Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тема 3.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
11.04.2015
Размер:
120.83 Кб
Скачать
    1. Формирование просветительского типа изданий XVIII века.

Главной отличительной чертой книги Петровской эпохи была ее подчиненность общегосударственным целям. На протяжении всей первой четверти XVIII в. эта тенденция отчетливо видна в книгоиздательстве, которое и юридически было подчинено государству. Если по соображениям государственным книгу надо было скорее издать, принимались самые срочные меры, отыскивались переводчики и все необходимые специалисты.

Большую роль в развитии книжного дела сыграла заинтересованность в нем Петра I.Сотни документов подтверждают это. Петр сам намечал книги для перевода, указывал, какими рисунками и чертежами ее снабдить. Многие книги просмотрены Петром во время издания, дополнены им, появились по его приказанию. Он придавал большое значение языку, заботился о внешнем виде книги. Не было ни одной подробности в издании, куда бы ни вмешивался царь.

Основным направлением книгоиздательства стало издание сочинений о «художествах», как называли тогда математику, медицину, военное дело, позже — историю, географию и прикладные дисциплины.

Печатная техническая книга стала при Петре необходимой.Количество произведений художественных было по сравнению с книгами практических знаний ничтожно мало. Академик Д.С. Лихачев писал: «Эпоха Петра — творческая эпоха. Замедление в развитии литературы произошло потому, что силы нации были поглощены государственным строительством, развитием науки, техники. Эта эпоха была остановкой перед прыжком. После прыжка литература продолжала развиваться, и при этом ускоренными темпами».

Само восприятие действительности людьми того времени было специфичным, в большинстве случаев — реалистическим. Образное осмысление событий было не в моде.Отправляя молодых русских дворян за границу, Петр требовал, чтобы они постигали там науки и привезли всякий по два человека мастеров (везти их за собой до Москвы надлежало на «своих проторях», т. е. за свой счет), и привезли бы записки, в которых должно было быть все, что покажется им достойным внимания.Литература путешествий, которая сложилась из этих записок, характерна для того времени. Так, стольник Петр Андреевич Толстой побывал в Польше во время избрания нового короля. Запись в его дневнике никак не отразила это событие, но читатель узнал, что есть в Варшаве «одна палата высокая, которую поляки называют изба сенаторская; в той палате у поляков бывает сейм; у которой палаты окна великия и окончины были стекольчатыя все повыломаны и окна разбиты от нестройного совету и несогласия во всяких делах пьяных поляков, а покоевыя королевские палаты от той палаты далеко». В Генуе русских путешественников поражали «фонтаны превеликие: три лошади, на них мужик стоит, у средней лошади из языка вода течет, а у тех из ноздрей; кругом тех лошадей ребятки маленькие из мрамора высечены, сидят и воду пьют».

Потребность в учебнике, в книге практических знаний привела к выработке специфических приемов изложения материала, его компановки, оформления, —приемов, которые помогали сделать изложение доступным для понимания и облегчали запоминание практически важных сведений. Это обращение к диалогическому построению книги, к форме бесед, распространенной, как мы видели, в грамматиках и букварях XVII в. Часто материал излагался от имени определенных лиц. Изложение было персонифицировано даже в книгах по технике. Построение книги в форме вопросов и бесед позволяло сделать изложение занимательным и одновременно служило средством организовать материал.

При Петре I книги стали снабжать аппаратом.Он любил предисловия, послесловия и всевозможные объяснения.Ими Петр приказывал сопровождать не только книги практических знаний, но даже книги духовные, издание которых в то время было немаловажным политическим делом. Когда по его приказанию готовили к изданию Требник, куда были включены 10 церковных заповедей и описание трех главных добродетелей, он приказал написать к нему предисловие, «в котором разные толкования неправые ханжеские все выяснить, дабы читающий перво свой порок узнал и потом пользу прямую и истинную». А книгу в конце снабдить короткой выпиской, «дабы мог на память оное иметь». Эти короткие положения нужно было заучивать наизусть.

Необходимой частью учебников и книг практических знаний стали различные приложения — словари, таблицы, рисунки.

Сильно изменился общий вид книг. Гражданский шрифт был значительно убористее полуустава. Формат книг уменьшился. Сам Петр был любителем книг, которые «в кармане мочно носить».Не стало двухцветной печати — заглавных красных букв, исчезли почти совсем заставки. В прежних изданиях Московского печатного двора обязательным элементом заставки был четырехконечный крест, он отличал эти книги от книг последователей старой веры. Представить такую заставку в книге по кораблевождению или горному делу было невозможно.

