- •1. Предмет и основные понятия диалектологии.
- •2. Понятие территориальных и социальных диалектов.
- •3. Черты сходства и отличия литературного языка и русских народных говоров.
- •4. Связь диалектологии с другими науками.
- •5. Понятие диалектного различия. Противопоставленные и непротивопоставленные диалектные различия.
- •6. Суперсегментные и сегментные единицы. Слог. Ударение. Интонация. Темп речи.
- •7. Ударные гласные в русских народных говорах.
- •8. Характеристика фонем е, о, ять, о закр.
- •9. Безударный вокализм после твердых согласных.
- •10. Безударный вокализм после мягких согласных.
- •11. Подтипы диссимилятивного аканья.
- •12. Подтипы диссимилятивного яканья.
- •13. Характеристика системы согласных.
- •14. Глухие и звонкие заднеязычные фонемы.
- •15. Твердые и мягкие заднеязычные фонемы.
- •16. Губные щелевые согласные в - ф.
- •17. Боковые согласные л - л'.
- •18. Аффрикаты. Гипотеза происхождения цоканья.
- •19. Щелевые согласные на месте аффрикат (шоканье, соканье).
- •20. Основные фонетические изменения в современных диалектах под влиянием литературного языка.
- •21. Имя существительное. Диалектные различия в системе имен существительных. Категория рода. Категория падежа.
- •22. Особенности склонения ж. Р. Ед. Числа в русских народных говорах. Причины отмечаемых явлений.
- •23. Особенности склонения м. Р. Ед. Числа в русских народных говорах. Причины отмечаемых явлений.
- •§ 75. Ко II склонению относятся существительные мужского рода, за исключением существительных на -а, состав которых в говорах неоднороден (см. § 71) и существительные среднего рода.
- •§ 76. Диалектные различия во II склонении касаются форм род. И предл. П.
- •24: Особенности склонения во мн. Числе в русских народных говорах.
- •25. Диалектные различия в образовании основ мн. Числа.
- •26. Особенности местоимений в говорах.
- •27. Характеристика прилагательных в русских народных говорах.
- •28. Диалектные различия в склонении числительных.
- •29. Основы глаголов.
- •30. Формы инфинитива.
- •31. Диалектные различия в формах времени.
- •32. Чередование в основе глаголов.
- •§ 104. У глаголов I спряжения с основой напар_ные_хаердь1е_и заднеязычные при чередованиях нинечнт и ш)пз асного основа в
- •§ 105. Глаголы общего спряжения не отличаются, как было уже
- •33. Конечный т или т' в формах 3 лица или его отсутствие.
- •34. Формы повелительного наклонения. Возвратные глаголы.
- •§ 111. В образовании форм повелительного наклонения в говорах мало отличий от литературного языка.
- •§ 114. В говорах широко представлены явления, связанные с процессами на стыке с постфикса и предшествующих согласных: ш в формах 2-го л. Ед. Ч. И г в формах 3-го л. Ед. Ч. И мн. Ч. И в инфинитиве.
- •35. Причастие, деепричастие.
- •36. Современные морфологические процессы в русских народных говорах.
- •37. Синтаксические особенности в области словосочетания.
- •38. Особенности в построения простого предложения.
- •39. Безличные и инфинитивные предложения.
- •40 Особенности сложного предложения.
- •§ 136. Различия. Отн|""%д"|Црг.А к синтаксическому строюговоров. Могут быть не только противопоставленными, как различия фонетические и морфологические, но и непротивопоставленными.
- •41. Характеристика словарного состава говоров.
- •42. Характер диалектных различий в области лексики.
- •43. Типы диалектных различий в лексике.
- •44. Системные отношения в лексике.
- •§ 155. В лексике говоров наблюдаются те же явления, которые 1 характеризуют любую языковую систему: полисемия, омонимия, ] синонимия, антонимия.
- •45. Особенности синонимии в говорах.
- •46. Обогащение литературного языка лексикой диалектов.
- •47. Пути и причины перехода диалектной лексики в литературный язык.
- •48. Диалектная фразеология.
- •49. Становление русской диалектной лексикографии. Диалектные словари.
