- •Предисловие
- •Программа курса «сценарное мастерство»
- •II курс. 3 семестр
- •1. Факт и информация, заключенная в нем
- •2. Документальный материал и его драматургический анализ
- •3. Драматургизация факта
- •II курс. 4 семестр
- •III курс. 5 семестр
- •1. Жанр в драматургии театрализованного действа
- •2. Художественный прием в драматургии театрализованного действа
- •3. Монтаж в драматургии театрализованного действа
- •III курс. 6 семестр
- •IV курс. 7 семестр
- •2. Драматургия «зримой» песни
- •3. Характер и особенности драматургии театрализованной игровой программы
- •4. Структура праздничного действа
- •IV курс. 8 семестр
- •1. Застольные тосты и театрализованное застолье
- •2. Некоторые аспекты драматургии театрализованной рекламы
- •V курс. 9, 10 семестры
- •I курс. 2 семестр искусство как новая эмоционально-образная реальность
- •Театрализованное действо и его особенности
- •II курс. 3 семестр факт и информация, заключенная в нем
- •Документальный материал и его драматургический анализ
- •Драматургизация факта
- •Документальный материал
- •«Когда лицей не по зубам»
- •II курс. 4 семестр метафора как инструмент драматургизации документального материала
- •«Святая простота» Сценарий театрализованного представления
- •Художественный образ как опосредованное воплощение непосредственного
- •Стиль, стилистика и стилизация
- •Путь слова
- •Языковые художественные формы и выразительные средства в драматургии театрализованного действа
- •Примеры использования языковых выразительных средств в сценариях театрализованного действа Ретардация
- •Медитация
- •Суггестивная стилистика
- •Пример использования монолога и диалога в их чередовании
- •III курс. 5 семестр жанр в драматургии театрализованного действа
- •Жанры, используемые в драматургии театрализованного действа
- •Художественный прием в драматургии театрализованного действа
- •Монтаж в драматургии театрализованного действа
- •Идейно-тематический анализ театрализованного действа
- •Определение и формулирование темы
- •Определение и формулирование идеи
- •Определение и формулирование жанра
- •Определение и формулирование конфликта
- •Определение и формулирование художественного приема
- •III курс. 6 семестр драматургическая кривая и ее характеристики
- •Сценарий театрализованного действа и его запись
- •Архитектоника и композиция сценария театрализованного действа
- •Вступление
- •Основы инсценирования литературного материала
- •IV курс. 7 семестр драматургия праздничного обрядового театрализованного действа
- •Кумление
- •Изгнание русалок
- •Поминовение
- •Драматургия «зримой» песни
- •Песня звучащая
- •Песня «зримая»
- •«Невезуха»
- •Характер и особенности драматургии театрализованной игровой программы
- •Вступление
- •Первый игровой эпизод Интермедия «Звезда заведения»
- •Игра «Поцелуй Мэри»
- •Второй игровой эпизод
- •Интермедия «Чайный домик»
- •Игра «Еще хорошо и совсем лучше»
- •Третий игровой эпизод
- •Интермедия «Осиротевшая султанша»
- •Игра «Любимый муж»
- •Четвертый игровой эпизод
- •Интермедия «Дети понедельника»
- •Игра «Кто жертва?»
- •Структура праздничного действа
- •Площадка
- •Некоторые аспекты драматургии театрализованной рекламы
- •Вместо заключения
- •Литература
- •Оглавление
Второй игровой эпизод
Музыка. На сцене – Ведущие. Звучит припев песни
Ведущие: |
Под пальмой, как под зонтиком, эх, нам бы свить гнездо! Экзотикой, экзотикой мы бредим от и до! |
Хочу чего-нибудь такого!
Какого?
А этакого!
Экзотического!
Пожалуйста!
Ведущие закрывают глаза, разводят руки, сводят их.
Указательные пальцы сходятся
Ведущие: |
|
Ведущие скрываются за кулисами
Интермедия «Чайный домик»
На сцене появляется Хозяин чайного домика
Хозяин: Чай – это хорошо! Что лучше? Гейша лучше. Что еще лучше? Много гейша еще лучше! Что еще хорошо и совсем лучше? Чайный домик и много гейша – еще хорошо и совсем лучше! Банзай, однако! |
На сцене появляются пять Гейш. Первая ставит вазу, в нее – цветы, делая икебану. Вторая вносит чайник и пиалу. Третья становится в позу декламатора стихов. Четвертая выходит с магнитофоном для создания музыкального оформления. Пятая – с большим японским веером. Хозяин следит за их приготовлениями, потом подходит к первой
Хозяин: Это что? |
Первая: Икебана, Самурай-сан. |
Хозяин: Нет, это не икебана. |
Хозяин обрызгивает вазу с цветами дезодорантом
|
Хозяин: Вот теперь – икебана! Теперь хорошо! |
Хозяин подходит ко второй Гейше, заглядывает в чайник
|
Хозяин: Это что? |
Вторая: Чай, Самурай-сан! |
Хозяин: Нет, это не чай! |
Бросает в чайник пакетик с заваркой
|
Хозяин: Вот теперь – чай! Теперь хорошо! |
Подходит к третьей
|
Хозяин: Это что? |
Третья: Стихи, Самурай-сан! Любовь – не вздохи на скамейке и не прогулки при луне... |
Хозяин: Нет, это не стихи! |
Достает из кармана листок бумаги со стихами и подает третьей Гейше. Она читает
|
Третья: У Фудзиямы чайный домик приветливо откроет двери, и гейши путника на славу усладят! |
Хозяин: Вот теперь – стихи! Теперь хорошо! |
Подходит к четвертой
|
Хозяин: Это что? |
Четвертая: Музыка, Самурай-сан! |
Четвертая включает магнитофон. Слышен наигрыш: «Светит месяц, светит ясный...»
|
Хозяин: Нет, это не музыка! |
Хозяин достает кассету и подает четвертой. Четвертая включает магнитофон. Звучит японская мелодия
|
Хозяин: Вот теперь - музыка! Теперь хорошо! Пора нам пить, однако! |
Хозяин садится на авансцене по-восточному, громко с прихлебом пьет чай. Но продолжается это недолго
|
Хозяин: Скучно, однако! Гостей надо! |
Первая: А где их взять, Самурай-сан! |
Хозяин кивает в зал
|
Хозяин: А вон! Гости, однако! |
Гейши становятся Ведущими
|