- •2. Answer the following questions.
- •4. Fill in the blanks with words from the text.
- •6. Translate the following sentences in writing paying attention to underlined words and emphatic constructions.
- •7. Arrange the following words in pairs of synonyms.
- •2. Answer the following questions.
- •4. Fill in the blanks with the words from the text.
- •5. Agree or disagree with the following statements.
- •6. Translate the following sentences in writing into Russian paying attention to different functions of the verb «to be».
- •7. Translate the following sentences in writing into Russian:
- •10. Read the text and render its content in Russian:
- •1. Read and translate the text
- •2. Answer the following questions.
- •4. Fill in the blanks with the words from the text.
- •2. Answer the following questions.
- •3. Find the beginning for the following endings.
- •4. Fill in the blanks with words from the text.
- •5. Find in the text the definitions of the meanings of the following words. Translate them into Russian in writing.
- •6. Translate the following sentences in writing paying attention to the underlined words and constructions.
- •3. Complete the following sentences.
- •4. Fill in the blanks with the words from the text.
- •5. Find in the text the definitions of the following terms.
- •6. Translate the following sentences in writing paying attention to the underlined words and constructions.
- •8. Compare the system of checks and balances of the us with that of Russia. Pay attention to the differences in these systems. The plan below may be helpful.
- •2. Answer the following questions.
- •3. Complete the following sentences.
- •4. Insert the English equivalents used in the text.
- •9. Read the text and answer the following questions:
- •Political Parties
- •12. Read the article and do the tasks that follow it:
- •13. Answer the following questions:
- •14. Agree or disagree with the following:
- •16. Review the article.
- •17. Read and translate the article:
- •20. Answer the following questions:
- •21. Find in the article the facts to prove that:
- •II. Answer the following questions:
- •III. Complete the following sentences:
- •IV. Find in the text the facts to prove that:
- •VII. Could you give any examples from history or your personal experience when «the rule of law» works? do you support the idea that «the law is the highest judge»?
- •VIII. Read the following item and render its idea in russian:
- •X. Answer the following questions:
- •Xl agree or disagree with the following statements:
- •XII. Divide the text into logical parts, make up an outline of the text and speak on the text in accordance with your outline. Word study
- •I. Give russian equivalents for:
- •Word study
- •Word study
- •Authority
- •The state
- •Word study
- •Word study
- •Word study
- •The philosophical tradition
- •The empirical tradition
- •Word study
- •Word study
- •The Evolution of Pluralism
- •Word study
- •Word study
- •Word study
- •Text III
- •Text IV
- •In children (by Christine Russell)
- •Text VI
- •Text VII
- •Word study
- •Text VIII
- •Postmodern tv (by Steven Connor)
Word study
I. GIVE RUSSIAN EQUIVALENTS FOR:
To modify psychoanalysis; the unconscious; at a subconscious level; orphan; personal impressions; human inequality; addiction; vulnerability; means to survive; spiritual freedom; lack of restraint; devastation; physical destruction; revelation; healthy morals.
II. GIVE ENGLISH EQUIVALENTS FOR:
Страх жить; избегать контакты; одиночество; застенчивость; состояние; сущность интроверта; типичное поведение; паниковать; отстаивать свои права; оценивать свои способности; прибегать к алкоголю или наркотикам; размышлять о самоубийстве; проходить лечение; широко распространённое психологическое расстройство.
III. USE THE ABOVE WORD-COMBINATIONS IN DE SCRIBING:
psychoanalysis;
sociophobic behaviour;
consequences of sociophobia.
Part
Political science
Text VIII
I. READ AND TRANSLATE THE ARTICLE: BRAIN DRAIN: A NATURAL PHENOMENON?
Nowadays we are hearing less and less about how detrimental brain drain is to Russia. Have we, like the rest of the world, begun to see it as something natural?
The consolation is that these days, leaving the country does not necessarily mean saying good-bye forever. Indeed, in recent years, for every scientist who emigrates for good, there are four who are working on a contract basis. Their lifestyle is like a watchman's job — one shift returns, and another leaves. They usually receive temporary grants, and travel from country to country.
Often they simply go because they can't continue their research at a contemporary level in Russia, due to the lack of equipment, reactants, or the fact that they just can't get the information they need. In the meantime, the level of this «internal scientific emigration» is at least twice as high as its «external» counterpart.
