4 курс / Акушерство и гинекология / Uxod_vo_vremya_beremennosti,_rodov,_poslerodovogo_perioda,_uxod
.pdfСодержание
СОДЕРЖАНИЕ
,МАТЕРИАЛЫ,ЛЕКАРСТВЕННЫЕСРЕДСТВАИЛАБОРАТОРНЫЕНАБОРЫ
,материалы,лекарственныесредстваинаборыдляуходавовремя
ипослеродовогопериода
,материалыилекарственныесредствадляуходавовремяродов исследования
Определитеналичиебелкавмоче Определитеуровеньгемоглобина
L5 сифилисапутемпроведенияRPR–теста
L5 Интерпретациярезультатов
MПАМЯТКИИИНФОРМАЦИОННЫЕЛИСТЫ
Уходвовремябеременности планародовиэкстреннойпомощи
заматерьюпослеродов впослеродовомпериоде заребенкомпослеродов вскармливание
Чистыеродывдомашнихусловиях
NФОРМЫИЗАПИСИ
Записьдляперевода Ответнаязапись Записиродов(историяродов) Партограмма
Запись дляобратнойсвязи
N7 Международнаяформамедицинскогосвидетельстваопричинесмерти
OГЛОССАРИЙИСОКРАЩЕНИЯ
ВВЕДЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Цельюруководства«Уходвовремябеременности,родов,послеродовомпериоде,уходза новорожденным»являетсяпредоставлениеоснованныхнадоказательствахрекомендаций специалистамвобластиздравоохранения,осуществляющимуходзаженщинойвовремя беременности,родов,впослеродовомивпослеабортномпериодеатакжезановорожденными втечениепервойнеделижизни.
Всерекомендациипредназначеныдляобученныхспециалистов,работающихвучреждении иливобщиненауровнепервичногозвеназдравоохранения.Рекомендациитакже предназначеныдлявсехженщин,находящихсяподантенатальнымнаблюдением,вродах, впослеабортномипослеродовомпериодах,атакжедлятех,ктообратилсязанеотложной
помощью,дляноворожденныхсразупослерожденияиввозрастедооднойнедели(илипозже), доставленныхдляоказанияплановойиэкстреннойпомощи.
Руководствоможетслужитьдокументомдляпринятиярешенийвклиническихусловиях.Оно облегчаетсбор,анализ,классификациюинформации,путемрассмотренияосновныхвопросов, проведениянеобходимогонаборанаблюденийи/илиобследований,дачинаучнообоснованных рекомендацийпо проведениювмешательств.Руководствоспособствуетраннейдиагностике возникшихосложненийираннемуначалунеобходимоголечения,включая,есливозникнет необходимость,раннийпереводвстационар.
Правильноеиспользованиеруководствадолжноспособствоватьснижениювысоких показателейматеринскойимладенческойзаболеваемостиисмертности,восновномимеющих местовомногихрегионахразвивающихсястран,такимобразомобеспечиваяболеебезопасную беременностьироды.
Руководствонепредназначенодлянепосредственногоиспользования.Этообщееруководство идолжно пройтипроцессадаптациикпотребностямиресурсамнаместах.Документдолжен включатьинформациюонаиболеесерьезныхэндемическихсостояниях,скоторыминеобходимо справитьсяобученномумедицинскомуработнику.Рекомендациидолжны бытьсогласованы спринятыминаместахпротоколамиведения идругими стандартами.Вцеляхоблегчения разработкинациональныхруководств,материаловдляпроведениятренинговидругого необходимогоматериала,кдокументуприлагаетсяруководствопоадаптации.
Первыйразделописываетструктуруруководства,общеесодержаниеиструктуруподачи материала.Каждаяглава,вцеляхболееэффективногоиспользованиячитателями,содержит
краткуюинструкциюпоеепрочтениюииспользованию.
ДанноеруководствобылоразработаноДепартаментомРепродуктивногоЗдоровьяиИсследований присодействии следующихпрограммВОЗ:
ЗдоровьеиРазвитиеДетейиПодростков
ВИЧ/СПИД
ПитаниевЗдоровьеиРазвитии
ОсновныеМедикаментыиСтратегииЛекарственныхСредств
ВакциныиБиологическиеПрепараты
Контроль,профилактикаиИскоренениеИнфекционныхЗаболеваний(туберкулез,малярия, гельминтозы)
ГендерноеиЖенскоеЗдоровье
УмственноеЗдоровьеиЗависимостьотПсихоактивныхВеществ
СлепотаиГлухота
Введение
Какчитатьруководство
КАКЧИТАТЬРУКОВОДСТВО
КАКЧИТАТЬРУКОВОДСТВО
Содержание
Вруководствеосвещеныаспектыпланового ухода,вопросыоказанияпомощиженщинам идетямпринеотложныхситуациях, женщинамвовремябеременности,родов, впослеродовомипослеабортномпериодах, приведеныосновныепрофилактические мероприятия,необходимыедляснижения частотывозникновенияэндемическихи другихзаболеваний,влияющихнапоказатели материнскойимладенческойсмертности.
Большинствоженщинидетей,являющихся потребителямиуслугокоторыхговоритсяв руководстве,неявляютсябольнымии/илине имеютосложнений.Этипациентымогутбыть обслуженывпорядкеживойочередивовремя ихплановогопосещенияклиники.Однако, существуетитанебольшаягруппаженщин/ детей,страдающихоткакого-либозаболевания, сразвившимисяосложнениями,находящихся вродах,требующихксебеособоговниманияи оказанияэкстреннойпомощи.
Клиническаячастьразделенанаследующие шестьразделов:
Быстраяоценка(триада),оказаниепомощи внеотложныхситуациях(такназываемая БыстраяОценкаиВедение)и перевод, послечегоследуетглава,посвященная оказаниюпомощиженщиневнеотложных ситуациях.
Уходвпослеабортномпериоде
Антенатальныйуход
Роды
Уходвпослеродовомпериоде
Уходзановорожденным
Вкаждомизшестивышеперечисленных разделовимеютсясведенияповедению пациентов,наглядноотраженныевтаблицахпо лечению и таблицахинформации,включающие:
Рекомендациипоосуществлениюпланового ухода,освещающиетакжемониторингза благополучиемженщины/ребенка
Раннююдиагностикуилечениеосложнений
Проведениепрофилактическихмероприятий
Рекомендациииконсультирование
Кромеаспектовклиническогоухода, приведенныхвыше,вруководстве предусмотреныглавы,посвященные:
КонсультированиюпоВИЧ
Уходузаженщинойвособыхситуациях
Установлениюсвязейсобщественностью
Лекарственнымсредствам,расходным материалам,оборудованию,общим мерампредосторожностиилабораторным исследованиям
Примернымформамклиническихзаписей
Консультированиюиосновнойинформации, предназначеннойдляженщиниихсемей
Важнейшимразделомвначалеруководства являетсяглава«Принципынадлежащего ухода» A1-А5 .Здесьотраженыпринципы надлежащегоухода,обязательныедля соблюденияприработесовсемиженщинами, включаяженщин,переживающихособые ситуации.Приведеныпринципыорганизации каждогопосещениямедицинскогоучреждения, совершаемогопоразличнымповодам. Данныепринципынеповторяютсяприкаждом посещении.
