Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Modul_3_OON

.pdf
Скачиваний:
37
Добавлен:
16.03.2015
Размер:
1.14 Mб
Скачать

Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Московская государственная юридическая академия имени О.Е. Кутафина»

_________________________________________________

КАФЕДРА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА № 2

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЮРИСТОВ – БАКАЛАВРОВ

учебно-методическое пособие для студентов 1 курса

(Модуль 3)

Москва

2011

Настоящее учебно-методическое пособие представляет собой третий модуль учебного плана обучения студентов-бакалавров на первом курсе по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции» и является частью Рабочей программы.

Модуль включает в себя две темы:

1.Национальные судебные системы. Судебная система РФ

2.Организация Объединенных Наций. Декларация прав человека.

Модуль рассчитан на 24 часа аудиторной работы и 6 часов самостоятельной работы для студентов очной формы обучения.

Материалы разработаны в соответствии с Рабочей Программой по дисциплине и ФГОС ВПО нового поколения.

Разработчики - преподаватели кафедры английского языка № 2 МГЮА имени О.Е. Кутафина.

Тема «Национальные судебные системы. Судебная система РФ» - Заикина А.В., ст. преподаватель.

Тема «Организация Объединенных Наций. Декларация прав человека» - Ильина Н.Ю., к.ф.н, доцент, Киселева Л.А., доцент.

CONTENTS

PART 5. National Judicial Systems

1.UNIT 1. Judicial Branch of Russian Government _________4

2.UNIT 2. Russian System of Courts ______________________9

3.UNIT 3. Court hearing________________________________14

4.UNIT 4. Judicial Branch of the United States of America __18

5.UNIT 5. Judicial Branch of the United Kingdom __________25

6.UNIT 6. Briefing a Case______________________________ 32

PART 6. The United Nations Organization. Human Rights

Declaration

8.UNIT 1. History of the UN ______________________________39

9.UNIT 2. The UN General Assembly. The UN Security Council __44 10. UNIT 3. What the UN Does for Peace. ____________________51

11.UNIT 4. The Declaration of Human Rights _________________58

12.Unit 5. Contracts ________________________________69

PART V

NATIONAL JUDICIAL SYSTEMS

Unit 1

JUDICIAL BRANCH OF RUSSIAN GOVERNMENT

1. Подумайте и ответьте на вопросы. Используйте выражения, данные в рамке.

I really think (that)…

Я действительно думаю, что…

I strongly believe (that)…

Я твердо убежден, что…

In my opinion…

По моему мнению…

What I think is (that)…

Я думаю, что…

I feel (that)…

Я полагаю (считаю), что…

Hmm, I’m not sure, but…

Я не уверен, но…

I’m keeping an open mind for the moment.

Пока у меня нет никакого мнения на этот счет

1.Look at the picture above. What can you see? Do you know the meaning of the symbols: a sword, a balance. Why is the woman blindfold?

2.Remember, what is the core of the separation of powers and system of checks and balances? What is the role of judiciary in these systems?

3.Does the society really need judiciary? Can we live without this branch?

4.What rights do the citizens have in this sphere?

5.Do you feel that courts can protect your rights?

2.Прочитайте и переведите текст со словарем.

TEXT 1

Judiciary of Russia

The existing judicial system of the Russian Federation was formed and is being developed as a result of a judicial reform carried out in Russia from the beginning of the 90s with the purpose to create and maintain the judicial power in the state mechanism as an independent branch of power, free from political and ideological bias, independent in its activities from the executive and legislative branches of power. Independent, competent law court is an important component of a democratic state. In the area of justice, special attention is given to implementation of the principle of rule of law, in particular, independence of judges, access to justice and right to fair trial.

The Constitution of the Russian Federation of 1993 became the main legal basis for the introduction of the judicial reform. For the first time the Constitution contained a Chapter “Judicial Power” according to which the state power in the Russian Federation should be exercised on the basis of its division into legislative, executive and judicial powers, and all these branches of power should be independent. The structure of the judicial system of the Russian Federation and the sphere of activities of its various parts are determined by the Constitution and federal constitutional laws (Chapter 7 Article 118 of the Constitution of the Russian Federation).

According to the Constitution of the Russian Federation (Article 118) only the courts can enforce justice in the Russian Federation. Judicial power enforces justice by means of constitutional, civil, administrative and criminal proceedings. It is forbidden to establish

extraordinary courts.