According to the official emigration statistics, most of our emigre scientists and pedagogical workers ended up in Germany, although those who emigrate to Germany usually end up changing their professions. So, in fact, three quarters of the people who actively work in the field of fundamental sciences are currently employed in the United States and Canada. Others go to Israel and Australia, while recently they've also started heading out to Latin American countries like Panama, Columbia and Mexico. There are also more exotic destinations like Trinidad, Namibia and Jamaica. They comprise the Russian scientific diaspora.
The term diaspora, or «dispersal», has historically been used to characterize people who are drawn to one another across a distance. The ethnic-Russian scientific diaspora, which is scattered throughout the entire world, was able to
436
437
Учебное пособие для философов и политологов
become «glued together» very quickly with the help of computer communication systems.
First the Russian scientists had mailing lists; now they also have Web sites. One of the most popular mailing lists is the INFO-RUSS project, which links over 1,200 subscribers. This form of correspondence is open to everybody. According to recent calculations, approximately 14,000 — 18,000 scientists from Russia have been working abroad in the field of fundamental sciences.
Lately, the processes of intellectual migration have become more stable and have taken on more civilized forms. Today, the West is buying out Russian young programmers. Fourth-year students studying at faculties of computational mathematics and cybernetics can now receive stipends from foreign organizations. There are representatives of firms recruiting students to work abroad standing by at the famous technical schools.
A big-name professor may choose the specific universities he would like to work in, but his students are willing to take any job, even one that has nothing to do with major science. They are being hired to create virtual casinos, and to develop banking services and new telecommunication technologies.
But science schools can't exist without students. And Russia needs to hang on for about another 10 years, until it gets some fresh blood. The only people to count on are the kids who are currently in third and fourth grades.
II. ANSWER THE FOLLOWING QUESTIONS:
What problem is the article devoted to?
Is brain drain a natural phenomenon? What do you think?
Why do Russian scientists leave their Motherland?
Do all of them leave forever?
What countries do they go to?
What does the term «diaspora» mean?
Part
Political science
How do the Russian scientists contact each other?
How many scientists from Russia are working abroad?
What specialists are of high demand abroad?
10. What expects Russia in future?
III. CHOOSE THE FACTS FROM THE ARTICLE TO CHARACTERIZE:
The problem of emigration as it is.
The Russian scientific diaspora.
The INFO-RUSS project.
Work perspectives for young specialists abroad.
IV. EXPRESS YOUR PERSONAL OPINION OF BRAIN DRAIN PROBLEM.
Is it as dismal as it seems to be?
V. TRANSLATE THE FOLLOWING WORD-COMBINA TIONS INTO RUSSIAN:
Detrimental brain drain; the rest of the world; to emigrate for good; temporary grants; scientific diaspora; exotic destinations; the process of intellectual migration; to create new communication technologies; some fresh blood.
VI. REPRODUCE SITUATIONS IN WHICH THESE WORD-COMBINATIONS MAY BE USED.
VII. HOW WOULD YOU TREAT THE STATEMENT: «The level of «internal» scientific emigration is at least
twice as high as its «external» counterpart»?
VIII. WHAT DO YOU THINK WHY THE AUTHOR COMPARES THE LIFESTYLE OF EMIGRE SCIENTISTS WITH A WATCHMAN'S JOB? GIVE YOUR ARGUMENTS.
IX. REVIEW THE ARTICLE.
438
439
Учебное пособие для философов и политологов
Political science
Part
X. DEVELOP THE FOLLOWING SITUATION: Your close friend, a graduate of the Faculty of Computational Mathematics and Cybernetics, is leaving Russia for Germany. What possible questions can you ask him, being much surprised with his decision?
TEXTS FOR WRITTEN TRANSLATION
I. TRANSLATE THE TEXT IN WRITING: TRUTH AND POLITICS (by Hannen Arendt)
The subject of these reflections is commonplace. No one has ever doubted that truth and politics are on rather bad terms with each other, and no one, as far as I know, has ever counted truthfulness among the political virtues. Lies have always been regarded as necessary and justifiable tools not only of the politician's but also of the statesman's trade. Why is that so?
The story of the conflict between truth and politics is an old and complicated one, and nothing would be gained by simplification or moral denunciation. Throughout history, the truth-seekers and truthtellers have been aware of the risks of their business; as long as they did not interfere with the course of the world, they were covered with ridicule.