Рекомендацииполечениюосложненийв условияхучреждениявторогоуровня(при переводе)могутбытьнайденывследующих разделах,предназначенныхкакдляакушерок, такидляврачей:
Лечениеосложненийбеременностииродов
(WHO/RHR/00.7)
Ведениеноворожденныхс развившимися осложнениями.
Этиидругиедокументы,имеющиеотношение кданномуруководству,могутбыть получены вДепартаментерепродуктивногоЗдоровьяи Исследований,ЗдоровьяСемьииОбщества, ВОЗ,Женева,Швейцария.
Адресэлектроннойпочты: rhrpublications@who.int
КАКЧИТАТЬРУКОВОДСТВО
СТРУКТУРАРУКОВОДСТВАИМЕТОДПОДАЧИМАТЕРИАЛА
Руководствоявляетсяинструментомдля принятиярешенийвклинике.Материал представленввидецветныхблок-схем, дополненныхдополнительнымидеталями, содержащихсявтаблицахполечениюитаблицах информации.
Заосновупринятпосиндромныйподход,что даетвозможностьобученномуспециалисту классифицироватьсостоянияпостепенитяжести ипровестинеобходимоелечение,определив небольшоеколичествоосновныхклинических признаковисимптомов.
Степеньтяжестисостоянияобозначенацветом: краснымобозначенынеотложныесостояния, желтым-состояния,неявляющеесястоль серьезными,нотребующимивнимания, зеленымцветомобозначенанорма.
Блок-схемы
Блок-схемысодержатследующуюинформацию:
1.Ключевыевопросы,которыенеобходимо задать.
2.Важныеэлементынаблюденияи обследования,которыенеобходимопровести
3.Возможныеклиническиенаходки(признаки), полученныепослепроведенияопроса, наблюденияи,гдевозможно,осмотра.
4.Классификациясостояний
5.Лечениеирекомендации,которые необходимопровестивзависимостиот клиническихданныхиклассификациисостояния
«Лечениеирекомендации»означаетпроведение показанноговидалечения(проведение процедуры,назначениелекарствилидругие видытерапии,рекомендацииповопросам возникновенияпобочныхэффектовлекарстви ихустранения),дачарекомендацийподругим важныммоментамоказанияухода.Колонка «лечениеирекомендации»частосвязывается сдругимитаблицамипоуходуитаблицами информации.Обращайтеськнимдляполучения болееполныхсведений.
|
ОСМОТРИТЕ, |
3 |
4 |
5 |
|
ПРОВЕДИТЕ |
|||
СПРОСИТЕИ |
АУСКУЛЬТАЦИЮ, |
|
|
|
ЗАПИШИТЕ |
ПАЛЬПИРУЙТЕ |
ПРИЗНАКИ |
КЛАССИФИЦИРУЙТЕ |
ЛЕЧЕНИЕИРЕКОМЕНДАЦИИ |
1 |
2 |
|
6 |
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
8 |
|
Использованиецвета
Цветовыеобозначениявблок-схемах использованыдляуказаниянастепеньтяжести состояния.
6.Зеленыйцветобозначаетотсутствиепатологии иуказываетнанеобходимостьвобычномуходе, рекомендацияхпоуходувдомашнихусловияхи последующихпосещениях.
7.Желтыйцветуказываетнато,чтовозникшая проблемаможетбытьустраненанаместеинет необходимости впереводепациента.
8.Краснымцветомвыделенынеотложные состояния,требующиенемедленноголечения, ивбольшинствеслучаев,перевода наболее высокийуровеньоказанияпомощи.
Основные последовательные шаги.
Таблицыповедениюнормальныхи патологическихродовсоставленывсоответствии споследовательнымишагами,необходимыми дляпринятиябезопасныхродов.Основные последовательныешаги,предпринимаемые вовремя принятияродов,расположены налевойсторонестраницы,втовремякак праваяколонкасодержитинформациюо вмешательствах,которые,возможно,станут
необходимымипривозникновенииосложнений. Сведенияовмешательствахмогутсодержать ссылкинасоответствующиеразделыруководства полечениюи/илидополнительнойинформации.
Страницы по лечению и информации
Блок-схемыимеютперекрестныессылкина соответствующие страницыруководствапо лечениюи/илиинформации.Этистраницы содержатдетализированныесведенияитаким образомнемогутбытьпомещенывблок-схемы:
Лечение
Рекомендациииконсультирование
Профилактическиемероприятия
Соответствующиепроцедуры
Памятки и информационные листы.
Этотразделсодержитпамяткиинеобходимые рекомендации,предназначенныедляженщины, еепартераисемьи.Крометого,отдельная главапомещенавконцеруководствас цельюоказаниядополнительнойподдержки медработникуприработевэтомнаправлении. Отдельныепамятки,предназначенныедля передачиженщине,еепартнеруисемьев соответствующиепериодыбеременностии родов,представленывупрощенныхвариантах приописанииуходавовремябеременности (подготовкапланародовипланаоказания экстреннойпомощи,чистыеродывдомашних условиях,уходзаматерьюиноворожденным
послеокончанияродов,грудноевскармливание иуходвпослеабортномпериоде).
Этипамяткиизложенывобщемформате. Необходимопровестиадаптациюкместным условиямиязыку,добавлениеиллюстрацийдля лучшегопонимания,восприятияиудобства. Разныепрограммымогутиспользоватьтакие подходыкакбуклетыилифлип-карты.
Структураруководстваиметодподачиматериала
Основные положения руководства
КАКЧИТАТЬРУКОВОДСТВО
ОСНОВНЫЕПОЛОЖЕНИЯРУКОВОДСТВА
Рекомендациируководстваносятобщий характериданысучетоммногихположений характеристикздоровьянаселенияисистем здравоохранения(размещение,возможностии организацияслужб,ресурсовиперсонала).
Популяционные и эндемические условия
Высокаяматеринскаяиперинатальная смертность
Большоеколичествобеременностейв подростковомвозрасте
Высокаячастотавстречаемоститаких эндемическихсостоянийкак:
Анемия
Постояннаятрансмиссиямалярии,
вызваннойP.Falciparum.
