания и общения.

Прежде всего, языкознание относится к числу социальных наук. Оно тесно связано с такими социальными науками, как история, экономическая география, психология, педагогика.

С историей языкознание связано потому, что история языка является частью истории народа. С историей общества изменяется и словарный состав языка, и сфера его деятельности, и характер функционирования. В последнее время появилось много новых наук, объединяющих в себе черты языкознания и других направлений – например, социолингвистика, психолингвистика.

(Связано: филология, философия, логика, история, археология, этнография, социология, семиотика, биология, медицина, физика, математика.)

2. Понятие языкового строительства и языковой политики. Виды языковой политики.

Языковая политика - совокупность идеологических принципов и практических мероприятий по решению языковых проблем в социуме, государстве.

Языковая политика связана с сознательным воздействием общества на язык, является составной частью национальной политики и в основных чертах зависит от общих принципов последней.

В центре внимания языковой политики: наиболее крупные национально-языковые проблемы широкого социального и идеологического значения; некоторые частные изменения и реформы (напр., некоторые изменения в орфографии мероприятия, направленные на повышение культуры речи, и т. п.)

Языковая политика оказывает влияние: на лексико-семантическую систему, особенно на общественно- политическую лексику; стилистическую дифференциацию литературного языка; диалектное членение языка и стирание диалектных различий; проводимые государством орфографические реформы.

Виды языковой политики в соответствии с идеологическими идеями определенных классов в области культуры:

- перспективная (языковое строительство - в русском языкознании; языковое планирование - в

западноевропейской и американской литературе);

- ретроспективная (культура языка или речи).

Перспективная языковая политика включает решение следующих задач: практическое осуществление равноправия наций, народностей и их языков; создание национальной государственности, обслуживаемой национальным языком; развитие национальной культуры на базе родного языка и соответственно обеспечение необходимых условий для этого:

• создание алфавитов для ранее бесписьменных языков;

• обучение на родном языке;

• организация развития науки и культуры на национальных языках;

• широкое применение родных языков в сферах массовой коммуникации, в официальной переписке и делопроизводстве.

Проявление языковой политики в разные периоды истории:

- в феодальную эпоху — навязывание языка завоевателей покоренным ими народам;

- в индустриальную эпоху - практика исключения из сферы внимания государства диалектов и языков национальных меньшинств, что приводит к вымиранию этих языков и диалектов.

Основные процессы современной языковой политики:

- политика языковой лояльности лишь по отношению к языку национального большинства – практика ограниченного использования языков малых народов;

- политика вестернизации - ориентация развивающихся стран на языки бывших колоний, держав;

- преимущественное расширение сферы их применения;

- пренебрежительное отношение к языкам и культурам угнетенных народов;

- языковой плюрализм, или языковая лояльность - языковая политика, дающая свободы для любого подхода к вопросу о роли языка в жизни его носителей, в развитии национальной культуры, в общественно-политической жизни народа (это забота государства о языках национальных меньшинств, их роли и значении в жизни их носителей, содействие их развитию, расширение их социальных функций).

3. Естественный язык и его место среди других знаковых (семиотических) систем в обществе. Функции языка.

Язык-СИСТЕМА ЗНАКОВ. О языке,как о знаковой системе говорил швейцарский лингвист ФЕрдинанд де Соссюр,который определил развитие лингвистики на 100 лет.Все 20-е столетие занимались знаковой системой языка. ЗНАКОВЫЕ СИСТЕМЫ. СЕМИОТИКА. Письмо,язык глухонемых,язык Брайля-язык слепых,воинские отличия-знаковые системы.Язык животныСоссюр включил языкознание в систему семиотических систем.У языка,как и у других знаковых систем есть отличия от других знаковых систем. ЯЗЫК-это ОТКРЫТАЯ ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА.Все другие знаковые системы-закрытые.В языке постоянно появляются новые слова.В музыке-7 нот.Определенное количество знаков письма. ЯЗЫК-УНИВЕРСАЛЬНАЯ ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА.Значит,можно использовать язык,чтобы передать любое содержание. ЯЗЫК-ОБЩЕДОСТУПНАЯ ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА.Все другие ограничены кругом специалистов.Главное понятие-знак. ФУНКЦИИ ЯЗЫКА. Язык-важное средство коммуникации.Невозможно дать однозначного определения языку. Это-и средство формирования мыслей.Это-средство хранения информации. И арго, и жаргоны-тоже язык. И диалекты-тоже язык.С точки зрения его устройства-разные единицы языка. Немецкий ученый Думбль сказал,что язык-средство познания мира. Наше познание мира несколько ограничено языком. Для того,чтобы познать мир, нужно выйти за пределы языка. С точки зрения выполнения функции. Физика,химия и др. науки имеют графики, формулы. Мы же оперируем терминами самого языка. У психологов-интроспекция-объект и субъект изучения-одно и то же лицо. Мы будем определять язык через его функции, которые выполняет язык. Важнейшая функция 1.КОММУНИКАТИВНАЯ.(Количество функций от 1 до 25).Вопрос о функции-вопрос о предназначении.В качестве базовой функции-коммуникативная.ФУНКЦИЯ ОБЩЕНИЯ. Некоторые лингвисты базовой функцией называют ГНОСЕОЛОГИЧЕСКУЮ ФУНКЦИЮ-ПОЗНАВАТЕЛЬНУЮ. Психолингвисты называют РЕГУЛЯТИВНУЮ ФУНКЦИЮ. Под гносеологической функцией некоторые подразумевают НОМИНАТИВНУЮ ФУНКЦИЮ и ДЕНОТАТИВНУЮ ФУНКЦИЮ. ДЕНОТАТ-некий фрагмент действительности.,который стоит за данным словом.Окружающий мир состоит из денататов.Все мы видим его по -разному.Мы расчленяем его по-разному. Для носителей русского языка "СНЕГ"удиный денотат.У эскимосов-каждое качество снега имеет свое название. МОРЖ.У нас-единый денотат.А у них-морж,лежащий на левом боку... В некоторых африканских языках-по 2 названия для каждого цвета.2-для теплых цветов,2-для холодных.В языке НУПЭ -186 синонимов к слову БОЛЬШОЙ.На языке ХАОСА-300 синонимов к слову БОЛЬШОЙ. Любой фрагмент действительности-сложный объект с множеством характеристик. СНЕГИРЬ-потому,что он появляется вместе со снегом. Бовариолос-т.к.она сопровождала крупный рогатый скот. ПОДСНЕЖНИК.Мы-то,что он появляется из-под снега.Немцы-СНЕЖНЫЙ КОЛОКОЛЬЧИК.Французы-ПРОБИВАЮЩИЙ СНЕГ.За эту способность отвечает 2.НОМИНАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ.Номинативная-способность называть.3.ГНОСЕОЛОГИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ -познавательная функция..Сначала нужно вычленить,потом-назвать,а потом-изучить. 4.Кумулятивная -функция накопления знаний,информации,передача последующим поколениям. 5.МЕТАЯЗЫКОВАЯ ФУНКЦИЯ.Металингвистическая функция.Функция,с помощью которой язык сам себя описывает.Она вступает в действие всякий раз,когда у нас-трудности с пониманием.Не понимаем термина-с помощью перефразирования мы описываем этот термин.Так же и со словом. Или общаемся с иностранцем,который не понимает каких-то фраз,реалий. Разговор идет для того,чтобы что-то сообщить.СООБЩЕНИЕ-ДЕНОТАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ.Описание одного и того же предмета может быть разным,в зависимости от языка."Белый,как снег"(русский)Африканец-"Белый,как магнолия".Это будет зависеть и от индивидуальных способностей,пристрастей говорящего. "ДЕРЕВНЯ ОТПЫШКАЛАСЬ".Одним глаголом сказал,что весна наступила,что перестали топить печи.Зависит кто говорит-мужчина или женщина.Помимо языковых различий ,различия могут носить и психологический характер.Психологически одна и та же информация по-разному преломляется.Что сказать?А вот "КАК СКАЗАТЬ"-6.ПОЭТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ.С поэтической функцией мы все постоянно имеем дело.Суть этой функции-в выборе различных языковых средств.Для одного и того же-разный тип подачи. Наша речь привязана к конкретной ситуации.Неуместно в ситуации бытовой использовать высокий слог.РЕЧЬ ДОЛЖНА БЫТЬ УМЕСТНА. 7.ФАТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ или КОНТАКТО-УСТАНАВЛИВАЮЩАЯ.Она отвечает за:1.Уставновление канала связи.2.За образование этого канала. ДОРЕЧЕВАЯ ФАЗА-+УСТАНОВЛЕНИЕ КОНТАКТА-+РЕЧЕВАЯ ФАЗА.Доречевая фаза-мимика,взгляд,рукопожатие.Установление контакта-разного рода приветствия во всех языках.Это могут быт ь слова,фраз,целые тексты.-контактоустанавливающие. По-разному происходит вступление в контакт.(со знакомым,с незнакомым).Сам период вхождения в контакт с незнакомым человеком гораздо длиннее(8-10 фраз).Коррекция на национальные традиции(с англичанином в купе).Фразы о природе,погоде,фразы,где есть скрытая характеристика себя самого("Боже,как я не люблю...")ДЛЯ ВЫХОЖДЕНИЯ ИЗ КОНТАКТА:1.Паралингвистические средства(опустить глаза в сторону,отступить в сторону)2.Определенные фразы. 8.ИЗОБРАЗИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ.Имеет большую связь с художественной литературой.Проявляется в художественной литературе. Язык располагает огромными средствами:1.Синонимы(милый,очаровательный)2.Сравнения.3.Звуковые символизмы. 9.ЭМОТИВНАЯ ФУНКЦИЯ.Функция выражкеания эмоций говорящего.Можно использовать фонетические средства-удвоение буквы-"Ч-Ч-Черт побери!!"Рубленный синтаксис. 10.МАГИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ.Каждый раз,когда мы обращаемся к Богу,к потусторонним Силам.Мы используем магическую функцию-магические тексты,молитвы. 11.ИГРОВАЯ ФУНКЦИЯ.-всякие каламбуры,шарады-когда играем со словами,иронизируем. РОЗА УПАЛА НА ЛАПУ АЗОРА.Я РАД,ДАРЯ.(Одинаково читается справа налево,слева направо). 12.ВОЛЮНТАТИВНАЯ-функция волеизъявления."НЕ смей!!Подойди!!" Это волеизъявление может выражаться не только императивным наклонением,но и сослагательным.("Я бы на вашем месте.." Мужчины и женщины используют разные речевые стратегии.Мужчины-коммуникативное соперничество.Женщины-коммуникативное сотрудничество.

