Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сагайдак [Дипломатичний протокол та етикет].doc
Скачиваний:
414
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
1.9 Mб
Скачать

Україна міністерство закордонних справ

Київ " " червня 200 року

Шановний пане Посол,

Прошу прийняти мою сердечну вдячність за ваші дружні поздоровлення з нагоди успішного запуску космічного корабля з міжнародним екіпажем на борту. Цілком поділяю Вашу думку, що це досягнення слугуватиме справі прогресу усього людства, зміцненню науково-технічного співробітництва, дружби між нашими країнами.

З глибокою повагою

[особистий підпис] Пану [прізвище]

Надзвичайному і Повноважному Послу м. Київ

Дипломатичне листування 115

Зразок особистої ноти про вручення вірчих грамот ПОСОЛЬСТВО УКРАЇНИ

м. " " 200 року

Шановний пане Посол,

Маю честь повідомити, що червня 200 року я вручив Його Високо­ поважності пану Президенту вірчі грамоти, якими Президент

України Л. Кучма акредитує мене в якості Надзвичайного і Повноважного По­ сла в .

Виражаючи своє задоволення тим, що покликаний таким чином підтримувати з Вами офіційні і особисті контакти, що будуть відповідати дружнім відноси­нам, які існують між нашими державами, прошу Вас, пане Посол, прийняти запевнення у моїй вельмивисокій повазі.

Пану [прізвище]

Надзвичайному і Поважному Послу

[особистий підпис]

До речі, текст ноти може коригуватися залежно від стану відносин з країною посла, якому вона надсилається.

Дипломатичне листування постійно розвивається і відходить від традиційних норм. У нинішніх умовах динамічного світового розвитку, у спілкуванні глав держав та урядів, міністерств закордонних справ усе більше утверджується практика обміну особистими листами, послан­нями з найважливіших проблем світової політики. З формальної точки зору, ці документи можна зарахувати до категорії особистих нот, але, зважаючи на високе становище як відправника, так і отримувача, а та­кож на важливість змісту цих документів, їх прийнято виділяти в окремий вид дипломатичного листування. У цих документах, як і в особистих нотах, витримуються протокольні звернення і заключний комплімент, наприклад: "Вельмишановний пане Президент" і закінчення "З повагою" або "З глибокою повагою".

Найпоширенішим документом дипломатичного листування в су­часному світі є вербальні ноти, за допомогою яких міністерства

116

117

Розділ 4

закордонних справ і посольства ведуть між собою офіційні діалоги. Ра­ніше, за свідченням англійського дипломата Е. Сатоу, перевага надава­лася особистим нотам, бо вербальна нота вважалась "досить сухою за тоном" [4, с 76].

Сьогодні ж вербальні ноти використовуються широко, особливо у двосторонніх відносинах. У них викладаються найрізноманітніші про­блеми політичного, економічного, науково-технічного, гуманітарного характеру. Вербальними нотами здійснюються запити про візи, повідом­ляється про дорожньо-транспортні пригоди за участю співробітників посольств, доводиться до відома посольств інформація представниць­кого (протокольного) характеру (про організацію поїздки дипломатів по країні, про запрошення дипломатів на найрізноманітніші заходи — з нагоди національних свят, Нового року, зустрічі з керівником держави тощо).

Вербальні ноти застосовуються для оформлення домовленості щодо розв'язання найрізноманітніших проблем двосторонніх відносин. Текст вербальних нот складається від третьої особи, друкується на нотному бланку, має вихідний номер і дату відправлення, після тексту ставиться печатка МЗС або дипломатичного представництва, нота не підписуєть­ся. Надзвичайно важливо, щоб зображений на печатці герб мав правиль­не положення. Глави деяких дипломатичних місій у кінці тексту вербаль­ної ноти або на печатці ставлять свої ініціали. Хоча це і не є обов'язко­вим, проте в багатьох країнах така практика розповсюджена і вважається бажанням надати документові особливої ваги.

Вербальна нота розпочинається компліментом із зазначенням повної назви відправника й отримувача: "Міністерство закордонних справ Укра­їни засвідчує свою повагу Міністерству закордонних справ, Посольству (Республіки Польща) і має честь повідомити..." і далі за текстом, а за­кінчується компліментом із скороченою назвою: "Міністерство корис­тується цією нагодою, щоб поновити Посольству запевнення в своїй глибокій повазі".

Якщо вербальна нота міністерства є відповіддю на ноту посольства, то вона розпочинається так: "Міністерство закордонних справ України засвідчує свою повагу Посольству Республіки Болгарія у зв'язку з но­ тою Посольства № від (число, місяць), має честь повідомити на­ ступне...".

Дипломатичне листування

Зразки вербальних нот