Анкилостомоз(Necatoramericanus, Ancilostomaduodenale)
Болезни,передающиесяполовымпутем, включаяВИЧ/СПИД
ДефицитвитаминаА,фолиевойкислоты/ железа
Система здравоохранения
Вруководствепредполагается,что
Оказаниепомощипринормальныхи осложненныхбеременностииродах осуществляется науровнепервичного звена,т.евучреждениях,расположенных неподалекуотместапроживанияпациентов. Учреждениемможетбытьпунктилицентр здоровья,клиника.Учреждениемможет явитьсяистационарспалатамидля принятияродовиклиникойдляоказания
амбулаторнойпомощиженщинам,живущим
вблизлежащихрайонах.
Уходосуществляетсяоднимитемже обученныммедицинскимработником. Медработникможетнаходитьсявотделении госпиталяили,еслиэтонеобходимо, посещатьженщинунадому.Однако допускается,чтоидругиемедработники могутприниматьучастиевоказаниипомощи женщинеилиподдержатьколлегупри возникновенииосложненийилинеотложного состояния.
Наблюдаютсяограничениявчеловеческих ресурсах,инфраструктуре,оборудовании, расходныхматериаловилекарственных средствах.Однаковдостаточномколичестве имеютсяосновныелекарственные средства,инфузионныерастворы, расходныематериалы,перчатки,основное необходимоеоборудование.
Елиуходвовремябеременности,родов ипослеродовомпериодеосуществляется
болееопытнымспециалистом,работающим
вучрежденииболеевысокогозвена,он такжеследуетрекомендациямруководства, кромеслучаев,когдаженщинабыла направленавэтоучреждение.
Плановыеипоследующиевизиты назначаютсявчасыработыучреждения.
Неотложнаяпомощь(незапланированные визиты)приразвитииродовойдеятельности, возникновенииосложнений,тяжелого заболевания,илиухудшениясостояния, оказываетсякруглосуточно.
Женщиныидетисразвившимися осложнениями,ожидаемымиосложнениями,
направляютсянавторойуровеньоказания помощивсоответствующийстационар.
Переводитранспортировкадолжныбыть приемлемымивотношениирасстояния
идругихобстоятельств,должныбыть безопаснымикакдляматери,такидля ребенка.
Некотороеколичествородовпроходитв домашнихусловияхприучастииповитух, родственниковилибезихучастия(нородыв домашнихусловияхбезучастияобученного специалистанемогутбытьрекомендованы)
Установленысвязисобщественностью
ипредставителяминародноймедицины. Службыпервичногозвеназдравоохранения
иобщественностьвовлеченыврешение проблемохраныздоровьяматерииребенка.
Другиевидыухода,такиекаклечение маляриитуберкулезаидругихзаболеваний легких,добровольноеконсультированиеи тестированиенаВИЧ,консультирование повопросамкормленияноворожденных, требующиеспециальныхнавыков, осуществляютсядругиммедработником, арботающимвэтомжецентреилив учрежденииболеевысокогозвена. Диагностика,начальнаятерапияиперевод осуществляетсяобученнымспециалистом.
Уровень знания и опыт медработников
Вруководствепредполагается,что профессионалы,пользующиесяимимеют достаточныйуровеньзнанийиопытадля осуществленияописываемыхвидовухода. Прочиевидыматериаловдлятренинга
должныбытьиспользованыдляповышения
квалификациидоуровняданногоруководства.
Адаптация руководства
Оченьважно,чтобыруководствобыло адаптированокместныминациональным условиям,нетольковконтекстенациональных приоритетовиресурсов,нотакжесучетоми уважениянуждипотребностейженщин,детейи общественности.
Имеющиесяинструкциипоадаптации призваныпомочьпривестиданноеруководство всоответствиеснуждаминаселения, находящегосявразличныхдемографических иэпидемиологическихусловиях,имеющего различныересурсы.Инструкциипоадаптации предлагаютнесколькоальтернатив.Они включаютрекомендациипоразработке информационныхиконсультативных пакетов, такимобразом,чтоменеджерпрограммы имеетвозможностьвыборанаиболееудобного длянеговарианта.
ПРИНЦИПЫНАДЛЕЖАЩЕГОУХОДА
ПРИНЦИПЫНАДЛЕЖАЩЕГОУХОДА
CARE |
Communication |
|
|
|
|
|
|
|
A2 |
A2 |
|||||
|
COMMUNICATION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
GOOD |
|
Communicatingwiththewoman |
Privacyandconfidentiality |
Prescribingandrecommending |
Explainhowthetreatmentisgiventothebaby. |
|
|||||||||
OF |
|
(andhercompanion) |
|
|
|
|
treatmentsandpreventive |
Demonstratetheprocedure. |
|
||||||
|
|
Inallcontactswiththewomanandherpartner: |
Watchherasshedoesthefirsttreatmentin |
|
|||||||||||
PRINCIPLES |
|
Makethewoman(andhercompanion)feel |
Ensureaprivateplacefortheexaminationand |
measuresforthewoman |
Exploreanybarrierssheorherfamilymay |
|
|||||||||
|
Supportherinunderstandingheroptionsand |
clientswithotherproviders,oroutsidethe |
andwhyitshouldbegiven. |
|
|||||||||||
|
|
welcome. |
counselling. |
and/orherbaby |
|
theclinic. |
|
||||||||
|
|
Befriendly,respectfulandnon-judgmentalat |
Ensure,whendiscussingsensitivesubjects, |
Whengivingatreatment(drug,vaccine,bednet, |
Explaintheside-effectstoher.Explainthat |
|
|||||||||
|
|
alltimes. |
thatyoucannotbeoverheard. |
theyarenotserious,andtellherhowto |
|
||||||||||
|
|
Usesimpleandclearlanguage. |
Makesureyouhavethewoman’sconsent |
condom)attheclinic,orprescribingmeasuresto |
managethem. |
|
|||||||||
|
|
Encouragehertoaskquestions. |
beforediscussingwithherpartnerorfamily. |
befollowedathome: |
Advisehertoreturnifshehasanyproblemsor |
|
|||||||||
|
|
Askandprovideinformationrelatedtoherneeds. |
Neverdiscussconfidentialinformationabout |
Explaintothewoman whatthetreatmentis |
concernsabouttakingthedrugs. |
|
|||||||||
|
|
makingdecisions. |
healthfacility. |
Explaintoherthatthetreatmentwillnotharm |
have,orhaveheardfromothers,aboutusing |
|
|||||||||
|
|
Atanyexaminationorbeforeanyprocedure: |
Organizetheexaminationareasothat,during |
herorherbaby,andthatnottakingitmaybe |
thetreatment,wherepossible: |
|
|||||||||
|
|
Õ seekherpermissionand |
examination,thewomanisprotectedfromthe |
more dangerous. |
Õ Hassheoranyonesheknowsusedthe |
|
|||||||||
|
|
Õ informherofwhatyouaredoing. |
viewofotherpeople(curtain,screen,wall). |
