- •Unit one
- •1 Treaties and conventions
- •Treaty of Friendship and Cooperation between (name of country) and (name of country)
- •Convention on the Prohibition of Military or Any Other Hostile Use of Environmental Modification Techniques
- •The covenant of the League of Nations
- •Assignments
- •International Convention on the Protection of the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families part VIII: general provisions
- •XXV. Translate the extract from the Covenant on Civil and Political Rights into English. Международный пакт
- •Часть 1
- •Часть II
- •Convention on special missions
- •Vienna convention on diplomatic relations
- •Treaty Establishing the European Community
- •Articles
- •Final Provisions
- •2. Agreements
- •Cultural agreement
- •Memorandum of agreement
- •A general outline for a draft revision of the treaties explanatory memorandum: why a revision of the treaties?
- •Long-term programme for the Development of Economic, Scientific and Technical Cooperation
- •4. Implementation of the Programme
- •Assignments
- •Agreement
- •Commitment
- •Agreement
- •Exchange of Letters Constituting an Agreement
- •Exchange of Notes Constituting an Agreement
- •3 D e c l a ratio n s
- •Declaration
- •On the Promotion of the Relationship
- •Of Friendship and Cooperation between
- •(Name of country) and (name of country).
- •Declaration of the high contracting parties to the treaty on european union
- •Assignments
- •On voting in the field of the common foreign and security policy
- •On the use of languages in the field of the common foreign and security policy
- •European Parliament
- •Council
- •Commission
- •Joint Declaration
- •Declarations and reservations made upon signature United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
- •Declaration on the basic principles of friendly relations and cooperation between the Republic of (name of country) and the Republic of (name of country)
- •4 Protocols
- •Protocol on Scientific and Technological Cooperation
- •Additional protocol to the convention
- •Final protocol to the Constitution of the Universal Postal Union
- •Protocol of signatures
- •Protocol (No ) annexed to the Treaty on European Union and to the Treaties establishing the European Communities
- •Assignments
- •Protocol №6 concerning tre abolition of the death penalty
- •Факультативный протокол к международному пакту о и политических правах
- •Unit two
- •1 Charter of the united nations
- •Charter of paris for a new europe a new era of democracy, peace and unity
- •Assignments
- •Capacity
- •Priority
- •Поправки к уставу
- •Charter (Constitution, etc.)
- •Final Provisions
- •2 Statute of the international court of justice
- •Statute of the international bureau of education
- •Assignments
- •Statute of the international
- •Court of justice
- •Chapter III
- •Procedure
- •3 Constitutions of united nations specialized agencies
- •Constitution of the world health organization
- •Assignments
- •Constitution of the united nations educational, scientihc and cultural organization
- •Unit three
- •1 Ratification
- •Instrument of ratification (by Head of State or Government)
- •Instrument of ratification
- •Instrument of ratification
- •Assignments
- •2 Accession, acceptance and approval
- •Instrument of accession
- •Instrument of
- •Assignments
- •Instrument
- •3 Reservations
- •Assignments
- •4 Denunciation
- •Assignments
- •Unit four
- •Resolution relating to the Application of the Convention
- •In Future Activities
- •Of International Organizations
- •Decision Adopted by the Universal Postal Congress
- •Recommendation
- •On the Need to Establish World-Wide
- •Technical and Operating Standards to Facilitate
- •Communication
- •Directives concerning Unesco's Relations with International Non-Governmental Organizations
- •1997/233. Provisional agenda and documentation for the forty-fir session of the Commission on Narcotic Drugs
- •Regulations for the general classification of the various categories of meetings convened by Unesco
- •International law commission Summary Records of the Twenty-First Session
- •990 Th meeting
- •Eu Council Resolution of 8 June 1993 on the quality of drafting of Community legislation
- •Unit five final instruments
- •2 Final instruments of international conferences
- •Exhibit 38 communique communique
- •Joint communique on the Signing of the abm Treaty Documents Released by the Office of the Spokesman, September 26, 1997
- •Joint statement environment of durable peace and security
- •Joint statement
- •Declaration on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
- •Council of europe
- •The final declaration
- •Article 1
- •II. Mandate
- •Final act of the Vienna Conference on Diplomatic
- •Intercourse and Immunities
- •Assignments
- •Declaration
- •Statement
- •Joint communique of the Governments of the Arctic Countries on the Establishment of the Arctic Council
- •Joint statement of the space station partnership
- •Совместное коммюнике об установлении (establishment) дипломатических отношений между Республикой ...И Республикой ...