4.Понятие лексического значения. Коннотация как компонент лексического значения. Лексическое значение-форма отражения в сознании человека реалий и свойств объективной действительности.Ядром лексического значения является КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ. КОНЦЕПТ-чисто ментальная единица.Концепт не всегда выражается только словом.ЛЮбой КОНЦЕПТ-твердое ЯДРО+ДИФФУЗНАЯ,РАЗМЫТАЯ ПЕРИФЕРИЯ. Аспекты КОНЦЕПТУАЛЬНОГО значения: 1.Денотативный аспект значения слова.Значение слова определяется через тот предмет,который этим словом называется.Отношение звуковой оболочки с денотатом.В словарных статьях говорится денотативный аспект. 2.СИГНИФИКАТИВНЫЙ аспект.Отношение звуковой оболочки с понятием,за которым это слово стоит.Этот аспект может меняться.Меняются наши знания,представления-меняется и сигнификативный аспект.(атом сначала считался неделимой частицей вещества.Потом открыли нейтроны,протоны,электроны....) 3.КОНОТАТИВНЫЙ аспект.Он не попал в семантический треугольник.Первые 2 аспекта попали. КОНОТАЦИЯ-СО"ЗНАЧЕНИЕ",стилистические ,эмоциональные,экспрессивныедобавки ко значению.Явление интересное,но не предсказуемое. РУГАТЕЛЬСТВА во всех языках-отрицательная конотация.БЕРЕЗА-положительная конотация,но только в русском языке.Не все слова обладают конотацией.ЛИЦО-нет конотации.МОРДА,РОЖА-имеют.КОНОТАЦИЯ ВСЕГДА НАЦИОНАЛЬНО ОБУСЛОВЛЕНА!!!.В разных языках одно и то же слово может обладать разной конотацией(КОРОВА-русский язык,КОРОВА-хинди) В 30-годы слово "СОКОЛ" обладало яркой положительной конотацией.Соколами называли летчиков(Сталинский сокол)Потом эта конотаци я ушла.Т.е,КОНОТАЦИЯ-КАТЕГОРИЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ. 4.ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ лексического значения. КАждый человек в значение одного и того же слова вкладывает свое собственное значение.Все немного по-своему понимают значение.Это зависит:1.От уровня образования. 2.От жизненного опыта. 3От возраста. 4.От профессионального ф-ра. 5.СОБСТВЕННО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ .в значении слова.Ф.де СОСЮР называл значимостью слова-каково место данного слова в системе языка.Значимость-как оно связано с другими словами. "СТОЛ"-существительное,связано с др.существительными,входит в тематическую группу "МЕБЕЛЬ",имеет ли оно синонимы,какие,входит в категорию существительн. мужского рода.

Вариант 2. №4. Понятие лексического значения. Коннотация как компонент лексического значения.

Лексическое значение слова — исторически образовавшаяся связь между звучанием слова и отображением предмета или явления в нашем сознании, обозначенного данным словом.

Содержательная, или «внутренняя», сторона слова представляет собой явление сложное, многогранное. В содержании слова следует различать два момента.

«1. - слово заключает в себе указание на известное содержание, свойственное только ему одному (лексическое значение), и 2. - указание на один или несколько общих разрядов, называемых грамматическими категориями, под которые содержание этого слова подводится наравне с содержанием многих других (грамматическое значение)».

Указание на те или иные «общие разряды», т.е. на определенные грамматические категории, называется грамматическим значением. Так, в слове теплая грамматическим значением является указание на род (женский), число (единственное), падеж (именительный), а также (в любой словоформе — теплый, теплая, теплого и т. д.) на грамматический класс слов, т. е. часть речи (прилагательное). Грамматическими значениями занимается грамматика.

Заключенное же в слове указание на «известное содержание, свойственное только

ему одному», т. е. только данному слову в отличие от всех других слов, называется

лексическим значением.

Лексическое значение, как правило, остается одним и тем же во всех грамматических формах слова, в том числе и аналитических. Таким образом, оно принадлежит не той или иной словоформе, а лексеме в целом. Лексическое значение слова теплый — это то значение, которым это слово отличается от всех других слов русского языка, прежде всего от соотносительных по смыслу (т. е. от холодный, горячий, прохладный, тепловатый), а далее и от всех остальных (кислый, желтый, высокий, передний, восьмой, человек, гора, бежать, вприкуску и т. д.). Лексикология и лексическая семасиология как раз и занимаются исследованием лексического значения, индивидуально присущего каждому знаменательному слову.

Что касается служебных слов, то вопрос о их лексическом значении не имеет однозначного решения в науке. Ясно только, что они функционируют в предложении как выразители тех или иных грамматических значений отдельных слов и тех или иных смысловых и формальных связей между словами и что, таким образом, грамматическое значение является в их содержании ведущим, если вообще не единственным.

Важнейшую часть лексического значения, его ядро составляет у большинства знаменательных слов мыслительное отображение того или иного явления действительности, предмета (или класса предметов) в широком смысле (включая действия, свойства, отношения и т. д.). Обозначаемый словом предмет называют денотатом, или референтом 1 , а отображение денотата (класса денотатов) - концептуальным значением слова, или десигнатом 2. Кроме ядра в состав лексического значения входят так называемые коннотации, или созначения 3 — эмоциональные, экспрессивные, стилистические «добавки» к основному значению, придающие слову особую окраску. В каждом языке есть и такие знаменательные слова, для которых не дополнительным, а основным значением является выражение тех или иных эмоций (например, междометия вроде ого! тьфу! или брр!) или же передача команд — побуждений к определенным действиям (стоп! прочь! брысь! на! в смысле 'возьми' и т. п.).

В лексическом значении слова выделяются три стороны, или грани:

1) отношение к денотату — это так называемая предметная отнесенность слова (денотативный или предметный компонент - отражает отношение слова к окружающему миру);

2) отношение к категориям логики, и прежде всего к понятию,— понятийная отнесенность (сигнификативный компонент значения - отражает отношение слова к внутреннему миру человека);

3) отношение к концептуальным и коннотативным значениям других слов в рамках соответствующей лексической системы — этот аспект значения иногда называют значимостью (фр. valeur).

Центром лексического значения, его основным и обязательным элементом являются денотативный и сигнификативный компоненты.

Остальные компоненты — лингвистический, коннотативный, прагматический— располагаются на периферии значения, конкретизируя и уточняя его в определенной речевой ситуации.

1. Денотативный или предметный компонентсоотносит слово с теми или иными явлениями действительности: предметами, качествами, отношениями, действиями, процессами и т. д.

Обозначенный словом предмет называют денотатом, или референтом. Денотаты - образы реальных или воображаемых предметов или явлений, воплощенные в словесную форму.

В зависимости от характера соотношения слова с его денотатом различают два основных вида предметной отнесенности слова:

• общая - отнесенность понятия слова к целому классу однородных предметов (или денотатов), обладающих общими признаками;

• частная — отнесенность понятия слова к конкретному предмету, признаку, свойству, действию.

В зависимости от характера денотата слова делят:

- на имена собственные- всегда соотносятся с индивидуальным предметом, явлением, живым существом; обладают только частной предметной отнесенностью;

- нарицательные имена- выступают обобщенным наименованием класса предметов, явлений, живых существ; в системе языка выступают в общей предметной отнесенности, а в речи или в тексте, кроме общей, приобретают частную отнесенность; указательные, или указательно - заместительные слова (местоимения, местоименные наречия) — обозначают очень большой и широкий класс денотатов; в системе языка они обладают только общей предметной отнесенностью, а в речи — только частной.

Граница между этими типами слов достаточно подвижна. Имена собственные легко переходят в разряд нарицательных при использовании их для обобщенного наименования класса предметов или явлений. Переход нарицательных имен в собственные - довольно регулярное явление (напр., имя Марина происходит от лат. таппа - морская). Заместительные слова, когда они лексикализуются, могут переходить границу с нарицательными именами. Субстантивируясь, они получают общую предметную отнесенность, свойственную этим именам.

2. Сигнификативный компонент значениясоотносит слово с обозначаемым им понятием. Сигнификат — понятие, воплощенное в словесную форму. Если понятие — мысль, которая в обобщенной форме отражает предметы и явления путем фиксации их свойств, признаков и отношений, то слово лишь фиксирует некоторый набор признаков, характерный для определенного понятия.

Любому понятию всегда соответствует большой семантический объем содержание которого раскрывается не с помощью одного слова, а развернутым описанием.

3. Лингвистический компонентзначения слова вытекает из отношений слов к другим словам языка. Этот аспект значения слова называют также значимостью.

Значимость слова, зависит от его места в системе языка:

• от принадлежности слова к той или иной части речи;

• от его возможности сочетаться с другими словами;

• от наличия у него однокоренных слов, синонимов, антонимов;

• от частотности слова в текстах и т. д.

К лингвистическому компоненту лексического значения тесно примыкает коннотативныйкомпонент значения, состоящий в дополнительной информации о слове эмоционально - оценочного, экспрессивного и стилистического характера.

Одно и то же слово в одном языке может обладать специфическими добавками, а в другом – нет. Например, слово береза в русском языке – символ Родины, чистоты;

Прагматический компонентзначения характеризует слово через его восприятие конкретным носителем языка. Различное восприятие одного слова может быть связано с мировоззрением человека, его возрастом, полом, образованием, видом деятельности и т. д.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1 Денотат—от лат. denotatum "отмеченное, обозначенное'; референт—от англ. to refer 'отсылать, иметь

отношение', т. е. 'то, с чем соотносится, на что указывает слово'.

