- •Clothes and fashion
- •Vocabulary
- •Exercise 4. Fill in the blanks with prepositions if it’s necessary
- •Remember
- •Exercise 9. Minitalks
- •Vocabulary extension
- •Packing for a holiday
- •Vocabulary
- •1. Work in groups. Which clothes would you recommend for the following people?
- •2. Are the following true (never/sometimes/usually/always)? Give reasons and examples.
- •3. Report your conclusions to the class.
- •Vocabulary extension
- •Susan Cheever fashions of the times
- •Vocabulary
- •Exercise 24. Answer the following questions
- •Exercise 26. Find out whether these statements are true or false:
- •Exercise 29. Translate the following sentences from Russian into English:
- •Vocabulary extension
- •Vocabulary
- •Exercise 37. Insert the prepositions if it is necessary
- •Vocabulary
- •Exercise 42. Translate the following sentences from English into Russian:
- •Exercise 43. Translate the following sentences from Russian into English:
- •T-shirts and tuxedos
- •Exercise 50. Composition
- •Dress in china
- •Vocabulary notes
- •Exercise 52. Answer the following questions:
- •Exercise 53. Find Russian equivalents to the following:
- •Exercise 54. Find English equivalents to the following:
- •Exercise 55. Translate into English:
- •Exercise 56. Render the following text into English:
- •Dressing up in kuwait, sweden and india
- •Indian clothing
- •Traditional vietnamese male attire
- •* * *
- •О национальном платье вьетнамских женщин
- •Traditional korean clothes
- •* * *
- •* * * Hanbok: Korean Tradtional Dress
- •Supplementary texts
- •By Veronique Vienne
- •Trigere. The legendary fashion designer reflects on her past and its impact on elegance today.
- •The uniform
- •Eloquence and bad taste
- •All at sea: the sailor suit
- •Mother's darling: the fauntleroy suit
- •Shorts and knickers
- •The decline of juvenile costume
- •The great designer rip-off
- •Fray chic in the city
- •Vocabulary General part
- •Textiles
- •Men’s clothes
- •Women’s clothes
- •Headgear (Headwear)
- •Footwear
- •Underwear
- •Accessories
- •Expressions
Exercise 29. Translate the following sentences from Russian into English:
1. Вы всегда переодеваетесь, отправляясь в дорогу или на ужин. 2. У вас всегда при себе носовой платок. 3. Сара, моя 15-летняя дочь, называет эти правила так: «Мама занудствует». 4. В былые времена существовало множество правил. 5. Моя прабабушка носила длинные черные юбки и ботинки с высокой шнуровкой. 6. Она никогда не выходила из дома, не надев две нижние юбки: фланелевую и из чистого хлопка. 7. Он не любил темные цвета и считал, что женщины, которые носят темные колготки, хотят этим сделать какое-то политическое заявление. Он также считал, что у женщин должны быть вьющиеся волосы, хотя
на сам процесс завивки взирал с изумлением и ужасом. 8. Мы много говорили о том, что людей надо судить по уму, а не по одежке. 9. Это слишком коротко, это не сочетается, а это слишком молодежное. 10. Теперь она носит только черное и темно-зеленое. Ее любимые брюки - синие джинсы с рваными коленками. 11. Но, как говорится, все возвращается на круги своя. 12. На выход у нее есть длинная расшитая черная юбка, с которой она надевает черные ботинки на высокой шнуровке и водолазку. 13. В конце концов, мода - это свод правил, меняются лишь те, кто их устанавливает.
1. Он сказал это так, как будто изрек Десять Заповедей. 2. По правилам на похороны не следует надевать светлое, а на свадьбу или крещение - темное. 3. Он стоял перед зеркалом часами, пытаясь определить, что идет ему больше. 4. Бабушка будет довольна, если ты наденешь эту вышитую юбку, которую она подарила тебе на день рождения. 5. - Мне кажется, этот цвет бледнит меня, а этот - толстит. - Да ты сама не знаешь, что ты хочешь. Ты проводишь слишком много времени перед зеркалом. 6. Бабушка всегда носила две нижних юбки: фланелевую и хлопковую. 7. Это платье подходит к твоим глазам. Но мне кажется, что темные колготки сюда совсем не подходят. 8. Этот джемпер слишком молодежный. Я не могу носить такие стильные вещи в моем возрасте. 9. Он всегда говорил с непререкаемым авторитетом, хотя в глубине души всегда в себе сомневался. 10. Мы всегда судим о людях по тому, как они одеты, а не потому, кто они есть на самом деле, поэтому очень часто мы ошибаемся в том или ином человеке. 11. Что ты наденешь на ужин?
