- •Английский язык для политологов и социологов Калининград 2010 содержание
- •Unit 1 college life
- •1. Read and translate Text 1:
- •College life
- •2. Answer the following questions:
- •3. Find words denoting:
- •4. Translate into English:
- •5. Complete the sentences choosing the appropriate word or phrase from the list. Change their form if necessary:
- •6. Put in the missing prepositions:
- •7. Translate the words or expressions given below into Russian and ask your classmates- to translate them back into English:
- •8. Read and translate Text 2: Becoming an effective student
- •9. Write answers to the questions on Text 2:
- •10. Choose the correct collocation:
- •11. Translate into English:
- •12. Read and translate Text 3: Koenigsberg University
- •13. Find English equivalents in text 3:
- •14. Role-play and group work:
- •15. Read and translate text 4:
- •16. Find English equivalents in Text 4:
- •18. Translate the text into English:
- •19. Write an essay on the following topics (200 – 250 words):
- •Unit 2 where in the world…?
- •2. Complete the table about France using the topic areas and examples in the box:
- •France – something for everyone!
- •3. Read and translate Text 1: Getting out of the city
- •4. Fill in prepositions or adverbs where necessary:
- •5. Choose the word or words that best complete the sentences from the list below:
- •6. Translate the following sentences into English:
- •7. Creative tasks:
- •8. Develop the following ideas. In pairs or groups play the situations:
- •9. Writing:
- •10. Read and translate Text 2: Lessons from Curitiba
- •11. Answer the questions:
- •12. Read the text and decide which answer (а, в, с or d) best fits each space:
- •13. Integrated task: An international trade fair
- •Unit 3 professional interaction
- •1. Read and translate Text 1:
- •Professional interaction
- •3. Complete the sentences below using words from the following list. Referring back to the article will help you with some of them:
- •4. Read the passage and fill in the blanks with the words below:
- •5. Role-play and group-work:
- •8. Fill in the right word from the word column: out of work
- •9. Read and translate Text 2: Resume
- •10. Find in the text Russian equivalents to the following:
- •11. Fill out the blanks with prepositions or adverbs where necessary:
- •12. Take a word from each column to complete the collocations you need for each space in the text:
- •13. Complete each space in the text with a word formed from the word in capitals:
- •14. Translate the sentences:
- •15. Translate the dialogues from Russian into English:
- •16. Topics for discussions and essays:
- •Unit 4 language of the news
- •Language in the news
- •2. Answer the following questions:
- •3. Match the word underlined in the headline to the explanation given on the list on the right:
- •4. Do you know the parts of a newspaper? What information can you find on the following pages?
- •5. Complete the text. Use the words given to form new words that fit the gaps:
- •6. Read the text and discuss the importance of being politically correct in the contemporary society:
- •7. Read the text and decide which answer (а, в, с or d) best completes each collocation or fixed phrase:
- •8. Explain in English the meanings of the following words:
- •9. Translate the text into English:
- •10. Group discussions and role-play:
- •Unit 5 religion
- •1. Read and translate Text 1:
- •The Russian Orthodox Church
- •2. Give English equivalents to the following words and expressions:
- •3. Fill in the gaps:
- •Christianity
- •4 Choose the right answer:
- •5. Translate into English: религия в современном мире
- •6 Complete the text with appropriate words: the church of england
- •7. Are the sentences true or false? Write t or f:
- •8. Group-work and discussions:
- •3. Read and translate text 1:
- •4. Scan the report and answer the questions:
- •5. Scan the report again. What do the numbers below refer to?
- •6. Read the report again. Are the statements expressed as fact (f) or speculation (s) in the text?
- •7. Read and translate the article and find the words according to the definitions below:
- •Greenpeace
- •8. Read and translate text 2: War on waste
- •9. Read the text carefully. Match sentences a-g with gaps 1-6. There is one sentence that you do not need:
- •10. Look through the text, ignoring the gaps. What is the main objective of the swag campaign?
- •11. Match the two halves of these expressions from the text:
- •12. Choose the correct preposition in these sentences.
