Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
английский 2 курс.docx
Скачиваний:
22
Добавлен:
03.05.2015
Размер:
74.87 Кб
Скачать

5. Complete each sentence with a suitable question tag.

закончите предложения с подходящем по смыслу окончанием мысли.

1. The phone number is 518361, isn’t it?

2. This machine doesn’t operate automatically.isn’t it?

3. We can send the catalogues by surface mail, can't we?

4. You’ve studied this subject for some time, haven't you?

5. We must confirm this by sending them a fax,mustn't we?

6. She isn’t in the office today, isn't she?

7. They’ll let us know before the end of the month,will they?

8. It is the time for dinner, isn't it.?

1. Телефонный номер 518 361, не так ли?

2. Эта машина не работает автоматически, .........?

3. Мы можем послать каталоги по почте, .........?

4. Вы изучали эту тему в течение некоторого времени, ...........?

5. Мы должны подтвердить это, отправив им факс, .........?

6. Она не сегодня в офисе, ............................?

7. Они позволят нам знать до конца месяца, .....?

8. Это время для обеда, ..................................?

6. Rewrite these sentences in the passive form. Перепишите эти предложения в пассивной форме.

  1. The postman will bring the letter.

The letter will be brought by the postman

  1. They close shops at eight.

Shops are closed at eight

  1. The guide met the tourists at the station.

The tourists were met by the guide at the station

  1. They have already translated the article.

The article has been already translated

  1. You must use a dictionary.

A dictionary must be used

  1. Somebody made this plate in 1760.

This plate was made in 1760

  1. Tom drives the car.

The car is driven by Tom

  1. I am writing the test now.

The test is being written now

1.Почтальон принесет письмо.

2. Они закрывают магазины в восемь.

3.Гид встретил туристов на вокзале.

4. Они уже перевели статью.

5. Вы должны использовать словарь.

6. Кто-то сделал эту пластинку в 1760 году.

7. Том ведет автомобиль.

8. Я пишу тест сейчас.

Translate the text in written form.

WHEN IN BRITAIN …

Visitors to Britain are often surprised by the strange behaviour of its inhabitants. Посетителей велекобритании часто удивляет странное поведение местных жителей. The British like forming queues. Британцы любят соблюдать порядок очереди. They queue up when waiting for a bus, theatre tickets, in shops. И соблюдают ее при посадке в автобус, за театральными билетами и в маназинах. A well – known writer George Mikes, a Hungarian by birth, joked: ‘An Englishman, even if he is alone, forms an orderly queue of one.Хорошо – известный писатель Джордж Mikes, венгр от рождения, пошутил: «Англичанин, даже если он один, соблюдает очередь одного».

So one of the worst mistakes is to get on a bus without waiting your turn. Таким образом, одна из самых грубых ошибок, чтобы попасть на автобус, не дожидаясь своей очереди.The British are very sensitive to such behaviour and they may get really annoyed with queue – jumpers – people who don’t wait their turn in the queue. Англичане очень чувствительны к такому поведению, и они могут быть действительно раздражает очереди - Перемычки - люди, которые не ждут своей очереди в очередь. Drivers in cars can become quite aggressive if they think you are jumping the queue in a traffic jam. Newspapers often publish angry articles about who pay money to bypass a hospital waiting list in order to get an operation more quickly. Водители в автомобилях можут стать довольно агрессивными, если они увидят, что вы обгоняете в пробке. Газеты часто публикуют суровые статьяи о том, как люди платят деньги, чтобы попасть в больницу, чтобы получить услуги более быстро.

The British, especially the English, are more reserved than the people of many other countries. They don’t like to show their emotions. Британцы, особенно англечане, более сдержанны, чем представители многих других стран. Они не любят проявлять свои эмоции. They usually don’t easily get into conversation with strangers. They don’t like personal questions (for example, how much money they earn or about their family life). Они обычно не заговаривают с незнакомыми людьми. Они не любят личных вопросов (например, сколько денег они зарабатывают или о семейной жизни). They take more time to make friends. They would like to know you better before they ask you home. So don’t be upset if your English friends don’t invite you home. It doesn’t mean they don’t like you! Они занимают больше времени, чтобы завести новых друзей. Они хотели бы знать, вас лучше, прежде чем они пригласят к себе домой. Так что не расстраивайтесь, если ваши английские друзья не приглашают вас в гости. Это не значит, что они не любят вас!

