Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методическое пособие Базовый курс.doc
Скачиваний:
88
Добавлен:
12.04.2015
Размер:
1.7 Mб
Скачать

Interview 1

Applicant: Yeah, the traffic was terrible, and the weather, it took me ages to get here, and then I couldn’t find the car park! I’ll just put my umbrella in the corner here, shall I? Anyway, I’m really sorry I’m late.

Interviewer: Well, I’m glad you got here in the end. Now, we should probably get going as fast as we can, because I’ve got another interview at 12.00. I think the most important question I can ask is “Why do you want to work for us?”

A: Well, I’m a bit bored where I’m working at the moment, so I’d really like a change. I mean, I’ve been there for nearly a year now. I don’t know if I’ll like it more here, but it’s a bigger company, and the salary’s a lot better than the job I’ve got. Also, I like the idea of flextime, because I find it really hard to get up in the morning!

I: And what would you say your main strengths and weaknesses are?

A: Strengths? A sense of humor. And weaknesses? Well, everybody says I’m really disorganized, but I don’t think I am. I’m sometimes a bit late, you know, for meetings and deadlines, but I usually survive! I think I’m reliable – I always do what I say I’m going to do, eventually.

I: Why do you think you’d be good at this job?

A: Oh … hmm? That’s a difficult question. Well, I’ve got the right qualifications, I’m interested, and I like a challenge. I’m quite independent, too.

I: And where do you want to be in five year’s time?

A: Australia, I hope! I mean I’m planning to stay in Britain for a year or two, but to be honest I really want to move somewhere hot and sunny. And after a couple of years I’ll probably feel like another change.

I: OK. And what about your free time? What sort of thing do you do?

A: Um, well, I like to keep my weekends completely free – I hate having, having to work at the weekend, because I go walking. I try to get up to Scotland whenever I can. And I play a lot of sport, tennis, squash, things like that, you know…

Interview 2

Applicant: A bit of cinema, a bit of reading, you know… I don’t really have very much free time, really. In my current job I quite often have to work on Saturdays and Sundays, or late at night when the computers can be turned off – we sometimes can’t do much during the day because everyone’s using their machines.

Interviewer: OK, great. Perhaps we can turn to this job now. First of all, why do you want to work for us?

A: I think because yours is the biggest company in the field. I’m really interested in modern communications, and the biggest company should offer the biggest opportunities.

I: And what are your strengths and weaknesses?

A: Weaknesses? I haven’t got any! And strengths? Ambition. I really want to do well, and I’m flexible and reliable.

I: Why do you think you’d be good at this job?

A: Oh, um, why would I be good? I don’t know really… I just think I’d be good at it, I mean, I know a lot about systems support, and this seems to be the perfect job for me.

I: Where do you want to be in five year’s time?

A: I want to progress within the organization – I’d like more responsibility, and more money too, if possible!

I: Speaking of money, could I ask you a few details about your current salary and extras?

A: Yes, sure. Well, I’m earning 19.000 at the moment, but then I get some over time on top of that, so I suppose altogether it comes to more like twenty-two. And I’m a member of the company pension scheme which is good for the future…

Dos and Don’ts For Job Seekers

Choose the most interesting for you dos and don’ts and try to remember them

  • DO learn ahead of time about the company and its product. Do your homework.

  • DO apply for a job in person.

  • DO let as many people as possible know you are “job hunting”.

  • DO stress your qualification for the job opening.

  • DO recount experience you have had which would fit you for the job.

  • DO talk and think as far as possible, about the future rather than the past.

  • DO indicate, where possible, your stability, attendance record and good safety experience.

  • DO assume an air of confidence.

  • DO approach the employer with respectful dignity.

  • DO try to be optimistic in your attitude.

  • DO maintain your poise and self-control.

  • DO try to overcome nervousness and shortness of breath.

  • DO hold yourself erect.

  • DO answer questions honestly and with straightforwadness.

  • DO have a good resume.

  • DO know the importance of getting along with people.

  • DO recognize your limitations.

  • DO make plenty of applications.

  • DO indicate flexibility and readiness to learn.

  • DO be well-groomed and appropriately dressed.

  • DON’T keep stressing your need for a job.

  • DON’T discuss past experience which has no application to the job situation.

  • DON’T apologize for your age.

  • DON’T be untidy in appearance.

  • DON’T display “cocksuredness”.

  • DON’T cringer or beg for consideration.

  • DON’T speak with muffled voice or indistinctly.

  • DON’T be one of those who can do anything.

  • DON’T hedge in answering questions.