2 Концептуальный — от лат. conceptus 'представление о чем-либо, понятие'. Десигнат — от лат.

designдtum 'обозначенное посредством знака'.

3 Коннотация (от лат. con 'вместе с' и notдlio 'обозначение') — букв. 'обозначение чего-либо совместно с

чем-то другим, попутно', т. е. 'добавочное, сопутствующее значение'.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5. Литературный язык как особая форма существования языка. Особенности литературных языков в различные исторические эпохи.

Образование государств.Эпоха завоеваний.Появляются первые литературные языки.

Отличие:1.Языки эти были не своими,а языками завоевателей.Чаще всего народ -завоеватель стоял на ступень ВЫШЕ.Во многих странах был распространен ЛАТИНСКИЙ язык.

2.Литературный язык-не родной,зачастую-даже не родственный.

В Японии -долгое время литературным языком был КИТАЙСКИЙ.

В редких случаях-близко-родственный-В Англии-долгое время литературным языком был ФРАНЦУЗСКИЙ.

В эту эпоху:

3.Литературный язык обладает очень низкой литературной базой.

4.Функциональная ограниченность.Не было разговорной функции.

НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ.:

1.Литературный язык кодифицирован.Кодификация-фиксация нормы в различного рода справочниках,нормативных изданиях,словарях.Норма извлекается из наиболее распространенных речевых привычек ОБРАЗОВАННЫХ ЛЮДЕЙ.

2.СОциальная база.В ДОНАЦИОНАЛЬНУЮ ЭПОХУ была -верхушка аристократии.НАЦИОНАЛЬНАЯ ЭПОХА-началось образование-среднее,высшее.Социальная база значительно увеличилась.

3.Средства массовой информации несут нормы литературного языка.Доступность средств массовой информации.

4.В функциональном отношении в донациональную эпоху литературный язык был ограничен.

На современном этапе-функциональная НЕОГРАНИЧЕННОСТЬ.И как язык науки,и как язык публицистики,и как разговорный.

5.До середины 20 века понятие литературного языка было монолитным.Дальше-все больше отличий между книжно-письменным и устно-разговорным.

1)Для книжно-письм. совершенно не характерен звательный падеж:"Мам1Маш!".2)Устная речь характеризуется спонтанностью.3)Для устно-разгов. характерны эллиптические конструкции.Для книжно-письмен.-большие периоды,причастные и деепричастные обороты,подчиненные предложения.

Основные особенности:

- характеризуются наличием норм

- характеризуется неограниченной социальной базой

- используется во всех сферах жизнедеятельности

Литературный язык — высшая (наддиалектная) форма существования национального языка, для которого характерны:

  • высокая степень обработанности;

  • полифункциональность;

  • стилистическая дифференциация;

  • тенденция к регламентации.

Литературный язык является необходимым атрибутом нации: народ становится нацией только тогда, когда он на определенной территории создает государственную форму общежития и литературный язык. Это язык официально-деловых документов, письменно- бытового общения, школьного обучения, науки, публицистики, художественной литературы, т.е. всех проявлений культуры, имеющих словесную форму выражения.

Основные признаки национального литературного языка:

  • тенденция к общенародности, наддиалектности (обособленность от узкорегиональных признаков одного или нескольких диалектов, лежащих в его основе);

  • письменная фиксация;

  • существование единых кодифицированных норм (т. е. принятых в общественно-речевой практике правил произношения, словоупотребления, использования грамматических и других средств языка), которые складываются в процессе социально-исторического отбора языковых элементов;

  • характеристики нормы: устойчивость, традиционность, ограничение вариативности, относительное территориальное единообразие;

  • общеобязательность норм и их кодификация, которая призвана фиксировать в грамматиках, справочниках, словарях сложившиеся в процессе общественной языковой практики явления;

  • нормированность (т. е. живое чувство предпочтения правильного употребления неправильному);

  • разветвленная функционально-стилистическая система и экспрессивно-стилистическая дифференциация средств выражения, выделяющая стили — книжный, нейтральный или разговорный и фамильярно-просторечный (его источник — язык городских низов, профессиональных групп, жаргоны, диалекты);

  • дихотомичность литературного языка, т. е. объединение в его составе книжной и разговорной речи, которые противопоставлены друг другу как основные функционально-стилевые сферы.

Литературный язык - категория историческая. Он может обслуживать не только нацию, но и народ.

Различия между литературным языком нации и народности:

литературный язык народности -

• формируется на базе своего (напр., древнерусский язык в Московском государстве) и чужого языка (напр., в средние века латинский язык у германских, романских и западнославянских народов);

• имеет ограничения в сфере своего использования, и поэтому ограничен в сфере своего распространения, так как известен не всем членам народности, а лишь ее части (напр., в XIII в. особый язык королевской канцелярии Франции); формируется на народной основе (на базе одного или нескольких диалектов);

• не имеет ограничений распространения, общенароден; характеризуется наличием единых (наддиалектных) норм, общих для всех членов нации; охватывает все сферы речевой коммуникации.

Различия между народными языками (говорами) и литературными языками.

народный язык (говор) -

• характер эволюции — естественноисторический процесс: распадение некоторого единства, превращение единого языка во множество языков;

• история безлична;

• назначение — средство общения территориально ограниченной группы людей;

• по отношению к литературному языку - приспособление;

• на разных уровнях языка развивается быстрее;

• внутренняя дифференциация - делится на говоры по географическому принципу;

• народные языки могут влиять друг на друга только тогда, когда они соприкасаются в пространстве и во времени;

литературный язык -

• характер эволюции — культурно-исторический процесс: объединение множества диалектов в некое единство, не совпадающее ни с одним отдельным диалектом, носящее наддиалектный характер;

• история — всегда носит личный характер (их происхождение связано с реформами тех или иных лиц: св. братья Кирилл и Мефодий, создавшие первый литературный язык славян, М.В. Ломоносов, Н.М. Карамзин и особенно А. С. Пушкин, реформировавшие и создавшие современный русский литературный язык; М. Лютер, создавший немецкий литературный язык);

• назначение — орудие духовной культуры; предназначен для разработки, развития и углубления литературы, научной, философской, религиозной и политической мысли;

• эмансипируется от родственного говора, от которого произошел литературный язык;

• развитие языка на разных его уровнях задерживается школой и авторитетом классиков;

• внутренняя дифференциация — преобладает принцип специализации, функциональной дифференциации; литературный язык может подвергнуться сильному влиянию другого, даже если последний принадлежит к более древней эпохе и географически никогда не соприкасался с территорией данного живого литературного языка.

Различают понятия "литературный язык" и "язык художественной литературы ":

Литературный язык — ёмкое в функциональном плане понятие: охватывает, кроме языка художественной литературы, язык науки, государственного управления (официально-деловой язык), язык устных выступлений;

Язык художественной литературы — более широкое в содержательном плане понятие: для достижения выразительности речи персонажа в произведение могут быть введены слова из территориальных и социальных вариантов национального языка (диалектизмы, просторечия, арготизмы и жаргонизмы), не допустимые в литературном языке. При этом именно художественная литература часто была той сферой, в которой в первую очередь складывались новые нормы литературного языка; классическая литература - это литература, принимаемая нацией за образец, за норму языкового употребления, и, как правило, в новое время это художественная литература.

Литературному языку присуща дифференциация функциональных стилей, т. е. способов его использования в разных сферах письменного и устного общения — деловой, научной, публицистической, обыденной разговорной и т. п.

Экспрессивно-оценочные стили:

  • возвышенный, включая поэтизмы (лик, почить, очи)

  • нейтральный, включая межстилевую или общеупотребительную лексику (лицо, умереть, глаза)

  • нейтрально- просторечный, включая разговорно-бытовую лексику (физиономия)

  • грубо просторечный (морда, рыло, подохнуть, зенки, буркалы).

Литературному языку противостоят:

в социальном плане - внелитературные разновидности национального языка —

• просторечие, свойственное полуобразованным слоям городского населения, не овладевшим нормами литературного языка; оно не имеет никакой территориальной привязки. Просторечие занимает промежуточное положение между литературным языком и диалектом;

• жаргоны - совокупность языковых элементов, лексических и словообразовательных, свойственных определенной возрастной или профессиональной группе людей. Признаки жаргона: социальная ограниченность, спонтанное возникновение, не тайный язык, знак принадлежности к "своим" (к определенной группе или среде). Разновидность жаргона — арго, создается искусственно для целей конспирации. Слова, попавшие из жаргонов в литературный язык, называются жаргонизмами;

в территориальном плане — множество территориальных диалектов, на которых говорят носители языка, проживающие на определенных территориях.

Существуют также полудиалекты - формы языка, образованные в результате сближения (конвергенции) диалектов на территории, прилегающей к крупному центру.

6.Понятие просодики. Интонация и ударение как явления просодического уровня. К просодическим явлениям относятся:1.УДАРЕНИЕ.2ИНТОНАЦИЯ3.АСПИРАЦИЯ и т.д. УДАРЕНИЕ-акцент-выделение с помощью голоса слога в слове или слова в предложении. Ударение может быть либо в слове-СЛОВЕСНОЕ,либо в предложении-СИНТАКСИЧЕСКОЕ. СЛОВЕСНОЕ ударение:1.КАЧЕСТВЕННОЕ.2КОЛИЧЕСТВЕННОЕ.3.МУЗЫКАЛЬНОЕ. Качественное(динамическое)-один слог произносится с большим усилием,чем др. МУЗЫКАЛЬНОЕ-может одному и тому же в фонетическом отношении слову придаваться различные значения.Во вьетнамском языке одно слово-"БАО"-мать,могила,щека.(в зависимости от интонации). ФУНКЦИИ УДАРЕНИЯ: 1.СТРУКТУРИРУЮЩАЯ-именно ударение структурирует звуки,связывая их в слова. 2.В некоторых языках,где ударение нефиксированное,ударение может выступать как средство СЛОВООБРАЗОВАНИЯ. УДАРЕНИЕ:1.ФИКСИРОВАННОЕ.2.НЕФИКСМРОВАННОЕ. (1)В различных словах падает на один и тот же слог(во французском-ударение на последний слог) (2)-русский.В различных словах-на различные слоги.(2)-руки-руки(1-на первый слог,2-на 2-й слог),-формообразование. СИНТАКСИЧЕСКОЕ ИЛИ ФРАЗОВОЕ УДАРЕНИЕ. 3 ВИДА: 1.НЕЙТРАЛЬНЫЙ ВИД-СИНТАГМАТИЧЕСКОЕ УДАРЕНИЕ.По правилам-последнее слово в синтагме-ударное. 2.Если мы вкладываем ОТДЕЛЬНЫЙ СМЫСЛ или подключаем ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ:"Нет,ЗАВТРА вы принесете мне работу-ЛОГИЧЕСКОЕ УДАРЕНИЕ. 3.ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ УДАРЕНИЕ. ИНТОНАЦИИ. 1.ТЕМП. 2.ТЕМБР. 3.РИТМ. 4.МЕЛОДИКА. (1).Скорость произнесения.Влияния на понимание не оказывает.Темп речи связан:1.ПСИХИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ человека.2.ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ ПРОИЗНОСЯТСЯ БЫСТРЕЕ. (2).Дополнительная окраска голоса.ТЕМБР. (3)РИТМ отвечает за расстановку пауз,распределение ударных и безударных слогов. (4)Оформление разного типа предложений(повествовательное,вопросительное...)По интонации можно судить о месте рождения,насколько интересно человеку то,о чем он говорит,как человек относится к собеседнику,где находится собеседник-перед тобой или за тобой....