Все эти изменения — новые приемы в организации материала, проведение отчетливой линии в развитии книгоиздательского дела — достигались на ступени подготовки книги к печати, на редакторском этапе работы над ней. Новые приемы работы были приемами редакторскими. Они были найдены в соответствии с теми задачами, которые были поставлены перед книгой, и развиты людьми, которых мы можем назвать специалистами своего дела.

Так, в 1703 годувышла в свет«Арифметика» Леонтия Магницкого («Арифметика, сиречь наука числительная»). Это — своего родаэнциклопедия по математикетого времени. В книге содержатся материалы по технике, использованы зарубежные источники. Здесь представлены пропорции руд, способы определения количества металлов в сплавах, расчеты передач и их узлов, техника металлургии, кораблестроения, кораблевождения, металлообработки.Книга снабжена схемами, чертежами. Издание имеет фронтиспис. Это гравюра на меди М. Карновского, на которой изображены Архимед и Пифагор. На первой странице помещена гравюра с фигурой Арифметики, держащей ключ от храма знаний. Страницы заключены в рамки, тщательно составленные из наборного типографского орнамента. Стихотворное предисловие к «Арифметике» — «Стихи на честный герб» — набрано попарно.Первая строчка каждого двустишия начинается с красной буквы (печать в издании двухцветная). При чтении сверху вниз эти буквы образуют «анаграмму», восхваляющую Петра. Установлено одинаковое расстояние: слева — для строк, начинающихся с красных букв, а справа — для остальных, благодаря чему вся полоса приобретает компактность и строгость.

До этого не было столь красочно оформленного учебного пособия по математике.И едва ли можно найти в русской физико-тематической литературе другое сочинение с таким же историческим значением, как «Арифметика» Магницкого. На ней воспитывались целые поколения деятелей физико-математических наук в России.

В том же 1703 годуМосковская гражданская типографиявыпустила «Таблицы логарифмов»— книгу, содержавшую логарифмы чисел и тригонометрических величин, составленнуюМагницким и другими преподавателями Навигацкой школы.

Первая русская печатная техническая книга вышла в 1708 году. Это«Книга о способах, творящих водохождение рек свободных», или, как называл ее Петр,«Книга слюзная».Она посвящена гидротехнике и предназначалась в качестве практического пособия для русских инженеров-гидротехников. Книга была переведена с французскогоБ. Волковыми в основном отражала голландский опыт. Текст ее многократно по мере перевода правил Петр, а главу «Способ, как извлекать корабли, ко дну погруженные или потопленные в море, и как спасти товары» полностью переработал.

Редактировал Петр и другие технические книги, например работу по фортификации «Побеждающая крепость» (1708) и перевод «Архитектуры воинской».

Настойчивости императора обязаны своим появлением первая на русском языке книга по механике «Наука статистическая, или механика» Г.Г. Скорнякова-Писареваи работаПолидора Вергилия Урбинского «Осмь книг о изобретателях вещей».Первая из них стала образцовым учебником по механике. Учебник отличается точным, сжатым и ясным изложением материала, систематизированным в соответствии с задачами науки и преподавания. Автор ввел новую терминологию (машина – вместо махина, блок — вместо клоб, зубатое колесо — вместо махина тягучая и т. д.). Книга Урбинского несколько десятилетий была единственным на русском языке трудом, освещавшим историю науки и техники, содержащим сведения об изобретении первых орудий труда, оружия, часов, бумаги, книгопечатания и др.

Выводы

Таким образом, благодаря издательской, переводческой и редакторской деятельности Петра были сформулированы и на практике осуществлены многие принципы и методы редакторской подготовки книжных изданий, развитые впоследствии и сохранившиеся до сих пор. В изданиях появляются новые элементы, содержание имеет светский характер, оформление говорит о внимании к этой стороне книги. Редакторские начала проявляются в этот период прежде всего формированием тематико-типологического состава массива изданий, отработкой различных элементов издания, работой над текстом произведения. Прежде всего они касаются изданий произведений научной и учебной литературы. В частности были разработаны определенная форма подачи материала, требования к отдельным элементам аппарата этих изданий, приемам изложения, структуре произведения. Наиболее распространены были прием диалога, форма вопросов и ответов. Нередко материал излагался от имени конкретных лиц, причем в грамматиках и букварях, а также в книгах по технике и в практических пособиях изложение персонифицировано.