Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Нодель Ф.А., Красных В.И. Культура речи. М., 2005. 84 с.doc
Скачиваний:
97
Добавлен:
10.08.2013
Размер:
1.42 Mб
Скачать

Праздники

Давайте поговорим о праздниках. Праздники людям необходимы, поэтому они есть абсолютно у всех народов, абсолютно во всех обществах. Причем люди стремятся даже новым праздникам придать какой-то свой, близкий им смысл. И как в признанных Православной церковью праздниках – Масленице или Святках – чувствуется память о языческом прошлом русского народа, так и в советских праздниках люди всегда находили что-то, связанное с фундаментальными основами бытия.

Проще всего было, конечно, с Международным днем борьбы женщин за свои права – 8 Марта. Разумеется, ни для кого этот праздник не ассоциировался ни с какой борьбой за права, а называли его всегда просто 8 Марта, или женский день, женский праздник. Помните, героиня Наталии Гундаревой из фильма «Сладкая женщина» говорит: «Я ведь как раз под женский праздник оформилась» (поступила на работу на завод). День 7 ноября – получил народное название октябрьские праздники, или просто октябрьские. У Ф.Абрамова читаем: Пожар вспыхнул под утро в октябрьские праздники, и пока подгулявшие накануне люди приходили в себя да раскачивались, поселок сгорел начисто. Между прочим, мало кто помнит, что теперь этот праздник переименовали в День примирения и согласия, для всех так и осталось – октябрьские и октябрьские. Хотя и в ноябре.

А день международной солидарности трудящихся 1 Мая получил в народе название майские, и таким образом идеологические праздники народ превратил в сезонные: октябрьские и майские, осень и весна. А вскоре за майскими праздниками следовало 9 Мая – праздник совершенно особый. Это совсем не то, что 7 ноября: что революция, что примирение – все равно, главное – праздник. 9 Мая, День Победы – это все понимают.

Но в последнее время многие люди под майскими праздниками стали понимать сразу все: и несколько выходных на 1 мая, и выходные на 9-е, и поскольку во многих организациях делают нерабочими также и дни между праздниками, то получается, что майские – это такие большие, дней на десять, весенние каникулы, когда можно куда-нибудь уехать или заняться сельским хозяйством на садовом участке. Кстати, знаете, во многих западных странах есть такое понятие – мост между праздниками – время, когда практически никто не работает. Думаем, скоро оно привьется и у нас. Появились даже такие сочетания, как первые и вторые майские праздники, например: Между первыми и вторыми майскими праздниками остается очень мало рабочих дней.

Тут надо сказать, что разные люди употребляют слова майские праздники, или майские, по-разному. В конце апреля у одного из авторов произошел такой разговор с кассиром института: «Когда будет зарплата? – После майских! – Значит, числа 13-го?». «– Да нет, почему же? Числа 6-го. Я же вам сказала: после майских». «Ну, – говорю, – я думала, после вторых…» «Нет, – твердо сказала она. – Майские – это майские, а 9 Мая – это 9 мая, День Победы».

Язык и общество

И.ЛЕВОНТИНА, Ю.САФОНОВА, Е.ШМЕЛЕВА

Продолжение. См. № 8, 13, 22, 29, 31, 35 /2003

Радиопередача «Грамотей»

Выпуск 7

Объясняйте значение слов

Недавно в программе «Вести» нам поведали, что встреча президентов России и США войдет «в аналоги мировой истории». Корреспондент перепутал слова аналоги и анналы: аналог – то, что представляет собой соответствие чему-л., сходство с чем-л.; и анналы – запись наиболее значительных событий по годам, летопись. Также на днях корреспондент программы «Сегодня» сказал Григорию Явлинскому: «Обычно ваша фракция в думе держится обиняком, а тут вы выступили вместе с КПРФ...». Очевидно, что корреспондент имел в виду то, что фракция «Яблоко» обычно держится отдельно от всех, особняком, а не обиняком. Устаревшее слово обиняк означает недомолвку, намек: говорить обиняками / без обиняков. Для того, чтобы наши слушатели и читатели не попадали в такое глупое положение, а всегда правильно и уместно употребляли трудные русские слова, мы часто играем в игру «Назови слово по толкованию». Например, как называется «переход оборонной промышленности на гражданское производство»? Конверсия. Кстати, конверсия – интересное слово, оно происходит из латинского conversio – «превращение, перевод», от этого же корня происходят слова конвертировать, конвертируемый: свободно конвертируемая валюта – это такая валюта, которую можно свободно обменять, превратить в другую валюту. Итак, как называется:

1) числовая оценка популярности политика, актера или какой-то передачи? 2) общее согласие по спорному вопросу, достигнутое в результате дискуссии? 3) установленное законом число присутствующих на собрании, при котором решения собрания считаются правомочными? 4) политический строй, при котором народ сам избирает своих руководителей? 5) врожденное отклонение от нормального зрения, заключающееся в неспособности различать некоторые цвета? 6) торжественная церемония вступления нового президента страны в должность? 7) смета доходов и расходов государства, предприятия или отдельного лица, семьи на определенный срок? 8) восстановление в юридических правах, восстановление доброго имени или трудоспособности? 9) переход от более высоких форм развития к низшим, движение назад, изменения к худшему? 10) лицо или организация, выступающая в качестве финансирующей стороны? 11) право пользования чем-л. в течение определенного времени (напр., книгами, телефоном, местом в концертном зале) или документ, подтверждающий это право? 12) чрезмерное увеличение находящейся в обращении массы бумажных денег по сравнению с реальным предложением товаров, обесценивание денег? 13) наем какого-либо имущества во временное пользование на договорных началах? 14) товарный обмен без участия денег? 15) система ставок, определяющая размер платы за различные услуги? 16) передача государственных или муниципальных владений в частную собственность? 17) сравнительный итог прихода и расхода? 18) денежное пособие, которое выдается специальными фондами для исследований в области науки и искусства?

Ответы

1) рейтинг; 2) консенсус; 3) кворум; 4) демократия; 5) дальтонизм (от имени английского химика и физика Дж. Дальтона); 6) инаугурация; 7) бюджет; 8) реабилитация; 9) регресс (ср. прогресс – движение вперед); 10) спонсор, меценат – «богатый покровитель наук и искусств» (от имени римского государственного деятеля I в. до н.э.), прославившегося широким покровительством поэтам и художникам); 11) абонемент (не путайте, пожалуйста, слова абонемент и абонент – лицо, обладающее правом пользования каким-л. видом услуг: абонемент на цикл лекций, но абонент телефонного узла); 12) инфляция (не путайте, пожалуйста, слова инфляция и девальвация: при девальвации, как и при инфляции, происходит обесценивание денег (собственно, само слово девальвация – это обесценивание по-латыни), но девальвация – это уменьшение официального золотого содержания денежной единицы страны или снижение ее курса по отношению к валютам других стран, осуществляемое в законодательном порядке); 13) аренда; 14) бартер; 15) тариф; 16) приватизация; 17) баланс; 18) грант.