- •50. Лингвистическая география.
- •51. Диалектное членение русского языка.
- •52. Диалектологические карты 1914 - 1964 гг.
- •53. Наречия. Группы говоров. Диалектные зоны.
- •§ 178. Юго-Восточная диалектная зона охватывает Курско-Ор-ловскую, Восточную и Донскую группы Южного наречия. Для нее характерны следующие явления.
- •§ 179. Ладого-Тихвинская группа.
- •§ 184. Западная группа.
- •§ 191. Гдовская группа. Ей свойственны следующие явления.
3. Черты сходства и отличия литературного языка и русских народных говоров.
Различие между диалектами и литературным языком заключается не только в территориальной приуроченности диалектов и внетерриториальности литературного языка. Различаются они и по своим функциям. Литературный язык - это язык государственности, политики, науки, искусства - словом, язык культуры. В своей особой форме он является также бытовым языком образованных людей. Диалекты служат разговорным языком преимущественно сельского населения. На диалектной основе создаются также произведения фольклора.
С различием функций связаны и другие различия литературного языка и диалектов: 1) литературный язык имеет и письменную и устную формы, а диалекты - только устную; 2) литературный язык имеет строго обязательные нормы, которые отражены в учебниках по русскому языку, поддерживаются словарями и другими справочными изданиями (т.е. норма соц. осознана). Поэтому литературный язык называют также нормированным или кодифицированным. Нормы диалектов не отличаются такой строгостью и поддерживаются только традицией; более логичный, ненормированный; 3) многообразию функций литературного языка соответствует богатство его стилей. Для диалектов характерна слабая стилистическая дифференциация, единств. ф-ция – обиходно-бытовая. 4) лит. яз. – монол. и диалог. речь; диалект – только диалог.
Между литературным языком и говорами существует взаимодействие, характер которого изменяется на протяжении истории.
Русский литературный язык возник на основе московского говора и в дальнейшем испытывал влияние диалектов, которое становилось тем слабее, чем отчетливее оформлялись и строже охранялись нормы литературного языка. Начиная с того периода, когда складываются орфоэпические нормы литературного языка, влияние диалектов на него ограничивается в основном лексическими заимствованиями из говоров (так в литературный язык вошли из говоров слова шуршать, тайга, бублик). Влияние литературного языка на говоры, напротив, возрастало на протяжении его историей особенно интенсивным стало в наше время. Благодаря обязательному среднему обучению, а также распространению в современной деревне радио и ТВ, литературный язык оказывает на диалекты сильное влияние, которое приводит к их постепенной нивелировке. Лучше всего диалектные черты сохраняются в языке старшего поколения, особенно женщин.
4. Связь диалектологии с другими науками.
Диалектология связана с целым кругом лингвистических (и шире - филологических), а также исторических наук.
Современные говоры наряду с памятниками письменности служат важнейшим источником истории языка. Дело в том, что исторические изменения русского языка протекали неравномерно на разных частях территории, занимаемой русским народом, а иногда принимали там различное направление. (Так, например, особая фонема (ять), утраченная литературным языком, до сих пор сохраняется в некоторых говорах. А там, где эта фонема утратилась, она в одних говорах совпала с <е> (л'ес, с'ено), а в других с <и> (л'ис, с'ино и т. п.).)
Итак, различные диалектные системы отражают процесс изменения языка. По меткому определению основателя Московской диалектологической школы Р. И. Аванесова, отдельные диалектные системы, выстроенные в один ряд, представляют собой «историю языка в ее пространственной проекции».
Следует также отметить, что не все черты живого разговорного языка прошлых эпох отражены в памятниках письменности. Этому препятствовали и письменная традиция, которая связывала писца, и характер жанров письменности, ограничивающий (в силу их содержания или стиля) отражение в памятниках богатства разговорного языка народа.
Но и в тех случаях, когда те или иные явления живого языка отражены в памятниках письменности, их интерпретация часто требует обращения к фактам современных говоров.
Таким образом, без учета диалектных данных невозможно построение исторической грамматики, т. е. того раздела истории языка, который изучает изменение системы народно-разговорного языка и отдельные элементы этой системы.