Giveclearandhelpfuladviceonhowtotake |
treatmentorpreventivemeasurebefore? |
|
|||||||||
|
|
Summarizethemostimportantinformation, |
Ensureallrecordsareconfidentialandkept |
thedrugregularly: |
Õ Werethereproblems? |
|
|||||||||
|
|
includingtheinformationonroutinelaboratory |
lockedaway. |
Õ forexample:take2tablets3timesaday, |
Õ Reinforcethecorrectinformationthatshe |
|
|||||||||
|
|
testsandtreatments. |
Limitaccesstologbooksandregistersto |
|
thusevery8hours,inthemorning, |
has,andtrytoclarifytheincorrect |
|
||||||||
|
|
|
|
|
responsibleprovidersonly. |
|
afternoonandeveningwithsomewaterand |
information. |
|
||||||
|
|
Verifythatsheunderstandsemergencysigns, |
|
|
|
|
afterameal,for5days. |
Discusswithhertheimportanceofbuyingand |
|
||||||
|
|
treatmentinstructions,andwhen |
|
|
|
|
|
|
takingtheprescribedamount.Helphertothink |
|
|||||
|
|
andwheretoreturn.Checkforunderstandingby |
|
|
|
|
|
|
abouthowshewillbeabletopurchasethis. |
|
|||||
|
|
askinghertoexplainordemonstratetreatment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
instructions. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A3 |
||
|
|
WORKPLACE AND ADMINISTRATIVEPROCEDURES |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
Workplace |
Dailyandoccasional |
Recordkeeping |
Internationalconventions |
||||||||||
|
|
|
|
administrativeactivities |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Servicehoursshouldbeclearlyposted. |
Alwaysrecordfindingsonaclinicalrecordand |
Thehealthfacilityshouldnotallowdistributionof |
|
||||||||||
|
|
Beontimewithappointmentsorinformthe |
|
|
home-basedrecord.Recordtreatments, |
freeorlow-costsupliesorproductswithinthe |
|
||||||||
|
|
Keeprecordsofequipment,supplies,drugs |
|
||||||||||||
|
|
woman/womenifshe/theyneedtowait. |
andvaccines. |
reasonsforreferral,andfollow-up |
scopeoftheInternationalCodeofMarketingof |
|
|||||||||
|
|
Beforebeginningtheservices,checkthat |
Checkavailabilityandfunctioningofessential |
recommendationsatthetimetheobservation |
BreastMilkSubstitutes.Itshouldalsobetobacco |
|
|||||||||
|
|
equipmentiscleanandfunctioningandthat |
equipment(orderstocksofsupplies,drugs, |
ismade. |
freeandsupportatobacco-freeenvironment. |
|
|||||||||
|
|
suppliesanddrugsareinplace. |
vaccinesandcontraceptivesbeforetheyrunout). |
Donotrecordconfidentialinformationonthe |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
Keepthefacilitycleanbyregularcleaning. |
Establishstaffinglistsandschedules. |
home-basedrecordifthewomanisunwilling. |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
Attheendoftheservice: |
Completeperiodicreportsonbirths,deaths |
Maintainandfileappropriately: |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
Õ discardlitterandsharpssafely |
andotherindicatorsasrequired,accordingto |
Õ |
allclinicalrecords |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Õ preparefordisinfection;cleananddisinfect |
instructions. |
Õ |
allotherdocumentation. |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
equipmentandsupplies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Õ replacelinen,prepareforwashing Õ replenishsuppliesanddrugs
Õ ensureroutinecleaningofallareas. Hand overessentialinformationtothe colleaguewhofollowsonduty.
PRINCIPLES OF GOOD CARE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Workplaceandadministrativeprocedures |
|
|
|
|
|
|
|
A3 |
|
||||||||||
CARE |
Universalprecautionsandcleanliness |
|
|
|
|
|
|
|
A4 |
|
||||||||||
|
UNIVERSAL PRECAUTIONS AND CLEANLINESS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
GOOD |
|
Observetheseprecautionstoprotectthe |
|
Protectyourselffrombloodand |
Practicesafewastedisposal |
|
Cleanand |
A4 |
||||||||||||
OF |
|
woman and her baby,andyouasthehealth |
|
otherbodyfluidsduringdeliveries |
Disposeofplacentaorblood,orbodyfluid |
disinfectgloves |
||||||||||||||
PRINCIPLES |
|
provider,frominfectionswithbacteriaand |
|
|
|
|
contaminateditems,inleak-proofcontainers. |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Weargloves;coveranycuts,abrasionsor |
|
Washtheglovesinsoapandwater. |
||||||||||||||||
|
procedure |
|
|
|
|
Õ Ifpossible,protectyoureyesfromsplashes |
Dealwithcontaminated |
chlorine). |
||||||||||||
|
|
viruses,includingHIV. |
|
|
|
|
Õ brokenskinwithawaterproofbandage; |
Burnorburycontaminatedsolidwaste. |
Checkfordamage:Blowglovesfullofair,twist |
|||||||||||
|
|
Washhands |
|
|
|
|
|
takecarewhenhandlinganysharp |
Washhands,glovesandcontainersafter |
thecuffclosed,thenholdundercleanwater |
|
|||||||||
|
|
Washhandswithsoapandwater: |
|
instruments(usegoodlight);andpractice |
disposalofinfectiouswaste. |
andlookforairleaks.Discardifdamaged. |
|
|||||||||||||
|
|
|
safesharpsdisposal. |
Pourliquidwastedownadrainorflushabletoilet. |
Soakovernightinbleachsolutionwith0.5% |
|
||||||||||||||
|
|
Õ Beforeandaftercaringforawomanor |
|
Õ Wearalongapronmadefromplasticor |
Washhandsafterdisposalofinfectiouswaste. |
availablechlorine(madebyadding90ml |
|
|||||||||||||
|
|
newborn,andbeforeanytreatment |
|
otherfluidresistantmaterial,andshoes. |
|
|
|
|
waterto10mlbleachcontaining5%available |
|
||||||||||
|
|
Õ Wheneverthehands(oranyotherskinarea) |
ofblood.Normalspectaclesareadequate |
laundry |
Dryawayfromdirectsunlight. |
|
||||||||||||||
|
|
arecontaminatedwithbloodorotherbody |
|
eyeprotection. |
|
|
|
|
Dustinsidewithtalcumpowderorstarch. |
|
||||||||||
|
|
|
Collectclothingorsheetsstainedwithbloodor |
|
||||||||||||||||
|
|
fluids |
|
|
|
|
Practicesafesharpsdisposal |
|
|
bodyfluidsandkeepthemseparatelyfrom |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Õ Afterremovingthegloves,becausetheymay |