Вариант2. №6. Понятие просодики. Интонация и ударение как явления просодического уровня. Просодия (в фонетике) — учение об ударении, тоне, интонации, то есть о супрасегментных единицах звучания.

Интонация, ударение, тон — это супрасегментные единицы (интонационные средства) — единицы, которые накладываются на сегментные (звук, слог, фразы).Фонетические единицы речи как звенья речевой цепи-это фразы,такты,слоги и звуки.Таким образом,звуки речи употребляются не изолированно,а в условиях слогов,тактов и фраз.Фраза-это самая крупная фонетическая единица;фразы разделяются в речевой цепи паузами,т.е.остановкой звучания.Объединяется фраза интонацией.Интонация –сложное явление.Она состоит из мелодики,ритма,интенсивности речи,тембра,внутреннего паузирования.

Ударение (акцент) – выделение либо слога, либо слова в предложении по средствам интонации.

Словесное ударение – выделение отрезка в слове.

  • Динамическое – ударный слог произносится сильнее (итальянский)

  • Количественное – ударный слог произносится дольше (русский, французский)

  • Музыкальное – изменение голосового тона. В зависимости от того, с каким тоном будет произнесено слово, будет меняться смысл слова (китайский, арабский)

Словесное ударение может быть:

Свободным – бывает в языках, в которых не существует правила, где ставить ударение

Фиксированным – падает на определённый слог

Свободное ударение может быть:

Одноместное – это такое ударение, когда во всех производных оно падает на один слог.

Разноместное – во всех производных слова будет падать на разные слоги.

Роль ударения в слове: ударение выполняет структурирующую функцию. Именно ударение объединяет отдельные звуки в единое целое (объединяетзвуки в слова). Также может изменять смысл.

Синтаксическое ударение:

  • Синтагматическое – нейтральное. Ударным в синтагме оказывается последнее слово. Фразовое ударение выполняет структурирующую функцию в предложении.

  • Логическое – осуществляется в тех случаях, когда по логике изложения требуется подчеркнуть отдельное слово. Это своего рода отклонение от нейтрального типа ударения. Преимущество этого ударения заключается в том, что мы можем поставить ударение на любом слове.

  • Эмоциональное (эмфатическое) – помимо логического ударения может присутствовать и эмоциональное ударение.

  • Место ударения в слове может быть фиксированным или нефиксированным;так в чешском языке ударение всегда на первом слоге,а в русском языке ударение может быть на любом слоге.Благодаря способности передвигаться,ударение в русском языке играет большую роль в грамматике,различая грамматические формы,например:рука-руки,насыпать-насыпать.

Интонация – относится ко всему предложению и включает в себя целый ряд просодических явлений:

  • Темп (скорость произнесения),

  • Тембр (специфическая окраска речи, которая возникает в речи под влиянием эмоций),

  • Мелодика – изменение высоты тона. Восходящая, нисходящая интонация. С помощью мелодики в разных языках мира образуются разные типы предложений (повествовательное, вопросительное и.т.д)

  • Ритм – связан с распределением ударных и безударных слогов, с расстановкой пауз. С использованием долгих и кратких звуков.

С помощью интонации можно судить очень о многом, т.е практически обо всём: о здоровье человека, о его местоположении относительно собеседника. В интонации каждого языка есть что-то специфическое, но также существует универсальные черты в каждом языке.

7. Синтагматические, парадигматические, иерархические отношения в языке.

Язык-знаковая система.

Под СИСТЕМОЙ понимают совокупность элементов и тех отношений,в которые могут вступать эти элементы.

ЭЛЕМЕНТЫ-различные единицы языка.Этих элементов в системе должно быть много.Язык-самая сложная система по количеству единиц.

ЕДИНИЦЫ-звуки,части слов(морфемы),сами слова.

Отношения между элементами языка-СТРУКТУРА.Понятие структуры является более изученным,чем понятие системы.

Австрийский биолог Берталанке.Появляется целый ряд школ по структурной лингвистике-появляется структурализм.

СИСТЕМА=ЕДИНИЦЫ+СТРУКТУРА.

Система-правила языка.

ОТНОШЕНИЯ.Пример:прилагательное относится к существительному,находится в том же роде,числе,падеже,что и существительное.Элементы могут вступать в отношения.

СТРУКТУРА-те отношения ,в которые могут вступать элементы языка.СИСТЕМА языка организована по уровням.Есть уровни,объединяющие единицы более мелкие,есть-более крупные.

УРОВЕНЬ ЯЗЫКА-часть системы языка,которая объединяет единицы однотипные и одноименные данному уровню.Единицы каждого уровня выполняют свою специфическую функцию в языке.

Специфическая единица может сформировать уровень языка.

Есть звук-фонетический уровень языка,есть МОРФЕМА-морфологически йуровень языка.В языке существуют как основные уровни ,так и промежуточные.

ОСНОВНЫЕ:

1.ФОНОЛОГИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ.

2.МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ,

3.ЛЕКСИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ.

4.СИНТАКСИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ.

Каждый уровень объединяет единицы только однотипные.

Лексический-только слова.

Каждый уровень тоже представляет собой систему,только простую.(только однотипные единицы).

СЛОЖНЫЕ системы включают единицы разнотипные.

ЯЗЫК-сложная система,система систем.

Помимо 4-х уровней есть ПРЕДЕЛЬНЫЕ УРОВНИ-уровень меризмов?(минимальные различит. признаки фонем).Предельно высокий уровень-уровень текста.

Кроме 4-х уровней существуют промежуточные уровни:

1.Фразеологический уровень.

2.Словообразовательный.

3.Морфонологический уровень.

Наличие уровня обусловлено специфическими единицами на каждом уровне.

Существуют 2 различных вида ЕДИНИЦ.-языковая единица и единица речи.

!.ФОНОЛОГИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ.Единица языка-ФОНЕМА,единица речи-АЛЛОФОН.(звук).

2.МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ.Единица языка-МОРФЕМА,единица речи-АЛЛОМОРФ

3.ЛЕКСИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ.Единица языка-ЛЕКСЕМА,единица речиСЛОВО.

4.СИНТАКСИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ.Единица языка-ПРЕДЛОЖЕНИЕ,единица речи-ФРАЗА.

Языковые единицы-АБСТРАКТНЫЕ,их произнести невозможно.Реально мы произносим единицы речи.Пример:ПРЕДЛОЖЕНИЕ=ПОДЛЕЖАЩЕЕ+СКАЗУЕМОЕ+ДОПОЛНЕНИЕ...-Это модель единицы языка.МАЛЬЧИК ЧИТАЕТ КНИГУ-Единица речи.

У каждой единицы -своя специальная функция.

ФОНЕМА-смыслоразличительная функция.

МОРФЕМА-строевая функция.Из морфем строятся слова.

СЛОВА-номинативная функция.

ПРЕДЛОЖЕНИЕ-коммуникативная функция.Единицы промежуточных уровней совмещают черты соседних уровней.

БЕЗОСТАТОЧНАЯ ЧЛЕНИМОСТЬ ТЕКСТА.

Можем ли мы расчленить любой текст на предложения?Но ни один текст мы не сможем расчленить без остатка.После деления на фразеологизмы все равно выпадут элементы другого уровня.

К ОСНОВНЫМ УРОВНЯМ относятся такие уровни,на единицы которых мы можем раздели ть любой текст.

ПРИНЦИП БЕЗОСТАТОЧНОЙ ЧЛЕНИМОСТИ помогает отличить основные уровни от промежуточных.

СТРУКТУРА.

В какие отношения могут вступать единицы???

2 разновидности отношений:

1.МЕЖУРОВНЕВЫЕ.

2,ВНУТРИУРОВНЕВЫЕ.

(1)-отношения между единицами различных уровней-ИЕРАРХИЧЕСКИЕ.Единицы нижележащего уровня входят в состав вышележащего уровня.

(2)Отношения между единицами одного и того же уровня.:

1.СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ.

2.ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ.

(1)Отношения между единицами одного и того же уровня,в которые эти единицы вступают в речевой цепи.

МОРФЕМА-с МОРФЕМОЙ,ЗВУК-ЗВУК.На морфологич.уровне:КУЗДРА ГЛОКАЯ-БЕЛЫЙ ЛИСТ..ЗАКОНЫ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ.:Мы не можем сказать-каурова цвета глаза-карие глаза.Это сочетать невозмолжно.

СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ-НА ВСЕХ УРОВНЯХ.:ПО улице шли студенты и дождь.

СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ-ОТНОШЕНИЯ "В РЯД",ПО ГОРИЗОНТАЛИ.

(2)-ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЕ-по ВЕРТИКАЛИ.