Although the politically most relevant truths are factual, the conflict between truth and politics was first discovered and articulated with respect to rational truth. The opposite of a rationally true statement is either error or ignorance, as in the sciences, or illusion and opinion, as in philosophy.
Truth, though powerless and always defeated in a head-on clash with the powers that be, possesses a strength of its own: whatever those in power may contrive, they are unable to discover or invent a viable substitute for it. Persuasion and violence can destroy truth, but they cannot replace it.
And this applies to rational or religious truth as it applies, more obviously, to factual truth.
To look upon politics from the perspective of truth means to take one's stand outside the political realm. This standpoint is the standpoint of the truthteller if he tries to interfere directly in human affairs and to speak the language of persuasion or of violence. It is to this position and its significance for the political realm that we must now turn our attention.
The standpoint outside the political realm - outside the community to which we belong and the company of our peers - is clearly characterized as one of the various modes of being alone. Outstanding among the existential modes of truthtelling are the solitude of the philosopher, the isolation of the scientist and the artist, the impartiality of the historian and the judge, and the independence of the fact-finder, the witness, and the reporter.
These modes of being alone differ in many respects, but they have in common that as long as any one of them lasts, no political commitment, no adherence to a cause, is possible. They are, of course, common to all men; they are modes of human existence as such. Only when one of them is adopted as a way of life it is likely to conflict with the demands of the political.
The political realm recognized that it needed an institution outside the power struggle in addition to the impartiality required in the administration of justice; for whether these places of higher learning are in private or in public hands is of no great importance; not only their integrity but their very existence depends upon the good will of the government anyway.
Very unwelcome truths have emerged from the universities, and very unwelcome judgments have been handed down from the bench time and again; and these institutions, like other refuges of truth, have remained exposed to all the dangers arising from social and political power.
440
441
Учебное пособие для философов и политологов
Yet the chances for truth to prevail in public are, of course, greatly improved by the mere existence of such places and by the organization of independent, supposedly disinterested scholars associated with them. And it can hardly be denied that, at least in constitutionally ruled countries, the political realm has recognized, even in the event of conflict, that it has a stake in the existence of men and institutions over which it has no power.
II. TRANSLATE THE TEXT IN WRITING: THE THEORY OF MASS SOCIETY (by Edward Shils)
The term «mass society» points generally and unsteadily at something genuinely novel in the history of human society. It refers to a new order of society which acquired visibility between the two World Wars, and actually came noisily and ponderously into our presence after the end of the Second. In the United States above all, but also in Great Britain, France, Germany, Northern Italy, the Low and Northern European Countries, Australia, and Japan, this new society has become tangibly established. Less evenly and more partially, some of its features have begun to appear in Eastern and Central Europe and they have here and there begun to show incipient and premonitory signs of existence in Asian and African countries.
The novelty of the «mass society» lies in the relationship of the mass of the population to the center of the society. The relationship is a closer integration into the central institutional and value systems of the society.
An aggregate of individual human beings living over a territory constitutes a society by virtue of their integration into a system in which the parts are interdependent. The types of societies with which we are concerned here are those in which the integration occurs, not through kinship, but through the exercise and acceptance of authority in the major subsystems of the society, in the polity, the economy,
442
Part
Political science
and the status and cultural orders, i.e., in educational and religious institutions and their associated norms and beliefs.
When we turn our attention to advanced modern societies, the situation is quite otherwise. Government is more continuously and effectively in contact with much of the population through the variety and comprehensiveness of its legislation, through the continuity and intensity of administration, through nearly universal public education until well into adolescence.
The capital of a country and its major urban centers are no longer centers only to the notabilities of the society, but for the ordinary people as well. The economy of a mass society is much more integrated both horizontally and vertically than has ever been the case in past epochs of history and outside the advanced industrial societies. Whether by a nation-wide market economy, dominated by large nationwide corporations and by central governmental regulation, or by a socialistically planned economy, scarcely any part of the economic order of the society lives in isolation from its rulers or competitors.
The higher level of educational attainment, the higher degree of literacy, and the greater availability of cultural products like books, periodicals, television, and wireless programs spread the culture which was once confined to a narrow circle at the center over a far greater radius. These, and the much greater «politicization» of the population, bring about a historically unique measure of community of culture.