|
|
otherlaundry,wearingglovesoruseaplastic |
Thisproduces disinfectedgloves.Theyarenotsterile. |
|
|||||||||||||
|
|
haveholes |
|
|
|
|
Keepapunctureresistantcontainernearby. |
bag.DO NOTtouchthemdirectly. |
Goodqualitylatexglovescanbedisinfected5or |
|
||||||||||
|
|
Õ Afterchangingsoiledbedsheetsorclothing. |
Useeachneedleandsyringeonlyonce. |
Rinseoffbloodorotherbodyfluidsbefore |
|
|||||||||||||||
|
|
Keepnailsshort. |
|
|
|
|
Donotrecap,bendorbreakneedlesafter |
washingwithsoap. |
moretimes. |
|
||||||||||
|
|
Weargloves |
|
|
|
|
givinganinjection. |
Sterilizeandcleancontaminated |
Sterilizegloves |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Dropallused(disposable)needles,plastic |
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Wearsterileorhighlydisinfectedgloveswhen |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
performingvaginalexamination,delivery,cord |
|
syringesandbladesdirectlyintothiscontainer, |
equipment |
|
|
Sterilizebyautoclavingorhighlydisinfectby |
|
|||||||||||
|
|
cutting,repairofepisiotomyortear,blood |
|
withoutrecapping,andwithoutpassingto |
Makesurethatinstruments whichpenetrate |
steamingorboiling. |
|
|||||||||||||
|
|
drawing. |
|
|
|
|
anotherperson. |
theskin(suchasneedles)areadequately |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
Wearlongsterileorhighlydisinfectedglovesfor |
|
Emptyorsendforincinerationwhenthe |
sterilized,orthatsingle-useinstrumentsare |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
manual removalofplacenta. |
|
containeristhree-quartersfull. |
disposedofafteroneuse. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
Wearcleangloveswhen: |
|
|
|
|
Thoroughlycleanordisinfectanyequipment |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
Õ Handlingandcleaninginstruments |
|
|
|
|
whichcomesintocontactwithintactskin |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
Õ Handlingcontaminatedwaste |
|
|
|
|
(accordingtoinstructions). |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
Õ Cleaningbloodandbodyfluidspills. |
|
|
|
|
Usebleachforcleaningbowlsandbuckets, |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
andforbloodorbodyfluidspills. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
ORGANIZING AVISIT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Receiveand |
|
|
|
|
aboutwhatyouaredoing.Ifsheis |
Begineachroutinevisit |
Iffollow-upvisitiswithinaweek,andifno |
A5 |
||||||||||
|
|
respondimmediately |
|
unconscious,talktothecompanion. |
(forthewomanand/or thebaby) |
othercomplaints: |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ensureandrespectprivacyduringexamination |
|
|
Õ Assessthewomanforthespecificcondition |
|||||||||||
|
|
Receiveevery woman and newbornbaby |
|
Greetthewomanandofferheraseat. |
||||||||||||||||
|
|
seekingcareimmediatelyafterarrival (or |
|
anddiscussion. |
Introduceyourself. |
requiringfollow-uponly |
||||||||||||||
|
|
organizereceptionbyanotherprovider). |
|
Ifshecamewithababyandthebabyiswel, |
Askhername(andthenameofthebaby). |
Õ Comparewithearlierassessmentandre- |
||||||||||||||
|
|
PerformQuickCheckonallnewincoming |
|
askthecompaniontotakecareofthebaby |
Askher: |
classify. |
||||||||||||||
|
|
womenandbabiesandthoseinthewaiting |
. |
duringthematernalexaminationandtreatment. |
Õ Whydidyoucome?Foryourselforforyour |
Ifafollow-upvisitismorethanaweekafter |
||||||||||||||
|
|
room,especiallyifno-oneisreceivingthem |
Careofwomanorbabyreferredfor |
baby? |
theinitialexamination(butnotthenext |
|||||||||||||||
|
|
AtthefirstemergencysignonQuickCheck, |
|
Õ Forascheduled(routine)visit? |
scheduledvisit): |
|
||||||||||||||
|
|
beginemergencyassessmentand |
|
specialcaretosecondarylevelfacility |
|
Õ Forspecificcomplaintsaboutyouoryourbaby? |
Õ Repeatthewholeassessmentasrequired |
|
||||||||||||
|
|
management (RAM) |
|
forthewoman,or |
|
When a woman orbabyisreferredtoa |
Õ Firstorfollow-upvisit? |
foranantenatal,post-abortion,postpartum |
|
|||||||||||
|
|
examinethenewborn |
. |
|
|
secondarylevelcarefacilitybecauseofa |
Õ Doyouwanttoincludeyourcompanionor |
ornewbornvisitaccordingtotheschedule |
|
|||||||||||
|
|
Ifsheisinlabour,accompanyhertoan |
|
specificproblemorcomplications,the |
otherfamilymember(parentifadolescent) |
Õ Ifantenatalvisit,revisethebirthplan. |
|
|||||||||||||
|
|
appropriateplaceandfollowthestepsasin |
|
underlyingassumptionoftheGuideisthat,at |
intheexaminationanddiscussion? |
Duringthevisit |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
Childbirth:labour,deliveryandimmediate |
|
referrallevel,thewoman/babywillbe |
Ifthewomanisrecentlydelivered,assessthe |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
Explainallprocedures, |
|
||||||||||||||||
|
|
postpartumcare |
. |
|
|
|
assessed,treated,counselledandadvisedon |
babyorasktoseethebabyifnotwiththemother. |
|
|||||||||||
|
|
Ifshehasprioritysigns,examineher |
|
follow-upforthatparticularcondition/ |
Ifantenatalcare,alwaysrevisethebirthplanat |
Askpermissionbeforeundertakingan |
|
|||||||||||||
CARE |
|
immediatelyusing Antenatalcare, |
|
complication. |
theendofthevisitaftercompletingthechart. |
examinationortest. |
|
|||||||||||||
|
Postpartum orPost-abortion carecharts |
|
Follow-upforthatspecificconditionwillbeeither: |
Forapostpartumvisit,ifshecamewiththe |
Keepthewomaninformedthroughout.Discuss |
|
||||||||||||||
|
|
|
. |
|
|
|
Õ organizedbythereferralfacilityor |
baby,alsoexaminethebaby: |
findingswithher(andherpartner). |
|
||||||||||
|
IfnoemergencyorprioritysignonRAMornot |
|
Õ writteninstructionswillbegiventothe |
Õ Followtheappropriatechartsaccordingto |
Ensureprivacyduringtheexaminationand |