The Federal Constitutional Law on Judicial System of the Russian Federation was adopted in late 1996 and enacted on the 1st of January 1997. Along with the Constitution of Russia, the Law is the basis of legal regulation, organization and activity of all judicial bodies in the country. All other federal constitutional and federal laws in the area of judicial organization comply with this Federal Constitutional Law. Judicial system in Russia is a combination of judicial bodies that exercise functions of the judiciary and share the same tasks and methods of work.

The judicial power in Russia is exercised by the Constitutional Court of Russia, general jurisdiction courts and arbitration courts by means of constitutional, civil, administrative and criminal judicial proceedings. Courts, in turn, are divided into federal courts and courts of the constituent entities of Russia.

Under the constitution all trials in all law courts are open (the hearing of a case can be in camera in cases provided by the federal law) and conducted on an adversarial and equal basis.

The judiciary of the Russian Federation is formed using the following principles:

Judges are appointed (federal court judges are appointed by presidential order);

Candidates for positions of judge in the Russian Federation's Constitutional Court, Supreme Court and the Higher Arbitration Court are approved by the parliament's upper chamber based on the president's recommendation;

There is a system of reappointment (a federal court judge is appointed for the first time for a three year term, at the end of which he can be reappointed to that position for an unlimited period until he reaches retirement age);

There is an enforced retirement age for judges (65 years);

The qualifying judicial board is a key body for preparing and making decisions about appointing, reappointing and ending the terms of judges, as well as for rating their performance. The judicial board is mainly made up of representatives of the judiciary; it is also mandatory that a representative of the president of the Russian Federation should be on the board. Apart from the functions of selecting the membership of the community of judges, the qualifying judicial board has to supervise the judges' activities. If a judicial board receives complaints about a judge's activity, the judge could be subject a disciplinary penalty or suspended from his duties.

3.Переведите следующие слова и словосочетания из текста.

1.the judicial system

2.competent law court

3.constitutional/civil/administrative/criminal proceeding

4.arbitration courts

5.the qualifying judicial board

6.to be suspended from the duties

7.to maintain the judicial power

8.to enforce justice

9.to comply with

10.courts of the constituent entities of Russia

11.mandatory

12.to be subject to disciplinary penalty

13.access to justice

4. Найдите в тексте английские эквиваленты русским словам и словосочетаниям.

1.проводить реформу

2.политические и идеологические предубеждения

3.исполнение принципа верховенства права

4.осуществлять государственную власть

5.посредством чего-либо

6.судебные органы

7.суды общей юрисдикции

8.Конституционный суд России

9.федеральные суды

10.проводить судебное заседание на основе принципа состязательности и равенства

11.оценивать исполнение служебных обязанностей

12.осуществлять надзор над деятельностью судей

13.право на справедливое судебное разбирательство

5.Ответьте на вопросы по тексту.

1.What is the purpose of a judicial reform carried out in Russia from the beginning of the 90s?

2.What are the basic legal documents determining the structure of the judicial system and the sphere of activities of its various parts?

3.What is the main task of judiciary according to the Constitution?

4.In what way is the judicial power in Russia exercised?

5.What are the main principles of conducting trials in Russia?

6.How is the judiciary of the Russian Federation formed?

7.What is the qualifying judicial board? Who is it made up of?

8.Can you enumerate the functions of the qualifying judicial board?

9.What happens if a judicial board receives complaints about a judge's activity?

6.Соотнесите слова из правой колонки с их определениями из левой колонки.

1.

the judicial system

1.

to bar for a period from a privilege, office, or position,

 

 

 

usually as a punishment;

2.

to comply with

2.

required or commanded by authority; obligatory;

3.

mandatory

3.

a public official who hears and decides cases brought

 

 

 

before a court of law;

4.

bias

4.

the quality of being just; fairness; the principle of moral

 

 

 

rightness;

5.

to supervise

5.

an opinion that prevents a person from impartially

 

 

 

evaluating facts that have been presented for determination;

6.

performance

6.

to act in accordance with another's command, request, rule,

 

 

 

or wish;

7.

justice

7.

the fulfillment or accomplishment of a promise, contract, or

 

 

 

other obligation according to its terms;

8.

to suspend from

8.

official assembly with judicial authority to hear and

 

 

 

determine disputes in particular cases;

9.

a court

9.

the system of courts that interprets and applies the law in

 

 

 

the name of the state;

10. a trial

10. to direct and watch over the work and performance of

 

 

 

others;

11. a judge

11. examination of evidence and applicable law by a competent

 

 

 

tribunal to determine the issue of specified charges or

 

 

 

claims.