The intensity of vertical integration differs among societies. Federations are less intensely integrated vertically than unitary regimes; regimes with strong local government are less integrated vertically than regimes like France, where local government is largely in the hands of a centrally appointed official; regimes which allow private or parochial schools are less integrated than those which require that everyone receive his education at a state educational institution. The fundamental distinction among societies
443
Учебное пособие для философов и политологов
with a fairly high degree of integration is that between pluralistic and totalitarian regimes. The latter are much more completely integrated vertically.
Their intense vertical integration is reinforced, furthermore, by their almost equally intense horizontal integration. Their horizontal integration is expressed in the unitary structure of their elites. Their elites are, in their functions, differentiated. Only a very small and very simple society could have an elite in which the same persons performed practically all elite tasks. Differentiation of roles and specialization to the roles of the persons who fill them are an unavoidable and monumental fact of any advanced civilization, however much overlap there is among roles and however much passage there might be among them.
III. TRANSLATE THE TEXT IN WRITING AND ENTITLE IT:
When we say that a new order of mass society is a consensual society, this does not mean, however, that it is completely consensual, a fabric of seamless harmony. The competition and conflict of corporate bodies resting on diverse class, ethnic, professional, and regional identifications and attachments are vigorous and outspoken in this new order of society. So are the organized antagonisms of individuals and families of these diverse class, ethnic, professional, and regional sectors. Inequalities exist in mass society and they call forth at least as much resentment, if not more, as they ever did. Indeed, there is perhaps more awareness of the diversity of situation and the conflict of sectional aspirations in this society than in most societies of the past.
What is specific to this modern «mass society», with all its conflicts, is the establishment of consensually legitimate institutions within which much of this conflict takes place and which impose limits on the conflict. Parliaments, the system of representation of interests through pressure groups, systems of negotiation between employers and employees,
444
Part II
Political science
are the novel way of permitting and confining the conflict of interests and ideals characteristic of modern mass societies.
These institutions, the very constitution of the masssociety, can exist because a widespread consensus, particularly a consensus of the most active members of the society, legitimates them, and, more fundamentally, because a more general and more amorphous consensus of the less active imposes restraint on the more active when they might otherwise infringe on the constitution. This consensus grows in part from an attachment to the center, to the central institutional system and value order of the society. It is also a product of a newly emergent — at least on such a vast scale — feeling of unity with one's fellow men, particularly within the territorial boundaries of the modern societies.
Hence, despite all internal conflicts bridging and confining them, there are, within the mass society, more of a sense of attachment to the society as a whole, more sense of affinity with one's fellows, more openness to understanding, and more reaching out of understanding among men than in any earlier society of our Western history or in any of the great Oriental societies of the past. The mass society is not the most consensual.
The maintenance of public peace through apathy and coercion in a structure of extremely discontinuous interaction is a rather different thing from its maintenance through consensus in a structure of a more continuous interaction between center and periphery and among various peripheral sectors. The greater activity of the periphery of the society, both in conflict and in consensus - especially in the latter - is what makes this a mass society.
The historical uniqueness of the modern society, notably in its latter-day phases, is the incorporation of the mass into the moral order of its society. The mass of the population is no longer merely an object which the elite takes into account as a reservoir of military and labor power or as a possible or actual source of public disorder. Nor does it any
445
Учебное пособие для философов и политологов
longer consist of a set of relatively discrete local societies occasionally in contact with the center under the impulsion of coercion and interest.
IV. TRANSLATE THE TEXT IN WRITING:
The mass society is a large-scale society. It involves populations running into the millions and hundreds of millions and it covers large territories. It is therefore inevitably a differentiated society, differentiated in function, outlook, and attachments. The complete homogeneity which the critics of mass society perceive is an impossibility. There is, of course, perhaps a greater homogeneity than in the much less loosely integrated societies of the past — this is given in the fact of the great consensuality, the greater sense of unity, the speaking of a common language. There are, however, real although probably undeterminable limits to the homogeneity which any large-scale society can sustain. Similar limits are imposed on the consensuality of the society, even if it had not inherited such a variety of cultural traditions of class-orientations and religious beliefs.
The picture which I have given here will immediately strike any moderately informed person as widely at variance with the image of the mass society which has been set going by the creators and the patrons of that term. They have stressed alienation, belieflessness, atomization, amo-rality, conformity, rootless homogeneity, moral emptiness, facelessness, egotism, and the utter evaporation of any kind of loyalty (except occasionally the passionately zealous attachment to an ideological movement).