1. На улице слишком ветрено сегодня. Надень водолазку и джинсы. Только не надевай те с дырками на коленях. 2. Сам процесс завивки внушал ему ужас, но ему нравилось, когда его жена завивала волосы. 3. Он ничего не знает о моде, но всегда стремится принять непосредственное участие в разговорах о ней. 4. Я терпеть не могу завязывать волосы в пучок. 5. Кто установил эти правила? Я не намерен подчиняться им. 6. Как ты осмелилась надеть мои любимые джинсы? 7. У этого политического лидера слишком резкие намерения. Его не поймут. 8. Подразумевается, что сумочка и туфли должны сочетаться по цвету. 9. Наносить макияж на людях - это дурной тон. 10. Он не старался следовать правилам моды, он пытался найти собственный стиль. 11. Я забыл носовой платок дома. У меня ужасный насморк.
1. Ботинки на высокой шнуровке снова входят в моду. 2. Мы никогда не надеваем одну и ту же одежду в поход и к обеду. 3. Условные правила моды передаются от поколения к поколению. Мы никогда не надеваем явно грязную одежду, дырявую одежду или одежду с пятнами от еды. 4. Этот свитер сделан из чистой шерсти. 5. Он говорит, что ему нравятся женщины с кудрявыми волосами. 6. Чаще всего мы судим людей по тому, что на них одето, а не потому, что они действительно представляют из себя. 7. Если он собирается куда-то идти, он может стоять перед зеркалом часами, выбирая, что ему надеть. Этот костюм не подходит к важной деловой встрече, эти носки не сочетаются с костюмом, а эта рубашка вообще ему не к лицу. 8. Она предпочитает темно-зеленый цвет светло зеленому, так как он подходит как ее глазам. 9. Когда она идет куда-нибудь вечером, она любит приодеться. У нее есть длинная вечерняя вышитая юбка, которую она носит с водолазкой, чтобы привлечь внимание к своей стройной талии. 10. В свои 15 лет моя дочь разработала систему своих собственных определенных правил, которым она неукоснительно следует. 11. Он терпеть не может цветастый материал. Он предпочитает темную одежду. 12. Наше поколение пытается отбросить все старые правила.
1. - Твой отец будет доволен, если ты наденешь туфли на высоких каблуках, которые он тебе подарил. - Да, но они не очень удобные, я не могу ходить на таких высоких каблуках. 2. Льняная одежда входит в моду сейчас. Говорят, она была в моде в 60-х. Все возвращается на круги своя. 3. Десять заповедей - это законы, которые пришли к нам из древности, но и сейчас они обладают непререкаемым авторитетом. 4. Что разделяет эти поколения? 5. - Мне кажется, что эти ботинки на высокой шнуровке мне малы. У вас нет пары побольше? - Есть, только я боюсь, что они не подойдут по цвету к вашей сумочке. 6. Ей приходится завивать волосы каждый день. Они у нее прямые как палки. 7. Не надевай это платье на похороны, оно слишком светлое. 8. Ее дочь иногда смеется над ней, если она часами стоит перед зеркалом, раздумывая, что ей надеть. 9. У тебя есть носовой платок? Что-то попало мне в глаз. 10. Все мы живем по правилам, но иногда даже не задумываемся над этим.
1. Эти темные колготки не подходят к летнему костюму. 2. Меня ужасает твое намерение отказаться от этой работы. 3. Я могу предложить вам эту фланелевую рубашку. 4. Что это за громоздкие инструменты? Для чего они? 5. Я бы хотела взглянуть на эту вышитую блузку. 6. Когда я спрашиваю свою дочь, почему ее джинсы порваны на коленках, она с негодованием отвечает, что это не дырки, а вентиляция. 7. Это задание довольно трудное для несведущих людей. 8. Взрослые люди считают, что их утверждения должны пользоваться непререкаемым авторитетом среди молодежи. 9. - Эта блузка с высоким воротником не идет тебе. - А мне кажется, что она просто не моего размера.10. Не судите о людях по одежде. 11. Он опять вернулся в наш город. Все возвращается на круги своя. 12. Мне все равно, что на мне надето. Меня не заботят правила моды.