  • DON’T express your ideas on compensation, hours, etc. Early in the interview.

  • DON’T hesitate to fill out applications, give references, take physical examination or tests on request.

  • DON’T go on an interview without a record of your former work connection.

  • DON’T arrive late and breathless for an interview.

  • DON’T be “know it all” or a person who can’t take instructions.

  • DON’T isolate yourself from contacts that might help you find a job.

  • DON’T feel that the world owes you for a living.

  • DON’T make claims if you cannot “deliver” on the job.

  • DON’T display a feeling of inferiority.

Compulsory vocabulary.

Work (general)

What is your occupation? – Чем Вы занимаетесь?

What is your trade (profession)? – Какая у Вас профессия?

What do you do for a living? – Чем вы занимаетесь?

What is your regular business? – Чем Вы постоянно занимаетесь?

What company do you work for? – В какой фирме (компании) вы работаете?

I entered upon office a year ago. – Я вступил в должность год тому назад.

Who is in charge of your department? – Кто заведует Вашим отделом?

Are there any workers wanted in this factory? – Нужны ли рабочие на этом заводе?

Have you a big personnel (staff)? – У Вас большой штат?

He has been promoted. – Он получил повышение.

He’s a place hunter. – Он карьерист.

I work as … - Я работаю в качестве …

I am on full time. – Я работаю на ставку.

I am on half pay. – Я работаю на полставки.

From 9 to 5. – С 9 до 5.

We have a seven-hour shift at our work. – У нас на заводе семи часовой рабочий день

I’m on duty now. – Я сейчас на работе (на дежурстве).

I have a full (short, part) time job. – Я работаю полный (короткий\неполный) день.

I shall be commissioned to N. – Я поеду в командировку в Н.

I’m on vacation now. – У меня сейчас каникулы.

I have this day off. – Этот день у меня свободный.

It’s time for a break. – Пора сделать перерыв.

Discharge (увольнение)

To leave the job. – Уволиться.

He was discharged (fired, layed off). – Его уволили.

It’s time for him to retire. – Ему пора на отдых.

He is taking early retirement. – Он уходит на пенсию раньше времени.

She was made redundant. – Ее уволили по сокращению штатов.

She claimed for unfair dismissal. – Она подала жалобу в связи с несправедливым увольнением.

Today I handed in my resignation. – Сегодня я подал заявление по собственному желанию.

Out of work. (без работы)

I’m looking (hunting, on the looking) for a job. – Я ищу работу (место).

To give up one’s work. – Бросить работу.

I am out of work now. – Я сейчас без работы.

I am between jobs. – Я временно не работаю.

May I hope to make a job? – Могу я надеяться, что получу работу?

I am looking (hunting) for work. – Я ищу работу.

Why don’t you send (put) in an application? – Почему Вы не подаете заявление?

Ability and inability. Being busy. (способности и их отсутствие. Труд )

He is an experienced worker. – Он опытный рабочий.

I’ve had a very tiring day today. – Сегодня у меня был утомительный день.

I’ve been shortlisted. – Я отобран для участия в конкурсе после собеседования.

I’m down to the last three! – Я в числе трех основных претендентов.

I’m working like a dog. – Я пашу как лошадь.

Earnings. (заработки)

Your wages run from the 1st of February. – Зарплата начисляется Вам с 1 февраля.

What’s the pay? (What are the wages?) – Какая оплата? (жалование, выплачиваемое раз в неделю)

What is the salary? – Какая оплата? (жалование, выплачиваемое ежемесячно)

Is it a well-paid job? – Работа хорошо оплачивается?

He gets (earns, makes)… pounds a week. – Он зарабатывает … фунтов в неделю.

Tomorrow is the pay-day. – Завтра получка.

Our wages were scaled down (raised). – Наша заработная плата была снижена (повышена).

He is underpayed. – Ему недоплачивают.

This salary is not sufficient for me. It is too low. – Эта зарплата недостаточна для меня. Она слишком низкая.

He lives in easy circumstances. – Он в хорошем материальном положении.

He lives above (beyond) his means. – Он живет не по средствам.

They live in plenty (well-off). – Они живут в достатке.

I always tuck a few roubles away. – Я всегда откладываю несколько рублей.

They are well-to-do people. – Они состоятельные люди.

He can’t make both ends meet. – он не может свести концы с концами.

I’m in reduced circumstances now. – Я сейчас в стеснительных обстоятельствах.

They were in want of everything. – Они нуждались во всем.

He has a large family to keep (support). – Ему приходиться содержать большую семью.