Если 2 единицы встретятся в одном контексте-то между ними-парадигматические отношения:щетка,расческа,гребенка.(надо попросить ее еще раз рассказать об этих отношениях на консультации)

Синтагматические и парадигматические – внутреуровневые

Иерархические – межуровневые.

Единицы языка – его постоянные элементы, отличающиеся друг от друга назначением, строением и местом в системе языка. По назначению они делятся на номинативные, коммуникативные и строевые.

Основная номинативная единица – слово (лексема), а коммуникативная – предложение. Строевые единицы языка – это средство построение я оформления номинативных и коммуникативных единиц; это фонемы, морфемы, формы слов и словосочетаний.

Единицы распределяются по ярусам и категориям языка. Категории языка – это группы однородных единиц языка (напр.: время\вид у глагола, падеж\род у существительного).

Ярус языка – совокупность однотипных единиц и категорий языка. Основные ярусы – фонетический, морфологический, синтаксический и лексический. Единицы внутри категории, и категории внутри яруса связаны на основе типовых отношений. Основными типами отношений являются парадигматические, синтагматические, ассоциативные и иерархические (гипонимические).

Парадигматические отношения — это те отно-шения, которые объединяют единицы языка в группы, разряды, категории. На парадигматические отношения опираются, напри-мер, система согласных, система склонения, синонимический ряд. При использовании языка парадигматические отношения позво-ляют выбрать нужную единицу, а также образовывать формы и слова по аналогии.

- Парадигмой называют отношения между единицами, которые могут занять место друг друга в одной позиции.

Синтагматические отношения объединяют единицы языка в их одновременной последовательности.

На синтагматиче-ских отношениях строятся слова как совокупность морфем и сло-гов, словосочетания и аналитические наименования, предложения (как совокупности членов предложения) и сложные предложения. При использовании языка синтагматические отношения позволяют одновременно использовать две и более единицы языка.

Синтагма – это интонационно-смысловое единство, которое выражает в данном контексте и в данной ситуации одно понятие и может состоять из одного слова, группы слов и целого предложения.

Синтагматика включает в себя языковые правила сочетаемости одноуровневых единиц языка и их

реализаций в речи. Элементарное синтагматическое отношение двучленно: например, согласный + гласный в слоге, словообразовательная основа + словообразовательный аффикс, подлежащее + сказуемое и др.

Различие синтагматики и парадигматики можно разъяснить на таком примере. Форма слова дорогу (вин. п. ед. ч.), с одной стороны, вызывает в памяти другие формы данного слова (дорога, дорогой, дорогами и т. п.) и близкие по значению слова (путь, стезя, шлях). Названные формы слова являются падежными; они относят существительное дорога к определенному типу и парадигме склонения. Слово дорога и близкие ему по значению существитель-ные образуют синонимическую группу, которая построена на парадигматических отношениях лексических значений.

С другой стороны, форма дорогу может сочетаться с глаголами, прилагательными и существительными: вижу (переходит, строят и т.п.) дорогу; широкая (лесная, летняя и т.п.) дорога; дорога полем, дорога в поселке, дорога товарища и т.п. Приведенные словосочетания обнаруживают формальные и смысловые связи слов, построенные на синтагматических отношениях.

Иерархические отношения — это отношения между неоднородными элементами, их подчинение друг другу как общего и частного, родового и видового, высшего и низшего. Иерархиче-ские отношения наблюдаются между единицами разных ярусов языка, между словами и формами при их объединении в части речи, между синтаксическими единицами при объединении их в син-таксические типы.

Ассоциативные, иерархические и парадигма-тические отношения противостоят синтагматическим тем, что последние является линейными.

** Ассоциативные отношения возникают на основе сов-падения во времени представлений, т.е. образов явлений дейст-вительности. Различают три вида ассоциаций: по смежности, по сходству и по контрасту.

Эти виды ассоциаций играют большую роль при употреблении эпитетов и метафор, при образовании переносных значений слов.

8. Синтаксис как раздел грамматики. Предложение как основная единица языка и речи. Основные синтаксические категории предложения.

№8.Синтаксис как раздел грамматики.Предложение,как единица языка

Синтаксис как раздел грамматики.Предложение как основная единица языка и речи.Осн. синтаксические категории предложения.

Это-наука о СВЯЗНОЙ РЕЧИ,О ЕДИНИЦАХ БОЛЬШИХ,ЧЕМ СЛОВО(СЛОВОСОЧЕТАНИЯ,ПРЕДЛОЖЕНИЯ).Текст-тоже больше.

СИНТАКСИС:1.Словосочетаний.2.Предложэений..3.Текста(Предельный уровень).(3)-остается дискусионным.

Если определять уровень через единицу уровня-то есть уровень текста.Если говорить с точки зрения СОССЮРА-то нет.ТЕКСТ существует как единица речи.Абстрактной модели текста нет.Представить текст как единицу языка-нельзя.

СЛОВОСОЧЕТАНИЯ:1.Связные словосочетания-ими занимается ФРАЗЕОЛОГИЯ.2.Свободные-ими занимается СИНТАКСИС.

СЛОВОСОЧЕТАНИЕ-НОМИНАТИВНАЯ единица.ПРЕДЛОЖЕНИЕ-КОММУНИКАТИВНАЯ единица.

СРЕДСТВА и ВИДЫ синтаксической связи:1.И в СЛОВОСОЧЕТАНИЯХ.2.И в ПРЕДЛОЖЕНИЯХ.

СОЕДИНЕНИЕ 2-х или более ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫХ СЛОВ,КОТ. СВЯЗАНЫ ДРУГ С ДРУГОМ ПО СМЫСЛУ И ГРАММАТИЧЕСКИ.

2 ВИДА СВЯЗИ:1.СОЧИНЕНИЕ.2.ПОДЧИНЕНИЕ:а)СОГЛАСОВАНИЕ.в)УПРАВЛЕНИЕ.с)ПРИМЫКАНИЕ.

СРЕДСТВА СИНТАКСИЧЕСКОЙ СВЯЗИ-их 4 СРКДСТВА СИНТАКСИЧЕСКОЙ СВЯЗИ:

1.Аффиксация.

2.Предлоги.

3.Порядок слов.

4.Интонация.

ПРЕДЛОЖЕНИЕ-КОММУНИКАТИВНАЯ ЕДИНИЦА.Предложение имеет коммуникативную установку:

-ВОПРОС

-УТВЕРЖДЕНИЕ.

-ПРОСТОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ.

Связано с конкретной ситуацией.(предложение).

СПЕЦИФИЧЕСКИЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ-САМЫЕ ВАЖНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ:

1.ПРЕДИКАТИВНОСТЬ-важная синтаксическая категория-выражает соотношение содержания высказывания с действительностью.ПРЕДИКАТИВНОСТЬ выражается частными глагольными формами(время,лицо),частными грамматическими категориями глагола(время,число,лицо).Оно связано с определенным временем,от какого лица.Если нет глагола-интонацией.

2.МОДАЛЬНОСТЬ(Некоторые лингвисты относят к 1.ЭТО-отношение говорящего к действительности.Относятся и МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА,И ИНТОНАЦИИ.

3.НАКЛОНЕНИЕ:1.ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ.2.СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ.3ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ.

(1)-реальное наклонение.(2,3)-нереальные наклонения..

Синтаксис – раздел грамматики, который имеет дело не с воспроизводимыми инвентарными языковыми единицами, а с единицами конструктивными, которые строятся каждый раз, в каждом отдельном речевом акте заново. Предложение – центральная единица синтаксической системы, т.к. оно знаменует собой переход от сферы языка в сферу речи.

Сочетание слов или отдельное слово, выражающее законченную мысль – это определение предложения неполно, т.к. неясно понятие «законченная мысль», а кроме того, бывают такие предложения, которые выражают не мысль, а слово или желание. При определении предложения следует исходить из грамматич. понятий. Синтагма– это сочетание двух членов, связанных тем или иным отношением с неравноправной направленностью членов, где один член является определяемым, а другой – определяющим. Членами синтагмы м.б. слова, морфологические части слов – морфемы и их сочетания (водо-воз, перевоз-чик), словосочетания, выступающие как один член (Ваня и Петя пошли гулять; Это был бродяга, который украл лошадь) и более сложные блоки. Между членами синтагм м.б. разные отношения. Из них главное –предикативное, которое выражает зависимость двух членов с обязательной связью времени и наклонения. Наклонение – модальная категория, которые показывают целевую установку речи, в которой подается в речи высказывание: в виде утверждения, отрицания, приказания, пожелания, допущения и т.п. Через категорию времени речь связывается со своим содержанием, а через категорию наклонения – со своей целевой установкой. Это и составляет предикативное отношение или предикацию. Таким образом,предложение– это высказывание, содержащее предикативную синтагму. Члены предложения делят на главные: подлежащее (это абсолютное определяемое, определяемый член предикативной синтагмы) и сказуемое (это определяющий член атрибутивной синтагмы) и второстепенные: определение – определяющий член атрибутивной синтагмы, дополнение – определяющий член объективной синтагмы, обстоятельство – определяющий член релятивной синтагмы.

По характеру выраженного в них отношения непредикативные синтагмы могут быть:

  • Атрибутивными, определяющий член которых является атрибутом, т.е. называет к.-л. признак определяемого вне категорий времени и наклонения (зеленые глаза, красивая девушка);

  • Объективными, определяющий член которых является объектом, т.е. называет что-нибудь не содержащееся в самом определяемом, но связанное с ним (ест суп, залог успеха);

  • Релятивными, определяемый член которых является релятивом, который либо называет к.-л.признак определяемого или называет ч.-л. не содержащееся в самом определяемом, но связанное с определяемым отношением (быстро бежит, работал весной).

Если высказывание содержит только предикативную синтагму, то это простое нераспр. предложение. Предложение с наличием обособленных оборотов – осложненное. (Усталые, охотники легли спать.)

Синтагматические и парадигматические отношения в языке

Дай мне белый бумагу» — так сказать нельзя. Надо: белую бумагу. Словоформа бумагу требует, чтобы с ней была связана словоформа белую. Значит, есть законы связи грамматических единиц. Нельзя сказать «темно-коричневые глаза», говорят карие. Здесь законы связи уже не грамматические, а лексические: одно слово не хочет быть соседом «неположенного» слова.