If you are invited to a party, it is considered polite to call and say if you can or cannot come. Most parties are informal these days, so you don’t have to worry about what to wear – anything from jeans to suits will do. Если вас пригласили на вечеринку, считается вежливым позвонить и сказать, если вы можете или не можете придти. Большинство партий являются неофициальными в эти дни, так что вам не придется беспокоиться о том, что надеть – все подойдет, от джинсов до костюмов.

It is considered rude – or bad manners – to smoke in someone’s house without asking ‘Do you mind if I smoke?’ If you enjoyed the evening, call your hostess the next day, or write her a short ‘thank you’ letter. Считается грубостью - или плохими манерами - курить в чьем-то доме, не спрашивая "Вы не возражаете, если я закурю? Если Вам понравился вечер, позвоните хозяйке на следующий день, или напиите ей короткое "спасибо" письмом. Perhaps it seems funny to you, but British people say ‘thank you, thank you, thank you’ all the time! They say ‘thank you’ even when they give money to a shop assistant. Возможно, это покажется смешным для вас, но британские люди говорят "спасибо, спасибо, спасибо" все время! Они говорят «спасибо», даже тогда, когда они дают деньги в магазине.

These days most people in Britain do not wear very formal clothes. Of course, when they are ‘on duty’ they have to obey certain rules. You cannot imagine a bank employee without a suit or a tie. But when he is no longer ‘at work’, he can put on an old sweater and jeans, sometimes with holes in them. Большинство людей в Великобритании не носят очень деловую одежду. Конечно, когда они «на дежурстве», они должны подчиняться определенным правилам. Вы не можете себе представить сотруднику банка без костюма или галстука. Но когда он уже не на работе, то он может надеть старый свитер и джинсы, иногда с с дырками.

If you go out to enjoy yourself, you can wear almost anything. It is no longer a requirement of theatres that the audience should wear evening dress. So what you wear depends, perhaps, on how much you paid for your ticket. Если вы выходите из дома на прогулку не по работе, чтобы наслаждаться собой, вы можете носить что угодно. больше нет требований театров, что зрители должны носить вечернее платье. Так что то что вы носите зависит, пожалуй, от того, сколько вы заплатили за билет. At the Royal Opera House in Covent Garden, for example, spectators in the stalls, the circle and the boxes are usually dressed formally, whilst those peering down from the amphitheatre may well be in jeans. People do, however, tend to dress more formally for ballet and opera than for the theatre and concerts. В Королевском оперном театре в Ковент-Гарден, например, зрители в партере, как правило, одеты официально, в то время как те, всматриваясь вниз от амфитеатра вполне может быть в джинсах. Люди, однако, склонны одеваться более официально для балета и оперы, чем для театра и концертов.

In recent years smoking has received a lot of bad publicity, and fewer people now smoke. There is no more smoking on the London Underground, in cinemas and theatres and most buses. Many companies have banned smoking from their offices and canteens. В последние годы курение получили много плохой рекламы, и меньше людей теперь продолжают курить. Больше не Существует курение в лондонском метро, в кино и театрах, и на большинстве автобусов. Многие компании запретили курение в их офисах и столовых. And non – smokers can be rude to smokers who break the rule and smoke in public places. There are, however, special smokers’ carriages on trains and special cinemas for those who haven’t given up smoking yet. И не - курильщики могут быть грубее курильщиков, которые нарушают правила и дымят в общественных местах. Есть, однако, специальные вагоны курильщиков в поездах и специальные кинотеатры для тех, кто еще не бросил курить .

Good and bad manners make up the social rules of a country and are not always easy to learn because they are often not written down in books! The British have an expression for following these “unwritten rules”: “When in Rome, do as the Romans do.” Хорошие и плохие манеры составляют социальные правила страной и о них не всегда легко узнать, потому что о них не часто написано в книгах! У британцев есть выражение Следуй этим "неписаным правилам": "Когда в Риме, делай, как римляне».

Список литературы:

Английский язык. Книга для учителя к учебнику для 9 класса. Кузовлев В.П., Лапа Н.М.

Английский язык 8 класс.Карпюк О. 2008- 200стр.

17