 

 

 

 

7. Замените русские слова и выражения в скобках соответствующими английскими эквивалентами.

1.The judge was temporarily (отстранен от своих обязанностей) and examined by a psychiatrist, a prosecutor said.

2.We aim at enforcing justice impartially, fairly and free from any (политических и идеологических предубеждений), in full respect for the rights of defendants and victims.

3.The (право на справедливое судебное разбирательство и доступ к правосудию) are seen as essential rights in all countries respecting (верховенство права).

4.The Russian (судебная система) is divided into three branches: (суды общей юрисдикции) (including military courts), subordinated to the Supreme Court; the (арбитражные суды) under the High Court of Arbitration; and the (Конституционный суд

Российской Федерации).

5.The Constitution of Russia sets forth that any (судебное разбирательство) shall be conducted the principle of (на основе принципа состязательности и равенства).

6.(Квалификационная комиссия судей) resolved to (подвергнуть) the judge (дисциплинарному наказанию).

7.(Правосудие) in the Russian Federation is (осуществляется) only by law courts.

8.Judiciary power is exercised (посредством) constitutional, civil, administrative and criminal process.

8.Переведите предложения на английский язык, используя слова и словосочетания из текста.

1.Судебная власть самостоятельна и действует независимо от законодательной и исполнительной властей.

2.В Российской Федерации действуют федеральные суды, конституционные (уставные) суды и мировые судьи субъектов Российской Федерации, составляющие судебную систему Российской Федерации.

3.Квалификационная коллегия судей приостанавливает, возобновляет либо прекращает полномочия судей, оценивает исполнение ими служебных обязанностей, подвергает судей дисциплинарным взысканиям, а также осуществляет надзор за их деятельностью.

4.Судебная власть осуществляется посредством конституционного, гражданского, административного и уголовного судопроизводства.

5.В соответствии с принципом разделения властей одной из трёх (наряду с законодательной и исполнительной властью) ветвей является судебная.

6.Правосудие в Российской Федерации осуществляется только судом.

7.По действующей Конституции Российской Федерации судебная власть осуществляется федеральными судами, а также судами субъектов Российской Федерации.

8.Каждый гражданин имеет право на справедливое судебное разбирательство независимым судом, лишенным каких-либо предубеждений, созданным на основании закона.

9.Принцип свободного доступа к правосудию является основой современной концепции справедливого правосудия.

9.Прочитайте текст (2 мин) и расскажите на английском языке, что нового вы узнали о судебной власти в России.

ПОНЯТИЕ И ОСНОВНЫЕ ПРИЗНАКИ СУДЕБНОЙ ВЛАСТИ.

Судебная власть - одна из ветвей государственной власти. Субъектом, осуществляющим ее, является лишь суд, который обладает присущими только ему возможностями и способностями воздействия на поведение людей, а через это - и на процессы, происходящие в обществе. Судебной власти свойственно, по крайней мере, два компонента: во-первых, данная власть может реализоваться только специально создаваемыми государственными учреждениями - судами; во-вторых, у этих органов должны быть свои, присущие только им способности и возможности воздействия. Среди полномочий судебной власти доминирующую роль играет правосудие. Но судебная власть не сводится только к данному полномочию. Она включает и ряд других, которые, как и правосудие, имеют большое социальное значение:

конституционный контроль;

контроль за законностью и обоснованностью решений и действий государственных органов и должностных лиц;

обеспечение исполнения приговоров, иных судебных решений и решений некоторых других органов;

разбирательство и разрешение дел об административных правонарушениях, подведомственных судам;

разъяснение действующего законодательства по вопросам судебной практики;

участие в формировании судейского корпуса и содействие органам судейского сообщества.

Проведению в жизнь каждого из названных полномочий способствует

наделение органов, на которые возложено осуществление данной власти, средствами принуждения к исполнению принимаемых ими решений.

10. Работа в парах. Выберите одну из цитат, приведенных ниже, раскройте ее суть и прокомментируйте. Согласитесь с высказыванием или оспорьте его. Объясните свою точку зрения. Используйте выражения, приведенные в рамке.

We (strongly) agree with…..

Мы полностью согласны с…

We (strongly) disagree with….

Мы решительно не согласны с…

We think it’s reasonable to believe that….

Мы думаем, есть все основания полагать,

 

что…

We don’t think it’s reasonable to believe that…. Мы не думаем, что есть основания считать,

 

что…

We are totally opposed to….

Категорически не согласны…

On the one hand

С одной стороны…

On the other hand

С другой стороны…

However

Однако…

Furthermore

Кроме того…

In addition

К тому же…

Nevertheless…

Тем не менее…

1."The essence of justice is mercy." - Edwin Hubbel Chapin

2.“This is a court of law, young man, not a court of justice”. - Oliver Wendell

Holmes,Jr.

3.“Our government... teaches the whole people by its example. If the government becomes the lawbreaker, it breeds contempt for law; it invites every man to become a law unto himself; it invites anarchy”. - Louis Dembitz

Brandeis

4.“There is no such thing as justice - in or out of court.” - Clarence Darrow

5.“Good lawyers know the law; great lawyers know the judge.” - Author

Unknown

6.“Justice is open to everyone in the same way as the Ritz Hotel.” - Judge

Sturgess

7.“We are under a Constitution, but the Constitution is what the judges say it is, and the judiciary is the safeguard of our property and our liberty and our property under the Constitution” - Charles Evans Hughes

8.“The law condemns and punishes only actions within certain definite and narrow limits; it thereby justifies, in a way, all similar actions that lie outside those limits.” - Leo Tolstoy

9.“Judges are but men, and are swayed like other men by vehement prejudices. This is corruption in reality, give it whatever other name you please.” - David Dudley Field

10."There is no liberty, if the power of judging is not separated from the legislative and executive powers." - Alexander Hamilton

11."The court is the bureaucracy of the law. If you bureaucratise popular justice then you give it the form of a court." - Michel Foucault

11.Самостоятельная работа. Изучите раздел Конституции, посвященный судебной ветви власти в России, а также Закон РФ "О статусе судей в Российской Федерации" и Федеральный конституционный закон "О судебной системе Российской Федерации". Найдите ответы на вопросы.

1.In what way is the independence of courts and judges developed?

2.How can citizens take part in administrating of justice?

3.What is the language of proceedings in courts?

4.How is the term “judge” defined?

5.How do you explain the concepts of irremovability and immunity?

6.What are requirements to a judge?

7.What are the requirements to a person intending to be judge?

Unit 2

RUSSIAN SYSTEM OF COURTS

1. Прочитайте текст и ответьте на вопросы после текста.

TEXT 2

GLOSSARY

to reflect – отображать, отражать

to interpret - интерпретировать, истолковывать, трактовать to be consistent with – согласующийся, непротиворечивый to adjudicate - судить; решать, выносить решение

a court of cassation – кассационный суд

the highest court of appeal – высший аппеляционный суд a court of supervisory instance – суд надзорной инстанции a tier - ярус

a district court – районный суд (окружной суд)

the implementation of domestic law – исполнение закона, действующего внутри страны legally binding – юридически обязывающий

a provision of the law – положение закона fleet - флот

garrison - гарнизон

military formation – военное формирование anti-aircraft defense – противовоздушная оборона an integral part – неотъемлемая часть

commercial dispute – коммерческий (торговый) спор

original jurisdiction – юрисдикция суда первой инстанции, первичная юрисдикция

The Structure of Russian Courts (Part I)

The present Russian judicial system follows the State’s administrative structure and reflects the complex make-up of the largest country in the world.

The judicial system of the Russian Federation consists of courts at the federal level and regional courts:

1. COURTS AT THE FEDERAL LEVEL

1.1 The Constitutional Court

This is the highest judicial body in the Russian Federation. It is made up of 19 judges, proposed by the President of the Russian Federation (Article 127 of the Constitution) and approved by the Federation Council. Since June 2008 the Constitutional Court has been located in St Petersburg.

The Constitutional Court has jurisdiction to interpret the RF Constitution; to decide whether a federal law is consistent with the country’s Constitution; and to adjudicate whether or not laws regulations and normative acts passed by the President of the Russian Federation, the Council of the Federation, the State Duma, the Government of the Russian Federation, constitutions of republics, charters and other normative acts of the subjects of Russian Federation are consistent with the Constitution of the Russian Federation (Article 125 of the Constitution);

Courts of General Jurisdiction

1.2 The Supreme Court of the Russian Federation

This is the supreme judicial body for all courts of general jurisdiction on civil, criminal and administrative matters. As of today the Supreme Court consists of 123 judges. Like the Constitutional Court, judges for the Supreme Court are proposed by the President of the Russian Federation (Article 127 of the Constitution) and approved by the upper house of the legislature, the Federation Council. The Supreme Court is located in Moscow.

It has jurisdiction as a court of cassation, i.e. it is the highest court of appeal in the land. It is a court of supervisory instance (nadzor — supervisory review) over the courts of the subjects

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]