Есть законы синтаксических связей. Нельзя сказать: «Танцуя, музыка была слышна во всех концах зала». Здесь синтаксически неверно употреблено деепричастие.

Есть законы фонетических связей. В русском языке не могут быть рядом [з] + [к]. А перевозка? Нагрузка? Морозко? Везде сочетание [ск], а [зк] нигде нет.

Итак, в тексте единицы могут быть связаны правильно или неправильно. Следовательно, есть языковые законы связи единиц в тексте. Эти законы называются синтагматическими (от греч. syntagma—«вместе построенное»). Сочетания словоформ (т.е. грамматических форм слов), сочетания морфем, сочетания частей предложения, сочетания слов — это синтагмы.

Но связи между единицами языка могут быть не только синтагматическими. Словоформа дом связана со словоформами дома, дому, домом... Эта связь основана не на том, что единицы «соседствуют», образуют в одном контексте единство. А на чем?

В одних случаях друг с другом связаны единицы, которые встречаются в одинаковой, в одной и той же позиции — в одном окружении.

Например, падежные формы:

посылаю хлеб вин. п.

посылаю хлеба род. п.

посылаю отцу дат. п.

посылаю почтой тв. п.

посылаю на самолете предл. п.

Обратите внимание: все падежные формы отличаются друг от друга и по звучанию, и по значению. Например, послал хлеб — в значении «весь»; послал хлеба — в значении «часть»; и та и другая форма называет объект действия; посылаю отцу — форма падежа называет адресат.

Все формы косвенных падежей, как видно, могут быть при одном глаголе — в одной позиции. Потому они и выступают как разные падежные формы, что мы можем их сравнить и противопоставить при одном и том же окружении — в одной позиции. Это — парадигма (от греч. paradigma—«образец»).

В других случаях единицы связаны потому, что они не могут быть в одной позиции. Например: я иду — ты идешь — он идет. Формы иду — идешь — идет требуют разных подлежащих, разного окружения, т. е. разных позиций. В одной позиции, при одном подлежащем они невозможны. И это тоже парадигма. В этом понимании парадигма — это совокупность единиц, которые меняются в зависимости от позиций (см. Дистрибутивный анализ).

В чем различие между этими парадигмами? Одинаково ли их отношение к синтагмам? Единого мнения на этот счет сейчас у лингвистов нет. Дело требует изучения.

Издавна принято парадигмой называть серии падежных форм или личных форм у глагола. Современное языкознание распространило это понятие на другие единицы языка. Например, возможны парадигмы звуков, предложений и т. д.

Противопоставление парадигматических и синтагматических связей было введено в науку Ф. де Соссюром; оно многое объяснило в строении языков, но и само пока еще нуждается в дальнейшем уточнении.

Один студент-филолог так объяснял другому, что такое синтагма и парадигма: «Все, что хочется написать в строку,— синтагма. Все, что хочется написать столбиком или в виде таблицы,— парадигма». Смешное и простодушное объяснение, но для самого первого знакомства с синтагмой и парадигмой оно годится.

Синтагматические и парадигматические отношения единиц языка

Парадигматические отношения — это те отно­шения, которые объединяют единицы языка в группы, разряды, категории. На парадигматические отношения опираются, напри­мер, система согласных, система склонения, синонимический ряд. При использовании языка парадигматические отношения позво­ляют выбрать нужную единицу, а также образовывать формы и слова по аналогии.

Парадигмой называют отношения между единицами, которые могут занять место друг друга в одной позиции. Например, Роста он был высокого (среднего, низкого), слов-о, слов-а, слов-у и т.д. В этих примерах лексемы высокий, низкий, средний и флексии -о, -а, -у сводят в один парадигматический ряд.

Синтагматические отношения объединяют единицы языка в их одновременной последовательности. На синтагматиче­ских отношениях строятся слова как совокупность морфем и сло­гов, словосочетания и аналитические наименования, предложения (как совокупности членов предложения) и сложные предложения. При использовании языка синтагматические отношения позволяют одновременно использовать две и более единицы языка.

Синтагма – это интонационно-смысловое единство, которое выражает в данном контексте и в данной ситуации одно понятие и может состоять из одного слова, группы слов и целого предложения.

Синтагматика включает в себя языковые правила сочетаемости одноуровневых единиц языка и их реализаций в речи. элементарное синтагматическое отношение двучленно: например, согласный + гласный в слоге, словообразовательная основа + словообразовательный аффикс, подлежащее + сказуемое и др.

Различие синтагматики и парадигматики можно разъяснить на таком примере. Форма слова дорогу (вин. п. ед. ч.), с одной стороны, вызывает в памяти другие формы данного слова (дорога, дорогой, дорогами и т. п.) и близкие по значению слова (путь, стезя, шлях). Названные формы слова являются падежными; они относят существительное дорога к определенному типу и парадигме склонения. Слово дорога и близкие ему по значению существитель­ные образуют синонимическую группу, которая построена на пара­дигматических отношениях лексических значений.

С другой стороны, форма дорогу может сочетаться с глаголами, прилагательными и существительными: вижу (переходит, строят и т.п.) дорогу; широкая (лесная, летняя и т.п.) дорога; дорога полем, дорога в поселке, дорога товарища и т.п. Приведенные словосочетания обнаруживают формальные и смысло­вые связи слов, построенные на синтагматических отношениях.

По-простому:

парадигматика - система форм одного и того же слова - (например, существительное изменяется по падежам, числам - вместе это парадигма - то есть это формы одного и того же слова). Синтагматика - сочетаемость слов друг с другом - н-р, сущ. может сочетаться с прилагательным, местоимением и т.д., то есть линейные отношения - это синтагматические.

9. Консонантное и слоговое письмо

Консонантное письмо

Алфавит, которым мы пользуемся (а также латинский алфавит), включает как буквы, соответствующие согласным звукам (например, п, т, к), так и буквы, соответствующие гласным звукам (например, а, и, у). Системы письма, основывающиеся на подобных алфавитах, принято называть консонантно-вокалическими, т. е. согласно-гласными. Наряду с консонант-но-вокалическим существуют и другие виды письма, в частности консонантное письмо, т. е. письмо, в котором есть буквы для всех согласных звуков и обычно нет специальных букв для гласных звуков, хотя, как известно, они имеются во всех языках.

Некоторое представление о консонантном письме мы можем получить, если из предложения Книга лежит на столе исключим все буквы, обозначающие гласные звуки. В результате возникает очень странное, непроизносимое предложение Кнг лжт н стл, которое мы скорее всего воспринимаем как зашифрованное высказывание. Чтобы прочесть это высказывание, нужно, воспользовавшись ключом к шифру, восстановить все пропущенные буквы Таким образом, чтение текстов, написанных консонантным письмом, всегда включает элемент дешифровки. Из сказанного ясно, что консо-нантно-вокалическое письмо, в котором ничего не нужно дешифровывать, более удобно, чем консонантное письмо.

Вместе с тем в истории письменности консонантному письму принадлежит выдающаяся роль. Это древнейшая разновидность буквен-но-звукового письма. Впервые отдельные кон-соиантно-звуковые знаки появились еще в египетском идеографическом письме, а в чистом виде консонантное письмо возникло со второй половины II тысячелетия до н. э. у западносе-митских народов: финикийцев, угаритян и хана-неев, населявших восточное побережье Средиземного моря. Одновременно или чуть позже консонантное письмо появилось у южносемитских народов, проживавших на Аравийском полуострове в царствах Майн, Катабан, Хад-рамаут

Довольно широко консонантное письмо распространено и в современном мире. Им пользуется примерно 10% населения Земли, в частности арабские народы, живущие в странах Азии и Африки (Ирак, Сирия, Ливан, Палестина, Саудовская Аравия, Йемен, Египет, Ливия, Алжир, Тунис, Марокко и др.), а также евреи, живущие в государстве Израиль

Насколько можно судить, консонантное письмо не случайно возникло именно у семитских народов. Этому способствовало специфическое звуковое своеобразие семитских языков.

Во-первых, в семитских языках относительно много согласных и мало гласных. Например, в арабском языке 28 согласных и 6 гласных. Во-вторых, семитское слово, как правило, начинается с согласного, а не с гласного. В-третьих, корень семитского слова обычно состоит из согласных, преимущественно из трех, и, следовательно, лексическое значение любого знаменательного слова выражается только согласными, тогда как грамматические значения выражаются гласными и немногими согласными Рассмотрим трехсогласный корень на примере арабского корня К Т Б, имеющего лексическое значение «писать». Этот корень является общим для многих слов и словоформ, в том числе для таких, как КаТаБа — «он написал», КуТиБа — «он написан», йаКТуБу —

«он пишет», йуКТаБУ — «он_пишется», КаТи-Бун — «пишущий», маКТу Бун — «написанный», >аКТаБа — «он заставил написать», КиТаБун — «книга», КуТуБун — «книги».

В-четвертых, для семитских языков мало характерна омонимия корней типа арабских РиДЖЛун — «нога» и «стая», т. е. каждый корень имеет обычно одно значение, что определяется широкими возможностями образования различных корней, состоящих из согласных. Если, например, принять, что арабские корни состоят только из трех согласных, то тогда теоретически в арабском языке может быть столько корней, сколько существует различных комбинаций из 28 согласных, взятых по три.

На основе консонантного письма возникли и развились все известные консонантно-вокали-ческие системы письма, и в частности греческое письмо, от которого ведут происхождение все системы письма европейских народов.

Метки:История, Лекс

Слоговое письмо

Слоговое письмо состоит из таких знаков (слоговых букв), которые соответствуют целому слогу, т. е. чаще всего нескольким звукам сразу. Если, пользуясь каким-либо слоговым письмом, написать слово мама, то оно будет состоять из двух одинаковых букв, каждая из которых обозначает слог ма.