Но сами диалекты тоже изменяются во времени, происходит взаимодействие говоров, перестраивается их группировка. Эти изменения изучает специальная дисциплина истории языка - историческая диалектология. В отличие от исторической диалектологии науку о современных территориальных разновидностях языка (предмет нашего курса) называют описательной диалектологией.
Историческая грамматика и историческая диалектология изучают один и тот же объект: историю народного разговорного языка, но изучают его в различных аспектах: историческая грамматика изучает общее направление в изменении системы этого языка, а историческая диалектология - историю его диалектного варьирования. И для обеих дисциплин истории языка данные описательной диалектологии имеют важнейшее значение.
Но без диалектологии не может обойтись и история литературного языка, так как литературный язык возник на основе определенного диалекта и в дальнейшем продолжал испытывать в той или иной мере диалектное влияние. Однако для истории литературного языка роль диалектов по сравнению с памятниками письменности является второстепенной.
Поскольку фольклор создается на диалектной основе, диалектология имеет существенное значение для фольклористики. К диалектологии приходится обращаться и литературоведам, так как элементы диалектной речи (диалектизмы) используются многими писателями в различных идейных и эстетических целях.
Язык - социальное явление и, как всякое социальное явление, он связан с историей народа. Это в полной мере относится и к диалектам. Поэтому естественна связь диалектологии с историей народа и такими историческими дисциплинами, как археология и этнография.
Сравнение говоров Сибири, Донской Земли и других земель, где русское население появилось сравнительно поздно, с территорией, на которой первоначально сложились русские диалекты, позволяет проследить, откуда шло заселение областей позднейшей колонизации.
Черты иноязычного происхождения в русских говорах свидетельствуют о длительных контактах русского и соответствующего иноязычного населения на той или иной территории.
Так диалектные данные помогают историку воссоздать исторические пути русского народа.
Если данные описательной диалектологии служат одним из источников для истории народа, то историческая диалектология не только дает материал для историков, но и сама не может обойтись без обращения к истории народа. Свидетельства летописей и других исторических документов, археологические данные об этническом составе населения определенной территории,- о политических, экономических и культурных связях этого населения помогают историку диалектов установить время и место (а иногда и причины) возникновения многих диалектных явлений. Например, есть говоры, в которых употребляется только одна аффриката (овца, отец, цай, цистый и т. п.). Это явление называется «цоканьем». Цоканье свойственно преимущественно севернорусским говорам. Но есть оно и в некоторых рязанских (в так называемых мещерских) говорах. Не значит ли это, что там раньше был говор севернорусского типа, который потом изменился под влиянием южных говоров? Исторические данные подсказывают другой ответ. На территории этих рязанских говоров жило финское племя мещера, в языке которого не было двух аффрикат. Цоканье в говорах Рязанской области - это местное явление, возникшее под иноязычным влиянием.
Следует особо остановиться на связях диалектологии и этнографии. Это связи двухсторонние. Крестьянские постройки, орудия труда, бытовые предметы и одежда, а также старинные обр-яды имели раньше (а отчасти сохранили и в настоящее время) местные различия, которые изучает этнография. С этими различиями часто йывает связано и различие в названиях соответствующих. предов или понятий. Поэтому изучение диалектной лексики, относящейся к старому крестьянскому быту, невозможно без знания тнографии. Но с другой стороны, и сами диалектные названия едметов и понятий крестьянского быта являются важными этнографическими признаками. Таким образом, изучение взаимоотношений между предметом и его названием необходимо и для диалектологов и для этнографов.
Особенно важно подчеркнуть, что границы этнографических различий часто совпадают с границами диалектов. Например, распространение двух видов женской одежды: понёвы и сарафана в основном совпадает соответственно с территорией южного и северного наречий.
Наряду с изучением истории и этнографии края изучение местных говоров является важным компонентом краеведческой работы.
СРЯ: диалекты диктуют некот. совр. орф. правила.
Методика преподавания яз.: (при столкновении с носителями диалекта) Чтобы поставить прав. речь, необх. знать, носителем какого д-та ялв. ребёнок.