|
||||||||||||||
GOOD |
|
inlabour,invitehertowaitinthewaitingroom. |
|
woman/babyfortheskilledattendantatthe |
pregnancystatus/ageofthebabyand |
discussion. |
|
|||||||||||||
|
Ifbabyisnewlyborn,lookssmall,examine |
|
primarylevelwhoreferredthewoman/baby. |
purposeofvisit. |
Attheendofthevisit |
|
|
|
||||||||||||
|
immediately.Donotletthemotherwaitinthe |
|
Õ thewoman/babywillbeadvisedtogofora |
Õ Followallstepsonthechartandinrelevant |
|
|
|
|
||||||||||||
|
queue. |
|
|
|
|
follow-upvisitwithin2weeksaccordingto |
boxes. |
Askthewomanifshehasanyquestions. |
|
|||||||||||
OF |
|
Begineachemergencycarevisit |
|
severityofthecondition. |
Unlesstheconditionofthewomanorthebaby |
Summarizethemostimportantmessageswithher. |
|
|||||||||||||
|
|
Routinecarecontinuesattheprimarycare |
requiresurgentreferraltohospital,give |
Encouragehertoreturnforaroutinevisit(tell |
|
|||||||||||||||
PRINCIPLES |
|
Introduceyourself. |
|
|
|
|
levelwhereitwasinitiated. |
preventivemeasuresifdueevenifthewoman |
herwhen)andifshehasanyconcerns. |
|
||||||||||
|
Askthenameofthewoman. |
|
|
|
|
hasacondition"inyellow"thatrequires |
FilltheHome-BasedMaternalRecord(HBMR) |
|
||||||||||||
|
|
Encouragethecompaniontostaywiththewoman. |
|
|
|
|
specialtreatment. |
andgivehertheappropriateinformationsheet. |
|
|||||||||||
|
|
Explainallprocedures,askpermission,and |
|
|
|
|
|
|
|
|
Askherifthereareanypointswhichneedtobe |
|
||||||||
|
|
keepthewomaninformedasmuchas youcan |
|
|
|
|
|
|
|
discussedandwouldshelikesupportforthis. |
|
|||||||||
|
Organizingavisit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A5 |
|
ОБЩЕНИЕСЖЕНЩИНОЙ
ОРГАНИЗАЦИЯ ЛЕЧЕБНОГОИ АДМИНИСТРАТИВНОГО ПРОЦЕССА
САНИТАРНЫЙРЕЖИМИОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ОРГАНИЗАЦИЯ ВИЗИТА
Приведенныепринципы ухода могутбытьсоблюдены приосуществленииконтактовквалифицированногомедицинскогоработникас женщинамииихдетьми;руководствонепредусматриваетповторенияположенийразличныхразделов,всвязисчем,доначалаработыс книгойнеобходимоознакомитьсяспринципамиизложенияматериала:
Общениесженщиной A2 .
Организация лечебногоиадминистративного процесса A3 .
Санитарныйрежимиобщиемеры предосторожности A4 .
Организация визита A5 .
Принципынадлежащегоухода |
A1 |
Общениесженщиной |
A2 |
ПРИНЦИПЫНАДЛЕЖАЩЕГОУХОДА
ОБЩЕНИЕСЖЕНЩИНОЙ
Общениесженщиной(и сопровождающимлицом)
Постарайтесьсоздатьусловиядлятого, чтобыженщина(исопровождающеелицо) чувствовалисебякомфортно.
Проявляйтесимпатию,будьте всегдадружелюбны, уважительныи непредосудительны.
Говоритепростоипонятно.
Попроситееезадаватьбольшевопросов
Спрашивайтеи предоставляйтевсю информацию,касающуюсяеепроблемы.
Оказывайтеподдержкувмоментвыбора вариантовповеденияипринятиярешения.
Припроведенииобследованияили процедуры:
получитесогласиеженщины
вовремяманипуляцийинформируйте женщинуоходееевыполнения
Суммируйтенаиболееважную информацию,включающуюрезультаты рутинныхлабораторныхисследованийи оценкуэффективноститерапии.
Убедитесьвтом,чтоженщинаосведомлена осимптомахнеотложныхсостояний, информированаолечении,знаетместои
времяследующеговизитакврачу. Попросите женщинупродемонстрироватьилиобъяснить полученныеинструкции.
Соблюдение
конфиденциальности
Приобщениисженщинойиеепартнером:Проводитепроцедурыобследования
иконсультированиявусловиях конфиденциальности.
Убедитесьвтом,чтововремяобсуждения деликатныхвопросов,васнеуслышат посторонниелица.
Получитеразрешениеженщинына обсуждение вопроса,касающегося здоровья,сеепартнеромиличленами семьи.
Никогданеобсуждайтеконфиденциальную информациюопациентахсдругими медработникамиилизапределами медучреждения.
Местодляпроведенияосмотраи манипуляцийдолжнобытьзащищенопри помощиширмы,стены, перегородкиит.п.
Храните конфиденциальнуюмедицинскую документацию внедоступном для постороннихместе.
Ограничивайтедоступкжурналами другимучетнымзаписям,сохранив возможностьпрочтениядокументовкругом уполномоченныхмедработников.
Выписканазначений,дача рекомендацийповопросам леченияипрофилактикидля женщины/илиееребенка
Привыпискеназначенийдляпринятия вдомашнихусловияхиливстационаре (лекарственныхпрепаратов,вакцин, противомоскитныхсеток,презервативов) придерживайтесьследующихпринципов:
Объяснитеженщине,вчемзаключаетсясуть выбранногометодалеченияипочемуоно необходимо.
Объяснитеей,чтоданныйметодлечения безопасенкакдлясамойпациентки,таки дляееребенка,ичтоотказотлеченияможет ухудшитьсостояниездоровья.
Используяпонятнуюлексику,объясните женщине,какважноприниматьлекарство регулярно:
например:принимайтепрепарат втечение 5днейпо2таблетке3разавсутки,тоесть черезкаждыевосемьчасов,утром,днем ивечером,послееды,запиваялекарство
водой.
Продемонстрируйте,какправильно выполнятьпроцедуру.
Объясните,какнеобходимо правильно даватьлекарстворебенку.Попросите женщину первыйраздатьпрепаратребенку вклинике
Предупредитеженщинуовозможности возникновенияпобочныхэффектов лекарственныхсредств,одновременно разъяснивей,что проявлениеихнеопасно. Дайтерекомендацииотом,каквестисебяв случаевозникновенияпобочныхэффектов.
Привозникновениипроблемитревогпо поводуприемапрепаратов,порекомендуйте ейобратиться вмедучреждение.
По-возможностинеобходимовыявить опасения,имеющиесяупациентки,членов еесемьиилиокружающихпоповоду безопасностивыбранноголечения:
Принималалиженщинаилиеезнакомые данноесредстволеченияилипрофилактики ранее?
Возникалилиприэтомкакие-либо проблемы?
Вновьпроинформируйтеженщину, постарайтесьпрояснитьнеправильные представленияометоделечения
Обсудитесженщинойважностьналичияи приеманеобходимогоколичествалекарства. Помогите продумать вопрос приобретения лекарства.
ОРГАНИЗАЦИЯ ЛЕЧЕБНОГОИАДМИНИСТРАТИВНОГОПРОЦЕССА
ПРИНЦИПЫНАДЛЕЖАЩЕГОУХОДА
Рабочееместо
Четкоукажитечасыработыучреждения.