Первые слоговые знаки возникают в процессе развития идеографического письма, в котором каждый знак соответствует значению слова. Постепенно отдельные идеографические знаки начинают утрачивать связь со значением слова, сохраняя лишь свое звучание (чтение), и превращаются тем самым в фонетические (звуковые) знаки. Такой процесс обычно возникает, если в языке, который обслуживается идеографическим письмом, довольно много односложных слов. Именно таким был, например, шумерский язык, и поэтому в шумерском идеографическом письме активно начинают возникать слоговые знаки. Как это происходило, можно понять из следующего примера. В шумерском письме был знак ^ для слова стрела, которое по-шумерски произносилось [ti], т. е. было односложным. Со временем этот знак стал обозначать слог ti в разных словах. Слоговые знаки преимущественно использовались для обозначения грамматических показателей и служебных слов, т. е. наиболее часто повторяющихся элементов текста, тогда как основы слов, как и ранее, продолжали обозначаться с помощью идеографических знаков.

Появление слоговых знаков можно рассматривать как качественный и количественный скачок в истории развития письма. Качественный — потому, что слоговые знаки — это первые знаки, связанные только со звучанием и свидетельствующие тем самым, что уже начало осознаваться членение слов на слоги. Количественный — потому, что слогов в любом языке значительно меньше, чем слов и даже морфем, и, соответственно, в письме на смену очень большому числу идеографических знаков приходит ограниченное количество слоговых знаков.

Идеографическое письмо со слоговыми знаками в свое время было довольно широко распространено. Им пользовались, в частности, в Шумере, Вавилоне, Ассирии, Хеттском государстве, царстве Урарту (III— конец I тысячелетия до н. э.).

Однако идеографическое письмо не превратилось в чисто слоговое или хотя бы в преимущественно слоговое письмо. Существующее в наши дни слоговое письмо возникло иначе, а именно путем вокализации консонантного письма, т. е. тогда, когда уже осознавалось деление слов не только на слоги, но и на звуки.

Наиболее характерные черты слогового письма заключаются в следующем: 1) каждый письменный знак соответствует слогу, 2) основу слогового знака составляет графический элемент, обозначающий согласный звук, 3) гласные обозначаются графическими элементами, добавляемыми к основе слогового знака, причем одинаковые гласные обычно обозначаются одним и тем же графическим элементом.

Известны две разновидности слогового письма: эфиопское и деванагари, используемое в Индии. Мы рассмотрим более подробно эфиопское письмо, которое появилось на базе южноаравийского консонантного письма у семитских племен, переселившихся в начале н. э. из Южной Аравии на территорию современной Эфиопии. Это письмо обслуживает эфиопский язык, иначе — геэз — язык эпиграфических и литературных памятников IV—XX вв. Разговорным эфиопский язык перестал быть уже к X—XI вв. В настоящее время этим языком пользуется только церковь. В XVII в. эфиопское письмо было приспособлено для амхарского языка, ныне государственного языка Социалистической Республики Эфиопии.

Эфиопский алфавит состоит из 26 основных слоговых букв, соответствующих 26 согласным эфиопского языка. Каждая буква реализуется в виде семи вариантов (типа С + Г) — по числу эфиопских гласных (о, и, I, о, е, е, о). Всего, таким образом, эфиопский алфавит содержит 26x7 = 182 знака.

По сравнению с консонантным южноаравийским алфавитом эфиопский слоговой является значительно более удобным, ибо в процессе чтения не нужно заниматься дешифровкой написанного. Однако он имеет свои недостатки. Во-первых, в нем нет знаков, обозначающих удвоение согласных, которое достаточно широко распространено в эфиопском языке, а во-вторых, нет специальных знаков для обозначения согласного, закрывающего слог. В последнем случае выходят из положения следующим образом: используется вариант буквы С + е, который, таким образом, альтернативно выполняет две функции: обозначает С-\-е и отсутствие гласного после согласного. Например, слово medr — «земля» пишется тремя буквами типа С + е: me-de-re.

Будучи более совершенным, чем консонантное, слоговое письмо в свою очередь уступает в удобстве консонантно-вокалическому письму.

Метки:История, Словообразование, Словоформы, Слоги, Языкознание

10. Понятие языковой и литературной нормы. проблема кодификации литературной нормы. Норма-это правила.Существуют орфографические правила,морфологические правила,синтаксические правила.КОДИФИКАЦИЯ-фиксация нормы в различного рода справочниках,нормативных изданиях.Литературная норма всегда КОДИФИЦИРОВАНА!!!То есть,литературный язык всегда кодифицирован.Но не только литературный язык.Это относится к любой форме национального языка.Правда,никто и никогда не занимался созданием для них нормы.Специально занимались только нормами литературного языка. НОРМА ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТРАНЕННЫХ РЕЧЕВЫХ ПРИВЫЧЕК ОБРАЗОВАННЫХ ЛЮДЕЙ. Частотность употребления не всегда делает этот вариант нормативным-"Кто крайний?"-не нормативный вариант!!!Опираемся мы на речь ТОЛЬКО ОБРАЗОВАННОЙ ЧАСТИ НАСЕЛЕНИЯ. Создание нормы-дело тонкое.Требует учета не только наибольшего распространения,но и ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА!!! Сейчас не говорят:"г-г-город"(мягкое "г"),в начале 20-х годов говорили.Это было нормой. ВТОРОЙ МОМЕНТ.СОЦИАЛЬНАЯ БАЗА ТОГО ИЛИ ИНОГО ЯЗЫКА. В донациональную эпоху образованной была только верхушка аристократии.Когда пришла национальная эпоха,началось образование.Общедоступным стало среднее,высшее образование.Социальная база значительно увеличилась.Кроме того,СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ,которые несут нормы литературного языка.Доступность средств массовой информации. ТРЕТИЙ МОМЕНТ.В функциональном отношении литературный язык был ограничен.ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ НЕОГРАНИЧЕННОСТЬ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ.И как язык науки,и как публицистический,и как разговорный. До середины 20-го века понятие литературного языка было МОНОЛИТНЫМ.Дальше-все больше различий между книжно-письменным и устно-разговорным.Эти различия затрагивают различные функциональные структуры. Для книжно-письменного совершенно не характерен ЗВАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ-"Маш,мам,Ген...Устная речь характеризуется СПОНТАННОСТЬЮ.Отсюда и проистекают различия.Для устно-разговорного языка характерны ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ.Для книжно-письменного языка характерны БОЛЬШИЕ ПЕРИОДЫ,ПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ,ДЕЕПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ,ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. В разговорной речи глаголы непереходные используются ,как переходные глаголы:"ПОСТУПИТЬ РЕБЕНКА В ВУЗ", Существует 2 варианта: 1.Кодифицированный литературный язык. 2.Разговорный литературный язык.(1)-книжно-письменный. НОРМЫ БЫВАЮТ: 1.Императивными или строго-обязательными.Всякое нарушение этой нормы свидетельствует о том,что человек недостаточно владеет этим языком(правила согласования,правила спряжения глаголов,правила склонения существительных). 2.Факультативными,не строго обязательными.Несколько нормативных вариантов.Для понятия "нормы" эта ситуация нетипична.Значит,НОРМА ОКОНЧАТЕЛЬНО НЕ СФОРМИРОВАЛАСЬ!!!Не устоялась.Кофе-по ряду признаков подходит к среднему роду."В отпуске" или "В отпуску" Наличие 2-х нормативных вариантов-НЕ ПОРЯДОК!!!Либо -оттенки в значении будут разными,либо- стилистически один будет относится к книжно-письменному варианту,а другой-к литературному. НОРМА присуща любой форме национального языка!!!Если бы этого не было-люди бы не понимали друг друга. НОРМА ДИАЛЕКТОВ складывается стихийно.Ею никто не занимается.Не кодифицирована.Не существует словарей,грамматик.(Нелитературные формы-наречия,говоры,жаргоны).Они существуют только в устной разговорной речи. НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК=Литературный язык+внелитературные разновидности(арго,говоры,жаргоны,наречия,ремесленные языки)Наиболее употребительными являются ДИАЛЕКТЫ.ГОВОР-более мелкая форма,чем диалект.Внутри диалекта-несколько говоров. НАРЕЧИЕ.В понятие наречия входит несколько диалектов. В чем заключаются противопоставления: 1.Функциональные. За диалектом закреплена функция бытового общения(В фольклоре,произведениях народного эпоса). 2.Диалект является территориально ограниченным.Литературный язык распространен по всей территории государства.. 3.Носителями диалекта являются ТОЛЬКО жители сельской местности!!! Мы строим свою речь в соответствии с правилами.Те,кто недостаточно владеют литературным языком,говорят на ПРОСТОРЕЧИИ. Люди постоянно мигрируют.Чаще-из сельской местности-в город. Различия литературного языка и диалекта проявляется на всех уровнях.(фонетический,синтаксический и т.д.) Немецкий литературный язык формировался на базе скрещивания нескольких диалектов.Земли в Германии обладают гораздо большей автономностью. СЛОЖНОСТЬ В ИЗУЧЕНИИ ДИАЛЕКТА-ОПРЕДЕЛЕНИЕ ГРАНИЦ РАСПРОСТРАНЕНИЯ того или иного диалекта.Для Германии очень характерна диалектическая раздробленность. Французы считала,что диалект-история этой страны.При распространении литературного языка идет вытеснение диалектов. Методы изучения:ЖУЛЬЕРОН(француз)-метод непосредственного общения с носителями диалекта.У немцев-метод анкетирования. Проблема изучения диалекта-определение границ распространения диалекта.Например.Данный диалект обладает 10-ю признаками.А если в местности-только 5 признаков??Включать в диалект???Лингвист ПИКТЭ назвал это явлением диалектической непрерывности.Все языки находятся в постоянном взаимодействии,в постоянных контактах.Диалект А контактирует с диалектом В.Диалект А характерен набором признаков-a,b,c,d.Диалект В обладает набором-c,d,e,f.Диалект С имеет признаки и А,и В. Все языки,все диалекты взаимодействуют-это есть ЯВЛЕНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ НЕПРЕРЫВНОСТИ. Поэтому изучают диалекты НЕ ПО СОВОКУПНОСТИ ПРИЗНАКОВ,А ПО ОТДЕЛЬНЫМ ПРИЗНАКАМ.Эта линия на карте,которая соединяет места распространения диалекта называется ИЗОГЛОССОЙ.ИЗОГЛОССА-ГРАНИЦА РАСПРОСТРАНЕНИЯ ОДНОГО ПРИЗНАКА ДИАЛЕКТА. На карте изоглоссы лежат плотно,очень кучно.На другой карте-редко. В ТОЙ МЕСТНОСТИ,ГДЕ ПУЧКИ ИЗОГЛОСС-ЦЕНТР РАСПРОСТРАНЕНИЯ КАКОГО-ЛИБО ДИАЛЕКТА.Где редко-периферия.Это имеет отношенияе к диалектам территориальным.СУЩЕСТВУЮТ И СОЦИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ!!! ЖАРГОНЫ.Это такая разновидность языка,которая проявляется в сфере лексики.Они не образуют подсистемы.Жаргоны не имеют даже намека на сокращение.Количество жаргонов увеличивается.(жаргоны школьников,студентов,жаргоны болельщиков,жаргоны деклассированных элементов-жаргоны АРГО. АРГО-тайный жаргон.Для него характерны не только специфическая лексика,но и морфология. РЕМЕСЛЕННЫЕ ТАЙНЫЕ ЯЗЫКИ-тоже АРГО.Язык розничной торговли-ОФЕЙНИ.НИЩИЕ-профессионалы тоже имеют свой профессиональный тайный язык.Зафиксирован в 14веке в Германии. Ремесленные языки возникли в эпоху средневековья,цеховой замкнутости,для сохранения своих профессиональных секретов.В России возник сначала в Суздальском княжестве.Еще в 60-е годы обнаруживали отголоски этого языка.ОФЕЙНЯМ нужно было сохранять в тайне траектории своих перемещений.

11. Фонетика как раздел языкознания.

Фонетика- наука, изучающая звуки речи и звуковое строение языка (слоги, звукосочетания, закономерности соединения звуков в речевую цепочку).

Разделы фонетики: общая фонетика, описательная фонетика, историческая фонетика, сопоставительная фонетика, орфоэпия и т.д.

Общая (сопоставительная)фонетика позволяет выделить звуковые особенности, которые присущи всем языкам (универсалии). Например, во всех языках мира есть гласные и согласные и т.д.

Описательная фонетикаизучает звуковой строй.

Историческая фонетикаизучает, как изменялся звуковой состав языка.

Сравнительная фонетикаизучает звуковой состав в родственных языках.

Орфоэпия — наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их изучением, обоснованием и установлением (одно из определений данного понятия в интернете).

Основным объектом фонетики является звук - акустическая фонетикаизучает высоту, долготу, диапазон колебаний.Артикуляционная фонетикаизучает, как произносятся те или иные звуки.

Наряду с артикуляционным и акустическим подходамик изучению звуков существуетфункциональный подход. Этим аспектом в 30-е годы 20 в. занимался Трубецкой. Ученый, который основал раздел фонетики –фонология. Фонология изучает, какие функции выполняет звук. Фонология определяет то, чем является фонема и дает понимание того, как надо произносить звуки. Отечественный лингвист Бодуэн Де Куртене впервые разграничил звук и фонему (психический эквивалент звука). Психический эквивалент звука – потому что заложен в сознании.

(Фонема - (от греч . phonema - звук), единица языка, которая служит для различения слов или морфем. Морфема – это минимальная значимая часть слова (корень, приставка, суффикс, окончание).

Фонетика изучает просодические явления: интонация, ударение, аспирация, слог.

Кроме того, фонетика изучает фонетические процессы: редукцию, оглушение, ассимиляцию, диссимиляцию и т.д.

Звуки.

Например, при произнесении гласного звуканет преграды. Речевой аппарат напряжен равномерно. При произнесениисогласного– неравномерно. Нужно применять усилие при произнесении.

Гласные звуки произносятся с голосом. Согласные – шумом. Гласные – слогообразующие, согласные –неслогообразующие.

Исключение – сонорныесогласные. Могут быть слогообразующими: м, н, л, р (Хорватия, Чехия, Сербия). В литературном языке этих народов сонанты являются слогообразующими, а в русском литературном языке сонанты не являются слогообразующими.

12. Грамматическое значение и грамматические способы (средства) его выражения.

Грамматика - конкретный грамматический строй языка, который включает и средства словообразования и т.д.

Понятия грамматики:

  • грамматическое значение

  • грамматическая форма

  • грамматические способы (средства)

  • грамматическая категория

Почти любое слово содержит два значения: лексическое и грамматическое. Если лексическое значение слово индивидуально, конкретно, то грамматическое значение неиндивидуально, оно абстрактно, оно будет общим для целого ряда однотипных слов, всегда имеет формальные средства своего выражения. Грамматическое значение всегда определенным образом формально выражено. Оно связано с грамматическими формами, через которые оно выражается.

Средства (способы)языка:

Грамматические средства функционально равнозначные аффиксам:

  • внутренняя флексия– значимые чередования согласных, гласных внутри корня (внешняя флексия – окончания) – например, man – men, foot – feet, read – read, сон – сна, есть языки, в которых все значения передаются только внутренней флексией, например арабский.

  • супплетивизм– средство, когда грамматическое значение передается с помощью другого корня (ребенок – дети, человек – люди, брать – взять, я – мы, я – ты – он, хороший - лучший)

  • редупликация– повторение либо целого, либо корня, либо части слова: куни (страна) – гунигуни (страны) (япон.), у прилагательных: добрый – предобрый.

  • сложение– способ словообразовательный, способ образования новых слов: паровоз, водовоз. Есть языки у которых все словообразование сводится к сложению.

  • служебные слова– грамматическое значение передается не внутри слова, а за его пределами: артикли (число), предлоги (подчинительные отношения между словами в предложении), послелоги (в тех языках, где нет префиксов): Бога ради, союзы (сочинительные отношения, между словами), частицы (наклонение), вспомогательные глаголы (время).

  • порядок слов – может использоваться как словообразовательное средство, так и грамматическое значение, например, мама любит дочь.

  • интонация– изменение модуляции голоса (в языке индейцев ХИЛ с нисходящей интонацией – песня, ХИЛ с восходящей – пой, используется для выражения отношения говорящего к предмету речи.

  • ударение – средство, которое может использоваться как словообразовательное (замок – замок) и словоизменяющиеся (руки – руки)

Самый распространенный способ – аффиксация(выражение грамматического значения с помощью аффиксов), например, у глаголов: вид, время, лицо, число; у существительных: род, падеж.

В зависимости от выражаемого значения постфиксы подразделяются на суффиксы (имеющие деривационное, то есть словообразовательное значение) и флексии (имеющие реляционное, то есть указывающее на связь с другими членами предложения, значение).

Суффикс передаёт и лексическое, и (чаще) грамматическое значение; может перевести слово из одной части речи в другую (транспонирующая функция).

Флексии- словоизменяющие аффиксы. Традиционное название флексий русского языка - окончания, так как они в основном располагаются в самом конце слов (внешняя флексия), foot-feet – внутренняя флексия.

Грамматические значения могут выражаться изменениями звукового состава самого корня. Или иначе – внутренней флексией. Но не все изменения корня внутренняя флексия. Для этого надо уметь различать разные типы чередований звуков.

Типы:

Фонетические– когда изменение звучания обусловлено позицией (воды-вода, друг-друга, лоб-лобный);

Нефонетические– изменение звучания не зависит от позиции, а чередуются разные фонемы (друга-друзей-дружный);

Морфологическоечередование обязательно по традиции (пень-пня, лоб-лба). Все эти чередования есть явление внутр. флексии; о Граммат. способы для всех языков одинаковы, но языки могут пользоваться и всеми и только некоторыми из них.

1. Аффиксация. Аффиксы – это морфемы с грамматическим значением. Они не служат вне слов, они сопровождают корень, служа для словообразования и словоизменения. П р е ф и к с ы - перед корнем, п о с т ф и к с ы - после корня. Постфиксы делятся на суффиксы и флексии, деление по принципу грамматического значения; суффиксы – это словообразовательные аффиксы, а флексии - словоизменительные. Во многих языках большую роль играют нулевые аффиксы - отсутствие аффикса в одной форме парадигмы и наличие в другой (рог-рога-рогу).

2. Агглютинация(приклеивание) ( вязать –развязать – развязка) и ф у з и я - (сплав) (богатство, резчик), т.е. при фузии аффиксы и внешне и внутренне тесно спаиваются с корнями и др. с другом и в составе этих сплавов как бы затухают.

3. Чередования и внутренняя флексия.

Грамматич. значения могут выражаться изменениями звукового состава самого корня, или, иначе, внутренней флексией. Чередования звуков (т.е. взаимная замена на тех же местах, в тех же морфемах) могут быть :

- Фонетические - чередуются варианты одной и той же фонемы без изменения состава фонем в морфемах;

- Нефонетические - чередуются разные фонемы (друга-друзей-дружеский). Среди нефонетич.: морфологический - чередование обязательно по традиции, но не для выразительности (Пень-пня, пеку-печешь, простой-упрощение); грамматические - такое чередование само может быть достаточным для образования словоформы (сушь-сух, дик-дичь, избежать-прибежать). Это и есть внутренняя флексия.

4. Повторы - состоят в полном или частичном повторении корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичным изменением его. В некоторых языках для выражения множеств. числа, как средство усиления данного сообщения (Ни-ни, давно-давно), звукоподражательные повторы.

5. Способ сложения- в одной лексеме соединяются корень с корнем, как полные так и усеченные (спаси бог-спасибо, прячь нос фр. –кашне), может быть через соединит. гласную (землемер, пароходство) и без соединит. гласной (колхоз, наркомат).

6. Способ служебных слов- они освобождают знаменательные слова от выражения грамматики:

- предлоги - выражают подчинительные отношения между членами предложения (еду в метро, смотрю на тебя);

- союзы;

- артикли - не во всех языках; признак имени, различение определенности и неопред., различение рода (в немецком), различение числа ( во фр.).

7. Способ ударения: в русском - разные слова от различного ударения: высыпать-высыпать; для различения кратких прилагательных и наречий: узко- узко.

Обнаружено на материале индоевропейских языков.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]