- •Part V national judicial systems
- •Judicial branch of russian government
- •1. Подумайте и ответьте на вопросы. Используйте выражения, данные в рамке.
- •2. Прочитайте и переведите текст со словарем. Text 1 Judiciary of Russia
- •3. Переведите следующие слова и словосочетания из текста.
- •4. Найдите в тексте английские эквиваленты русским словам и словосочетаниям.
- •5. Ответьте на вопросы по тексту.
- •6. Соотнесите слова из правой колонки с их определениями из левой колонки.
- •7. Замените русские слова и выражения в скобках соответствующими английскими эквивалентами.
- •8. Переведите предложения на английский язык, используя слова и словосочетания из текста.
- •9. Прочитайте текст (2 мин) и расскажите на английском языке, что нового вы узнали о судебной власти в России.
- •Russian system of courts
- •1. Прочитайте текст и ответьте на вопросы после текста. Text 2
- •The Structure of Russian Courts (Part I)
- •The Structure of Russian Courts (Part II)
- •Russian judicial system
- •Court hearing
- •1. Работа в парах. Посмотрите на схему зала судебных заседаний. Определите, где располагаются участники судебного разбирательства.
- •2. Прочитайте определения и догадайтесь, о каких словах из упражнения 1 идет речь.
- •3. Расскажите об участниках судебного заседания, их расположении в зале суда, используя упражнения 1 и 2. Используйте предлоги из рамки.
- •4. Прочитайте статью репортера газеты Daily Mail и ответьте на вопросы.
- •Showing court cases on tv could increase confidence in legal system, claims top judge
- •7.Работа в парах. Со своим партнерам обсудите выдержку из доклада и составьте предложения по решению проблем, обозначенных в докладе из упражнения 6.
- •Judicial branch of the usa
- •1. Прочитайте текст и найдите ответы на следующие вопросы:
- •Text 4 the judicial system in the united states
- •2. Закончите предложения в соответствии с текстом, выбрав один из вариантов.
- •3. Прочитайте и переведите текст. Text 5
- •Federal Court System
- •4. Подберите для каждого названия американского суда его русский эквивалент.
- •5. Ответьте на вопросы по тексту.
- •6. Вспомните содержание текста Federal Court System и заполните схему, отражающую систему федеральных судов сша.
- •7. Прочитайте и переведите текст. Text 6
- •State Court Systems
- •Intermediate Appellate Courts
- •8. Подберите для каждого названия американского суда его русский эквивалент.
- •9. Ответьте на вопросы по тексту.
- •Judicial branch of the unuted kingdom
- •1. Прочитайте текст (3 мин.) без словаря и найдите в тексте английские эквиваленты русским предложениям. Text 7
- •2. Ответьте на вопросы по тексту.
- •3. Озаглавьте текст, объясните свой выбор.
- •4. Посмотрите на названия судов Великобритании в левой колонке и подберите к ним русские эквиваленты из правой колонки.
- •5. Прочитайте текст и ответьте на вопросы.
- •Text 8 Courts in the United Kingdom
- •Chancery Division
- •Family Division
- •Queen’s Bench Division
- •6. Изучите схему судебной системы Великобритании. Сравните ее с содержанием текста из упражнения 5. Найдите и кратко охарактеризуйте суды, которые не упоминаются в тексте.
- •7. Работа в парах. Посмотрите на примеры судебных дел. Подумайте, какие суды Великобритании могут рассматривать эти дела. Объясните свой выбор.
- •Briefing a case
- •1. Подберите для английских слов и словосочетаний русские эквиваленты.
- •2. Заполните пропуски в предложениях, используя слова из упражнения 1.
- •3. Подберите для английских слов и словосочетаний русские эквиваленты.
- •4. Прочитайте (2 мин) краткое изложение дела (brief). Соедините части текста (1 - 7) с их описаниями (a - g).
- •Sample Legal Brief
- •5. Прочитайте разделы 1 и 2 краткого изложения дела. Ответьте на вопросы.
- •2. Работа в парах. Заполните повестку в суд для Марты Монро.
- •3. Изучите повестку в суд по гражданскому делу. Сравните ее с повесткой по уголовному делу. На английском языке расскажите о сходствах и различиях.
- •4. Самостоятельная работа. Используя различные источники (Интернет, Гражданский процессуальный кодекс), найдите образцы повесток в суд в России и ответьте на вопросы.
- •3. Преобразуйте предложения, используя причастие в нужной форме или самостоятельный причастный оборот.
- •Использованная литература
- •Unit 1. History of the un.
- •Text History of the un
- •Unit 2. The un General Assembly. The un Security Council. Text 1 The un General Assembly
- •Text 2 The Security Council
- •The Economic and Social Council
- •The International Court of Justice
- •The Secretariat
- •Agencies related to the un (Специализированные учреждения оон)
- •Unit 3. What the un Does for Peace. Text 1
- •Text 2 What the un does for peace
- •Text 3 Reform
- •1. Используя следующий план, передайте содержание текстов.