Придерживайтесьустановленногорежима приемапациентов,впротивномслучае оповестите пациентово переносе ихвизита надругоевремя.
Доначалаприема убедитесьв том, чтооборудованиепрошлообработкуи готовокиспользованию,необходимые лекарственныесредстваирасходные материалынаходятсянаместах.
Рабочееместоподдерживайтевчистоте, регулярнопроводитеуборкупомещения.
Послезавершенияработы:
Эвакуациямусораиострыхпредметов должнапроводитсявсоответствиис правиламитехникибезопасности.
Подготовьтесь кдезинфекции,почистите ипродезинфицируйтеоборудованиеи материалы.
Сменитебелье,подготовьтеегок санитарнойобработке.
Своевременнопополняйтезапасы лекарственныхпрепаратовирасходных материалов
Контролируйтеивыполняйтерегулярную уборкупомещений.
Поокончанииработы,передайтевсю необходимуюинформацию ответственному лицу,заступающемунасмену
Административныевопросы
Обязательноведитеучетоборудования, материалов,лекарственныхпрепаратови вакцин.
Следитезаналичием,исправностью необходимогооборудованияиматериалов (своевременнопополняйтезапасрасходных материалов,лекарственныхпрепаратов, вакцинисредствконтрацепции).
Установитештатноерасписание, составьте графикдежурствирежимработы сотрудниковучреждения.
Всоответствиисдействующими инструкциями,составляйтепериодические отчетыорождаемости,смертностиидругих показателях.
Ведениезаписей
Данные любыхисследований,проведенных какнадому,такивусловияхмедучреждения должныбытьзанесенывпредусмотренные дляэтогоформы. Регистрацииподлежит всяинформацияовыбранномметоде лечения, опричинепереводапациенткив другоеучреждение,атакже одальнейших рекомендациях,данныхмедработником в процессенаблюдениязапациенткой.
Вдомашниекарты беременныхне следуетпротивволиженщинызаписывать конфиденциальнуюинформацию.
Надлежащимобразомследуетвести:
всюмедицинскуюдокументацию
прочуюнеобходимуюдокументацию
Соблюдениемеждународных конвенций
Медучреждениедолжнопрепятствовать распространениюбесплатныхили недорогихматериаловипродуктовврамках МеждународногоКодексаМаркетинга
ЗаменителейГрудногоМолока.Медучреждение должнобытьобъявленозоной,свободнойот табакаитабакокурения.
Организация лечебногоиадминистративногопроцесса |
A3 |
Санитарныйрежимиобщиемеры предосторожности |
A4 |
ПРИНЦИПЫНАДЛЕЖАЩЕГОУХОДА
САНИТАРНЫЙРЕЖИМИОБЩИЕМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Работникилечебно-профилактическихучреждений должны соблюдать приведенные ниже меры предосторожности как в целях профилактики инфицирования женщины, ее ребенка, так и в целях индивидуальной защиты от инфицирования бактериями и вирусами, включая ВИЧ.
Мытьерук
Мойтерукисмыломподпроточнойводой:Доипослевыполненияпроцедурпоуходу заженщинойиребенком,долюбых
лечебныхманипуляцийВслучаеконтактакожирук(илидругих
участковтела)скровьюилидругими биологическимижидкостями
Послеснятияперчаток,учитывая возможностьнарушенияихцелостности
Послесменызагрязненногобельяили одежды.
Следите,чтобыногтибыликоротко подстрижены.
Ношениеперчаток
Используйте стерильныеилиглубоко дезинфицированныеперчаткипри проведениивлагалищногообследования, принятииродов,отсеченияпуповины, ушиванииэпизиотомии(разрыва),атакже призаборекровии.
Используйтеудлиненныестерильныеили глубокодезинфицированныеперчаткипри производстверучноговыделенияплаценты.
Используйтечистыеперчатки:
Причисткеиобращениисинструментами.
Приобращениисзараженнымиотходами
Присмываниипятенкровиидругих биологическихжидкостей.
Индивидуальныемеры профилактикиконтаминации кровьюидругими биологическимижидкостями вовремяпринятияродов
Носитеперчатки;прикрывайтелюбые ссадины,порезыиповреждения изолирующимиводонепроницаемыми повязками.Особуюосторожность соблюдайтеприобращениисострыми инструментами(используйтеосвещение); придерживайтесьправилбезопасного уничтоженияострыхпредметов.
Носитетуфлиидлинныйфартук, изготовленныйизпластикаилидругого водонепроницаемогоматериала.
Защищайтеглазаотпопаданиябрызг крови.Обычныеочки-надежноесредство защитыглаз.
Принципыбезопасного уничтоженияострыхпредметов
Имейтевналичии непротыкаемый контейнер.
Каждыйшприцииглуиспользуйтетолько одинраз.
Недопускайтеповторногоодевания колпачковнаиглы,атакжесгибанияигл послепроведенияинъекции.
Использованныеодноразовыеиглы, пластмассовыешприцыилезвия помещайтенепосредственнов непротыкаемыйконтейнер,приэтом избегайтекакповторногоодевания колпачковнаиглы,такипередачиихдругим лицам.
Призаполнениинепротыкаемого контейнеранатричетвертиобъема, опорожнитеегоилиотправьтена утилизацию.
Принципыбезопасного уничтоженияотходов
Помещайтепоследы,кровьипредметы, загрязненныебиологическимижидкостями помещайтевнепротыкаемыеконтейнеры.
Твердыеконтаминированныеотходы уничтожайтепутемзахоронениявземле, либопосредствомсжигания.
Послеуничтоженияотходов вымойте руки,проведитеобработкуперчатоки контейнеров.
Жидкиеотходыслейтевканализацию.
Послезавершенияработыпоуничтожению контаминированныхотходоввымойтеруки.
Принципыобращенияс зараженнымбельем
Одеждуибелье,контаминированное кровьюилидругимибиологическими жидкостями,собирайте,надевперчатки, илииспользуявместонихполиэтиленовые пакеты.Грязноебельехранитеотдельно. НЕдотрагивайтесьдозагрязненногобелья незащищеннымируками.
Передстиркойсмойтесбельякровьили другиебиологическиежидкости.
Принципыобращенияс зараженнымбельем
Удостоверьтесьвадекватнойиправильной стерилизацииколющихирежущих
инструментов,атакжевуничтожении одноразовогоинструментарияпосле однократногоиспользования.
Всоответствиисинструкциями любое оборудование,контактировавшеес неповрежденнымикожнымипокровами пациентов,тщательноочищайтеи дезинфицируйте.
Длячисткисуден,ведер, смываниябрызг капелькровиилидругихбиологических жидкостейиспользуйтехлорсодержащие средства
Обработкаидезинфекция перчаток
Вымойтеперчаткисмыломпод водой.