They point to the indiscipline of youth and the neglect of the aged; they allege a frivolous hedonism and a joyless vulgarity. There is a little truth in these assertions but not very much. All of the phenomena referred to do exist in modern mass societies, but a great deal more exists.
Some of the features to which the critics of «mass society» point are closely connected with these others which
Part
Political science
I have emphasized. The alienation so often mentioned is an extreme form of the disenchantment of authority; the unchecked egotism and frivolous hedonism are associated with the growth of individual sensibility; and the indiscipline of youth is a product of the lightening of the force of the primordial and the diminished pressure of hierarchy.
The narrowing of the scope of local autonomy is connected with the formation of a more integral society. The apathy, which so many notice, is brought to the forefront of attention as a result of the greatly extended opportunity for judgment and sharing in the exercise of decision which mass society offers. The vulgarity is one of the manifestations of the expansion of sensibility; it is an unrefined and unappealing expression of sensibility which replaces the long prevailing torpor of much of the race.
The consensuality of mass society, the closer approximation of center and periphery, the greater moral equality of the various strata and sectors, the growth of sensibility and individuality are all imperfect. Their imperfection comes from the inherent impossibility for any society to attain perfection in any category. The imperfection of mass society is in part a result of the distribution of moral qualities in human beings. In part they come from the nature of mass society as such and its inheritance from the past of mankind.
V. TRANSLATE THE TEXT IN WRITING: ELEMENTS OF WORLD SYSTEM
In The Modern World System, Wallerstein elaborated on the view that the modernization of the West was paid for its less fortunate neighbors. That is, the causes of the Industrial revolution are to be found not within individual nations but rather in the relations among nations that unite them into a single social system. He therefore set out to examine in detail the world system existing in the sixteenth century, during which Europe began to develop capitalism and to industrialize.
446
447
Учебное пособие для философов и политологов
In Wallerstein's judgment, the crucial development in the sixteenth century was the growth of an international economy that was not politically united. Through this economy, some nations extracted wealth from other nations without having to resort to military force. Wallerstein argued that this interaction differed from all previous forms of international relations. In the past, nations had extracted wealth from other nations by plunder or by forcing them to submit to political control as part of an empire. Thus, for a long period Rome and before it Egypt dominated huge empires in which the threat (and often the use) of coercion extracted taxes and tributes.
Such empires were inefficient. Their command economies incurred such great military and administrative costs that they probably lowered the standard of living of all but the ruling elite. Any border troubles or internal rebellions raised the costs of maintaining the empire and strained available resources. When these costs could no longer be met, the empire became unstable and eventually collapsed. What was unique about developments in Europe, according to Wallerstein, was that economic relations developed among nations whereby some could exploit others without paying the huge costs of running an empire. Thus, a few nations in western Europe were able to finance their rapid industrial development by extracting wealth from their neighbors without the need to plunder or dominate them through military force. Wallerstein called this international economy in sixteenth-century Europe the «modern world system,» even though it was far from worldwide in scope. His term emphasized that this was an international social
system.
Within this world system, Wallerstein argued, stratification exists among nations. A few nations form an upper class, some a lower class, and a few a middle class. A nation's class position is determined by its place in a geographic division of labor.
Part II
Political science
Wallerstein called the dominant, or upper class, nations in a world system core nations. They have highly diversified economies and are the most modern and industrialized. Core nations also have the strongest internal political structures marked by stable governments and little internal class conflict. Wallerstein argued that core nations are stable because they can provide a very high standard of living for their workers and thus, in effect, buy their cooperation. Core nations also have a large middle class and permit considerable political freedom and individual liberty.
At the bottom of world systems are nations that Wallerstein identified as peripheral nations. Many are located far from core nations. Typically, they have weak internal political structures and a low standard of living for workers. Because of their high potential for political instability and class conflict, they are ruled by repressive governments. Peripheral nations have highly specialized economies, typically relying on the sale of a narrow range of raw materials (such as food, ore, fiber, petroleum, or timber) to core nations.
A few nations in a world system may display features of both core and peripheral nations. Their economies are more diversified than those of peripheral nations but are more specialized than those of core nations. Wallerstein called these semiperipheral nations.
VI. TRANSLATE THE TEXT IN WRITING: