- •1.1. Суть та історичні етапи становлення дипломатичного протоколу
- •1.2. Загальна характеристика і роль дипломатичного протоколу в міжнародних відносинах
- •1.3. Наукове підґрунтя дипломатичного протоколу
- •2.1. Дипломатія і дипломати
- •2.2. Дипломатичне старшинство — основа дипломатичного протоколу. Класи і ранги дипломатичних працівників
- •2.3. Характеристика дипломатичного корпусу. Обов'язки та функції дуайена
- •2.4. Встановлення дипломатичних відносин. Призначення і відкликання глави та членів диппредставництва
- •3.1. Роль візиту в дипломатичній практиці. Візити посла і дипломатів
- •3.2. Офіційні контакти дипломатів. Дипломатичні бесіди
- •3.3. Візитні картки дипломата та їхнє застосування
- •4.1. Документи дипломатичного листування
- •4.2. Документи зовнішьодипломатичного листування
- •Україна міністерство закордонних справ
- •Україна міністерство закордонних справ
- •Україна міністерство закордонних справ
- •Україна міністерство закордонних справ
- •Заява прес-центру мзс україни
- •Заява мзс україни
- •Заява прес-служби мзс україни
- •Коментар України щодо Спільної заяви Європейського Союзу і Сполучених Штатів Америки щодо санкцій проти керівництва Придністров'я
- •4.3. Документи внутрішньовідомчого листування
- •4.4. Вимоги до документів дипломатичного листування
- •5.2. Підготовка та проведення дипломатичних прийомів
- •6.1. Символи державного суверенітету. Привітання
- •6.2. Підвалини доброго виховання і дипломатичні звичаї
- •6.3. Подарунки (сувеніри і квіти)
- •6.4. Розсадка в автомобілях
- •8.1. Дипломатія у країнах Європи 8.1.1. Особливості англійської дипломатії
- •8.1.2. Особливості французької дипломатії
- •8.1.3. Особливості німецької дипломатії
- •8.1.4. Особливості італійської дипломатії
- •8.1.5. Особливості дипломатії малих європейських країн
- •8.2. Особливості дипломатії деяких країн Північної
- •8.2.2. Дипломатія країн Латинської Америки
- •8.3. Особливості дипломатії окремих країн Азії, Близького Сходу та Австралії
- •8.3.1. Японська дипломатія
- •8.3.2. Національні особливості китайської дипломатії
- •8.3.3. Особливості дипломатії Індії
- •8.3.4. Дипломатія арабських країн
- •8.3.5. Особливості дипломатії Австралії
Україна міністерство закордонних справ
Київ " " червня 200 року
Шановний пане Посол,
Прошу прийняти мою сердечну вдячність за ваші дружні поздоровлення з нагоди успішного запуску космічного корабля з міжнародним екіпажем на борту. Цілком поділяю Вашу думку, що це досягнення слугуватиме справі прогресу усього людства, зміцненню науково-технічного співробітництва, дружби між нашими країнами.
З глибокою повагою
[особистий підпис] Пану [прізвище]
Надзвичайному і Повноважному Послу м. Київ
Дипломатичне листування 115
Зразок особистої ноти про вручення вірчих грамот ПОСОЛЬСТВО УКРАЇНИ
м. " " 200 року
Шановний пане Посол,
Маю честь повідомити, що червня 200 року я вручив Його Високо поважності пану Президенту вірчі грамоти, якими Президент
України Л. Кучма акредитує мене в якості Надзвичайного і Повноважного По сла в .
Виражаючи своє задоволення тим, що покликаний таким чином підтримувати з Вами офіційні і особисті контакти, що будуть відповідати дружнім відносинам, які існують між нашими державами, прошу Вас, пане Посол, прийняти запевнення у моїй вельмивисокій повазі.
Пану [прізвище]
Надзвичайному і Поважному Послу
[особистий підпис]
До речі, текст ноти може коригуватися залежно від стану відносин з країною посла, якому вона надсилається.
Дипломатичне листування постійно розвивається і відходить від традиційних норм. У нинішніх умовах динамічного світового розвитку, у спілкуванні глав держав та урядів, міністерств закордонних справ усе більше утверджується практика обміну особистими листами, посланнями з найважливіших проблем світової політики. З формальної точки зору, ці документи можна зарахувати до категорії особистих нот, але, зважаючи на високе становище як відправника, так і отримувача, а також на важливість змісту цих документів, їх прийнято виділяти в окремий вид дипломатичного листування. У цих документах, як і в особистих нотах, витримуються протокольні звернення і заключний комплімент, наприклад: "Вельмишановний пане Президент" і закінчення "З повагою" або "З глибокою повагою".
Найпоширенішим документом дипломатичного листування в сучасному світі є вербальні ноти, за допомогою яких міністерства
116
117
закордонних справ і посольства ведуть між собою офіційні діалоги. Раніше, за свідченням англійського дипломата Е. Сатоу, перевага надавалася особистим нотам, бо вербальна нота вважалась "досить сухою за тоном" [4, с 76].
Сьогодні ж вербальні ноти використовуються широко, особливо у двосторонніх відносинах. У них викладаються найрізноманітніші проблеми політичного, економічного, науково-технічного, гуманітарного характеру. Вербальними нотами здійснюються запити про візи, повідомляється про дорожньо-транспортні пригоди за участю співробітників посольств, доводиться до відома посольств інформація представницького (протокольного) характеру (про організацію поїздки дипломатів по країні, про запрошення дипломатів на найрізноманітніші заходи — з нагоди національних свят, Нового року, зустрічі з керівником держави тощо).
Вербальні ноти застосовуються для оформлення домовленості щодо розв'язання найрізноманітніших проблем двосторонніх відносин. Текст вербальних нот складається від третьої особи, друкується на нотному бланку, має вихідний номер і дату відправлення, після тексту ставиться печатка МЗС або дипломатичного представництва, нота не підписується. Надзвичайно важливо, щоб зображений на печатці герб мав правильне положення. Глави деяких дипломатичних місій у кінці тексту вербальної ноти або на печатці ставлять свої ініціали. Хоча це і не є обов'язковим, проте в багатьох країнах така практика розповсюджена і вважається бажанням надати документові особливої ваги.
Вербальна нота розпочинається компліментом із зазначенням повної назви відправника й отримувача: "Міністерство закордонних справ України засвідчує свою повагу Міністерству закордонних справ, Посольству (Республіки Польща) і має честь повідомити..." і далі за текстом, а закінчується компліментом із скороченою назвою: "Міністерство користується цією нагодою, щоб поновити Посольству запевнення в своїй глибокій повазі".
Якщо вербальна нота міністерства є відповіддю на ноту посольства, то вона розпочинається так: "Міністерство закордонних справ України засвідчує свою повагу Посольству Республіки Болгарія у зв'язку з но тою Посольства № від (число, місяць), має честь повідомити на ступне...".
Дипломатичне листування
Зразки вербальних нот