Проверьтенаналичиеповреждений: надуйтеперчаткувоздухом,плотносожмите манжету,опуститевперчаткуводуи наблюдайтезапоявлениемпузырьков. Уничтожьте,еслиимеетсяповреждение.
Наночьзамочитеперчаткив0,5%растворе хлора(приготавливаетсяизрасчета90мл водыи10млжидкости,содержащей5% активногохлора).
Высушивайтеперчаткивнедосягаемомдля прямых солнечныхлучейместе.
Внутриобработайтеперчаткиталькомили крахмалом.
Такогородаобработкаобеспечивает дезинфекцию,нонестерилизациюперчаток. Качественныелатексныеперчаткимогутбыть дезинфицированы5иболеераз.
Стерилизацияперчаток
Стерилизуйтеперчаткиавтоклавированием, либоглубокодезинфицируйтеихпаромили кипячением.
ПРИНЦИПЫНАДЛЕЖАЩЕГОУХОДА
ОРГАНИЗАЦИЯВИЗИТА
Безотлагательнопринимайте ипациентовиреагируйтена ситуацию.
Принимайтекаждуюженщинуилиребенкасразуже послеприбытиявихучреждение(либоорганизуйте приемудругогоспециалиста).
ПроводитеБыструюОценкувсехпоступающих пациентов,атакже,принеобходимоститех,кто ожидаетприемаудругогоспециалиста. B2 .
Вслучае,когдаприБыстройОценкевыявлен признакилисимптомнеотложногосостояния, переходите ксистемеОценкииЛеченияпри НеотложныхСостоянияхженщины B1-B7 или ребенка J1-J11 .
Еслиженщинавродах, переведитееев специальновыделенноепомещение,следуйте инструкциямраздела«Роды:периодраскрытия, периодизгнания,уходвраннемпослеродовом периоде» D1-D29.
Еслиобнаруженыприоритетныепризнаки, немедленноосмотритеее,используяраздел “Антенатальныйуход”,“Уходвпослеродовоми послеабортномпериоде”C1-C18 E1-E10
Вслучае,когдапациентканенуждаетсяв экстренномоказаниимедицинскойпомощи, проведитеее вкомнатудляожиданияприема.
Припоступлениив учреждение новорожденногоспризнаками недоношенности,безотлагательнопроведите егоосмотр
Начинайтеприемпациента, нуждающегосявоказании неотложнойпомощи
Представьтесебя.
Выяснитеимяпациентки.
Поощряйтежеланиесопровождающеголица находитьсярядомсженщиной.
Объясняйтесутьвмешательств,получите разрешениенаихвыполнение,информируйте пациенткуоходедействий.Еслиженщина находитсявбессознательномсостоянии, обращайтеськсопровождающему.
Вовремяпроведенияобследованияи обсужденияегорезультатов,придерживайтесь конфиденциальности.
Еслиженщинаявиласьвмедучреждение вместесребенком,попроситееекомпаньона исопровождающимеелицом,исостояние здоровьяженщиныневызываетопасений, попроситесопровождающегопоухаживатьза ребенкомвовремяприема.
Уходзаженщинойили ребенком,направленнымв учреждениевторого уровнядляоказания
специализированнойпомощи
Вданномруководствепредполагается,что вслучаенаправлениявучреждениеили стационарвторогоуровняженщиныили
ребенка,нуждающихсявспециализированной помощи,будетпроведенаоценкаихсостояния, назначенолечение,оказанаконсультативная помощьиданырекомендации повопросу последующихвизитов.
Последующееведениетакогоконтингента больных:
организуетсяучреждениемвторогоуровняили
нарукиженщине/ребенкувыдаются письменныерекомендации, предназначенныедляопытногоработника учрежденияпервогоуровня,направившего пациентов
женщине/ребенкурекомендуетсяявитьсяна последующийвизитвтечениеближайших двухнедель,взависимостиотсостояния
здоровьяпациентов.
Дальнейшийплановыйуходдолженбыть продолженвучреждениипервичногозвена, там,гдебылначат.
Начинайтекаждыйплановый визит(женщиныилиребенка)
Приветствуйтеженщинуипредложитеейместо.
Представьтесебя
Выяснитеимяпациентки (иимяееребенка).
Спроситеее:
ПочемуВыобратилисьвучреждение?Привели лиВаспроблемы,связанныесвашим здоровьемилиВасбеспокоитсостояние здоровьявашегоребенка?
Являетсяливашвизитвмедучреждениепри предыдущемпосещенииучреждения?
ИмеютсялиуВасопределенныежалобы
навашесамочувствиеилисамочувствие вашегоребенка?
Являетсялиданноепосещениепервым,или этовашеповторноепосещение?
ЖелаетелиВы,чтобывашсопровождающий
иликто-либоизчленовсемьиприсутствовали вовремяприема?
Вслучае,когдародыпроизошлинедавно, оценитесостояниеребенка.Еслиженщина явиласьнаприембезребенка,попросите принестиего.
Приосуществленииантенатальногоприема,в концевизита,послезаполнениянеобходимой документации,пересмотритепланродов,если возникланеобходимость
Осмотритеребенкавовремяпослеродового визитаженщиныиноворожденного:
Следуйтеуказаниямтаблицруководствав соответствиистечениемгестационного периода,возрастаребенкаицеливизита.
Следуйтепунктам,предусмотреннымв
соответствующихтаблицах.
Принеобходимостипроводите профилактическиемероприятиявсем нуждающимсяпациентам,дажевтомслучае, когдасостояниеженщинысоответствует «желтойзоне»таблицруководства,означающей необходимостьоказанияспециальнойпомощи. Исключениясоставляютпациенты,состояние которыхтребуетсрочнойгоспитализации..
Еслиследующийплановыйвизитназначенв течениеближайшейнеделиипациенткане предъявляетдополнительныхжалоб:
Обращайтевниманиелишьнапризнаки исостояния,наличиекоторыхтребует повторныхвизитовидинамического контроля.
Сравнивайтенастоящеесостояниепациентки сзаписямиосостоянии.сделанными впредыдущиевизиты,проводяпри
необходимостипереоценкутактикиведения.
Еслинамечено,чтоследующийвизит пациенткасделаетболеечемчерезнеделю послепервогообращения (визитнебудет являтьсяплановым):
Проведитеполнуюоценкусостояния,как требуютинструкциипопроведению приемавантенатальном,послеабортном, послеродовомпериоде,атакжепо проведениюприемановорожденного
Приобращениибеременной,возможен пересмотрпланаведенияродов.
Вовремяприема
Информируйтепациенткуоходевыполнения всехманипуляций
Передначаломобследования,проведения манипуляций,забораматериаладляанализов, следуетполучитеразрешениеженщины.
Организациявизита |
A5 |