Our wants are few. – Наши потребности невелики.

A list of professions (перечень профессий)

Actress / actorактриса / актёр

Accountantбухгалтер

Auto mechanicавтомеханик

Babysitterняня

Bankerбанкир

Barber’s парикмахер (мужской)

Bookkeeper бухгалтер

Builder – строитель

Bus driver – водитель автобуса

Businessmanбизнесмен

Cashier – кассир

Chief Executive Officer (CEO) – исполнительный директор

Clerk – клерк, офисный работник

Coachтренер

Cook / chefповар

Computer programmerпрограммист

Deejay (d.j.) – диджей

Dentistдантист

Designer – дизайнер

Director директор

Doctor - врач

Driver водитель

Engineer инженер

Electrician электрик

Economist – экономист

Factory workerрабочий

Flight attendantстюардесса

Guide гид, экскурсовод

Gas station attendant – оператор автозаправочной станции

Hairdresser парикмахер (женский)

Hotel managerменеджер отеля

Industrialist промышленник

Interpreter переводчик

Insurance agentстраховой агент

Judge – судья

Journalist журналист

Kindergarten teacherвоспитатель

Lawyer юрист

Librarian библиотекарь

Managerменеджер

Musician музыкант

Nurseняня

Photographer фотограф

Producer – продюсер

Professor профессор

Reporter репортёр

Real estate agentагент по недвижимости

Receptionist администратор в приёмной

Secretary – секретарь

Salesman / saleswomanпродавец, продавщица

Shoemaker – сапожник

Teacher учитель

Travel agentтурагент

Waiter / waitressофициант, официантка

Supplementary vocabulary

What office does Mr. N. hold? – Какой пост занимает мистер Н.?

He is something in the Ministry. – Он занимает какую-то должность в

министерстве.

He’s a job jumper. – Он летун.

What are your hours of attendance? – Какие Ваши служебные часы?

I’m on piece-work (I’m paid by the piece). – Я работаю сдельно.

Some business calls me to N. – Дела вынуждают меня поехать в Н.

I’m on my sick-leave now. – Я сейчас на бюллетене.

I have no notion of resigning. – Я не собираюсь подавать в отставку

(увольнятся).

She was dismissed owning to reduction of staff. – Она была уволена по

сокращению штатов.

He had had his notice. – Он получил предупреждение об увольнении.

He was (got) pensioned off last year. – Он ушел на пенсию в прошлом году.

The post is still open. – Место еще не занято.

He is good (old) hand at (in) that. – Он имеет большой опыт в этом деле.

Let me try my hand at it. – Дайте мне попробовать свои силы в этом деле.

He is a poor (bad) hand at this. – Он не имеет опыта в этом деле.

He is not equal to this task. – Он не может справиться с этой работой.

I’m out of practice. – Я не имею практики.

He always does it by halves. – Он всегда делает это кое- как.

He’s just killing the time. – Он просто старается убить время.

He is negligent of his duties. – Он не внимателен к своим обязанностям.

I have pressing business. – У меня неотложные дела.

Today I’m facing a busy day. – Сегодня у меня будет много работы.

There’s heaps of work awaiting me. – Меня ждет масса работы.

I’ve a number of things to do. – Мне нужно кое-что сделать.

Have you got your traveling expenses? – Вы получили командировочные

(деньги)?

I feel secure about the future. – Я не беспокоюсь о будущем.

They live fast. – Они живут широко.

IT - Information Technology

AGM - Annual General Meeting

Ltd., - limited

CEO - (Chief Executive Officer) the head of a company

HQ - headquarters ( the main office of a company)

CIA - the Central Intelligence Agency

CIF - an export price including Cost, Insurance and Freight

EU - European Union

FBI - Federal Bureau of Investigation

FOB - (Free on Board) an export price which excludes the cost of shipping

GB - Great Britain

GDP - (Gross Domestic Product) the annual total of goods produced, and services provided, for one country

IBM - International Business Machines

ICI - Imperial Chemical Industries

IMF - International Monetary Fund

MBA - Master of Business Administration

OPEC - Organization of Petroleum Exporting Countries

OECD - Organization for Economic Cooperation and Development

RPI - the Retail Price Index (an index to measure inflation)

PR - public relations (the work of distributing information to give a good impression of an organization)

VAT - Value Added Tax

VDU - (Visual Display Unit) the screen of (for example) a computer

VIP - Very Important Person

WHO - World Health Organization

CV - Curriculum Vitae

PLC - Public Limited Company

BBC - British Broadcasting Corporation

Mini-projects.