- •Заявление о мерах укрепления доверия и безопасности и разоружения в Европе
- •International Olympic Committee Declaration on Doping in Sport
- •European Council in Copenhagen Meeting on 7 and 8 April 1978 Declaration on Democracy
- •Memorandum on Security Assurances in Connection with Ukraine's j Accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
- •Меморандум взаимопонимания о консультациях по вопросам, представляющим взаимный интерес
- •Organization for Security and Cooperation in Europe charter for european security
- •Charter for european security
- •World leaders adopt
- •"United nations millennium declaration"
- •At the conclusion of the extraordinary three-day
- •Unit six
- •United nations communications 1.1. Formal letters
- •Secretary-General to Minister for Foreign Affairs (formal)
- •Exhibit.48 letter
- •Secretary-General to
- •Permanent Representative
- •(Formal)
- •Assignments
- •1.2. Informal letters
- •Assignments
- •Informal Letter
- •1.3. Notes verbales
- •Exhibit 56
- •Exh1bit57
- •Note verbale
- •Secretariat to Permanent
- •Mission
- •Exhibit 58
- •Note verbale
- •Protocol & Liaison Service
- •To Permanent Missions
- •Exh1b1t 59 note verbale Permanent Mission to Secretary-General
- •International year of peace
- •Exhibit 60
- •Note verbale
- •Permanent Mission to
- •Permanent Mission(s)
- •Exhibit 61
- •A) Note verbale dated 30 June 19__ from the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations addressed to the Secretary-General
- •B) Note verbale dated 18 July 19__ from the Alternate Permanent Representative of the United States of America to the United Nations (Vienna) addressed to the Secretary-General
- •Note Verbale
- •Assignments
- •Interoffice memorandum
- •Diplomatic communications between states
- •Exhibit 66 verbal note
- •Exhibit 68
- •Assignments
- •Correspondence between foreign missions and local governments
- •Diplomatic protest
- •Verbal note dated 3 May 19__ from the Ministry of Foreign Affairs of (name of country) addressed to the Embassy of (name of country)
- •3 Other diplomatic acts
- •3.1. Agrement
- •Exhibit 70 agrement
- •Assignments
- •Ambassador
- •Ambassadorial
Joint statement of the space station partnership
Washington, DC
December 6, 1993
Today, representatives of the United States, Canada, Japan, and certain member states of the European Space Agency (Belgium, Denmark, France, Germany, Italy, the Netherlands, Norway, Spain, and the United Kingdom) have taken a historic step toward advancing the peaceful exploration of space. Meeting in Washington on December 6, they have decided to extend a formal invitation to the Government of the Russian federation to join the international Space Station Program.
This decision follows from the agreement of the Space Station Partner Governments at the Intergovernmental Meeting in Paris on October 16, 1993, to work together to develop an integrated plan for Russian involvement. It results from the ensuing intensive consultation among the partners, both at the governmental and cooperating agency level.
In reaching this decision, the partners recognized that Russia, with its impressive record of accomplishments in space, including its wealth of experience in human space flight activities, could make a valuable contribution to this program. The Partners also recognized that Russian involvement in this program would represent important progress toward I heir shared objective of building broad cooperative relationships with Russia.
The Partner Governments agreed that, pursuant to their desire to include Russia as a partner, the expanded partnership would operate consistent
with the Intergovernmental Agreement of September 29, 1988, on Cooperation in the Detailed Design, Development, Operation, and Utilization of the Permanently Manned Civil Space Station. They agreed to work together in the months ahead on the necessary legal instruments to include Russia in the partnership.
The Joint Invitation is being conveyed to the Government of Russia through diplomatic channels.
XIV. Translate into English making use of the suggested words and phrases.
Совместное коммюнике об установлении (establishment) дипломатических отношений между Республикой ...И Республикой ...
Республика ... и Республика..., руководствуясь желанием укреплять узы дружбы и сотрудничества между обеими странами, решили установить (to establish) дипломатические отношения, начиная с даты подписания настоящего совместного коммюнике, и обменяться дипломатическими представителями на уровне послов (at the ambassadorial level).
Обе стороны выражают уверенность в том, что установление дипломатических отношений между Республикой ... и Республикой ... и обмен послами будет содействовать (to promote) развитию международного сотрудничества и укреплению всеобщего мира.
Республика ... и Республика .., подтверждают свою готовность строить двусторонние отношения в соответствии с (in compliance with) Уставом ООН, на основе принципов мирного сосуществования, равенства, взаимного уважения суверенитета и территориальной целостности (territorial integrity) и невмешательства во внутренние дела друг друга. •
Президент Республики ... Президент Республики ...
Париж, 1 августа 19 года
XV Reproduce the following in English taking note of the words and phrases in parentheses.