- •Language in use
- •Unit 4. The Declaration of Human Rights.
- •1. Соотнесите русские словосочетания с их английскими эквивалентами.
- •3. Прочитайте первые 10 статей Декларации прав человека.
- •The Declaration of Human Rights
- •4. Найдите в правой колонке определения к словам из левой колонки.
- •7. Назовите, какие статьи Декларации прав человека нарушены в приведенных ниже ситуациях.
- •8. Прочитайте текст и передайте его содержание на английском языке.
- •Text 2
- •International Court of Justice
- •1. Ниже приводится информация о деятельности суда. Определите, какие заголовки соответствуют видам деятельности суда и дайте их в правой колонке.
- •2. Переведите предложения на английский язык.
- •Unit 5. Contracts.
- •1. Work to be taken
- •2. Technical specifications.
- •3. Planning
- •4. Practical points
- •5. Remuneration
- •Использованная литература
- •Лексикографические источники
4. Подберите для каждого названия американского суда его русский эквивалент.
Федеральный суд по вопросам международной торговли (Внешнеторговый суд)
Налоговый суд
Федеральный окружной апелляционный суд
Федеральный военно-апелляционный суд
Федеральный районный суд (федеральный суд первой инстанции в США)
Верховный суд США
Претензионный суд (суд для рассмотрения исков к США)
Федеральный суд США по рассмотрению жалоб от ветеранов
Суд по делам о банкротстве
Мировой (магистратский) суд
Апелляционный суд США по федеральному округу
The U.S. District Court ____________________
The U.S. Circuit Court of Appeal _______________________
The U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit __________________
The U.S. Supreme Court ______________________________
The U.S. Court of Claims ______________________________
The U.S. Court of International Trade ___________________________
Magistrate court_________________________
Bankruptcy court________________________
The U.S. Court of Military Appeals ________________________
The U.S. Tax Court ________________________________
The U.S. Court of Veterans' Appeals _______________________________
5. Ответьте на вопросы по тексту.
What two types of courts can the term “federal court” refer to?
What courts does the first type include?
What courts does the second type include?
What jurisdiction does the U.S. District Court have? What cases does it hear?
What cases does the U.S. Circuit Court of Appeal examine?
What is the jurisdiction of the U.S. Supreme Court?
What cases do the U.S. Court of Claims and the U.S. Court of International Trade handle?
What cases do Magistrate judges handle?
What cases do Bankruptcy courts handle?
What cases do the U.S. Court of Military Appeals and the U.S. Court of Veterans' Appeals deal with?
What cases does the U.S. Tax Court examine?
6. Вспомните содержание текста Federal Court System и заполните схему, отражающую систему федеральных судов сша.
7. Прочитайте и переведите текст. Text 6
GLOSSARY
a will – завещание
to distribute – распределять, рассредоточивать
adoption – усыновление, удочерение
annulment – судебное решение о признании брака недействительным
divorce – развод
alimony – алименты
custody – опека, опекунство
delinquent children – дети, совершившие правонарушения
ordinance – указ, декрет, закон, постановление, распоряжение
to find guilty/notguilty – признать виновным/невиновным
discretionary– предоставленный на (собственное) усмотрение
State Court Systems
No two state court systems are exactly alike. Nevertheless, there are sufficient similarities to provide an example of what a typical state court system looks like. Most state court systems are made up of (1) two sets of trial courts: (a) trial courts of limited jurisdiction (probate, family, traffic, etc.) and (b) trial courts of general jurisdiction (main trial-level courts); (2) intermediate appellate courts (in many, but not all, states); and (3) the highest state courts (called by various names).
Unlike federal judges, most state court judges are not appointed for life but are either elected or appointed (or a combination of both) for a certain number of years.
Trial Courts of Limited Jurisdiction
Trial courts of limited jurisdiction are courts that deal with only specific types of cases. They are usually presided over by a single judge. Some examples of trial courts of limited jurisdiction include:
1. Probate court: This court handles matters concerning administering the estate of a person who has died (decedent). It sees that the provisions of a will are carried out or sees that a decedent’s property is distributed according to state law if he/she died intestate (without a will).
2. Family court: This court handles matters concerning adoption, annulments, divorce, alimony, custody, child support, etc.
3. Traffic court: This court usually handles minor violations of traffic laws.
4. Juvenile court: This court usually handles cases involving delinquent children under a certain age, for example, 18 or 21.
5. Small claims court: This court usually handles suits between private persons of a relatively low dollar amount, for example, less than $5,000.
6. Municipal court: This court usually handles cases involving offenses against city ordinances.
Trial Courts of General Jurisdiction
Trial courts of general jurisdiction are the main trial courts in the state system. They hear cases outside the jurisdiction of the trial courts of limited jurisdiction. These involve both civil and criminal cases. One judge (often sitting with a jury) usually hears them. In such cases, the judge decides issues of law, while the jury decides issues of fact.