- •13. Read and translate Text 3: what’s the earth coming to?
- •Is there any future in futurism?
- •14. Find English equivalents in the text for the following words:
- •15. Read and translate Text 4: democracy vs. The atom technological euphoria
- •16. Find English equivalents in the text for the following words:
- •17. Discussion:
- •18. Translate into English:
- •19. Group work and essays:
- •2. Answer the following questions:
- •3. Find English equivalents to the following:
- •4. Find the words in the text according to the definitions:
- •5. Fill in the gaps in this paragraph:
- •6. Translate into English:
- •7. Read and translate Text 2: Crime and criminal procedure
- •8. Answer the questions:
- •9. Read the story and fill the gaps:
- •10. Translate into English: Дело Стивена Кизко (Stefan Kizsko)
- •11. Read and translate Text 3: The system of justice
- •12. Answer the questions:
- •13. Find English equivalents in the text:
- •14. Explain in English some terms connected with the legal system:
- •15. Match the criminal with the definition:
- •16. Choose the right answer:
- •18. Read and translate Text 4: The legal profession
- •19. Answer the questions:
- •20. Find English equivalents in the text:
- •21.Choose the right answer.
- •22. Choose the correct verb to fill the gaps in this paragraph. Use each verb once only and put it in the correct form:
- •23. Match the headlines from a local newspaper with the first lines of their stories:
- •24. Translate into English: Министерство юстиции
- •25. Write or discuss the answers to these questions:
- •Unit 8 war and terrorism
- •1. Read and translate Text 1:
- •The mass psychology of terrorism
- •2. Answer the questions:
- •3. Find English equivalents in the text:
- •4. Choose the correct answer.
- •6. Render the text in English:
- •7. Read and translate Text 2:
- •8. Answer the questions:
- •9. Rewrite the sentences, replacing the words in brackets with collocations:
- •10. Fill in the gaps in the text:
- •11. Render the text in English:
- •12. Scan the text and discuss the situation and measures that could be taken to improve it:
- •Ingushetia - Providing Shelter from the Cold
- •13. Translate from Russian into English:
- •14. Write or discuss the following questions:
- •Unit 9 globalisation
- •1. Read and translate Text 1:
- •Globalisation
- •2. Answer the following questions:
- •3. Find English equivalents in the text:
- •4. Match the columns:
- •5. Translate the text into English in writing:
- •6. Read and translate Text 2: The new world order
- •7. Answer the following questions:
- •8. Find English equivalents in the text:
- •9. Find the words in the text according to their definitions:
- •10. Match the columns:
- •10. During the Cold War, the West defined itself j) maintenance
- •11. Translate into English: Глобализация в экономике
- •12. Read and translate Text 3:
- •13. Answer the questions:
- •14. Find English equivalents in the text:
- •15. Match the columns:
- •16. Put each of the following words or phrases into its cottect place in the text below:
- •17. Render the text into English: Глобализация в политике
- •18. Tasks for writing and group discussion:
11. Translate into English: Глобализация в экономике
Для экономических аспектов глобализации характерны свободная торговля, свободное движение капитала, снижение налогов на прибыль предприятий, простота перемещения отраслей промышленности между различными государствами в интересах уменьшения издержек на труд и природные ресурсы. Большое значение имеют быстрое распространение финансовой информации по всему миру благодаря Интернету, тенденция к большей открытости предприятий, большое значение фондовых бирж, влияние немногих национальных валют через международную систему свободного валютного обменана экономические процессы в самых разных странах, мощный потокрекламы во всех средствах массовой информации, усиление роли транснациональных компаний.
Пример развития юриспруденции прошлого столетия совершенно очевидно убеждает в наличии интернационализирующей стороны взаимодействия правовых систем мира, и в первую очередь, национального права. Еще в 1932 году Постоянная палата международного правосудия подтвердила, что «государство не может ссылаться на свою конституцию в целях уклонения от обязательств, возложенных на него международным правом». Особенное значение эта норма приобретает при рассмотрении вопросов, касающихся прав человека.
Глобализация, которая является одной из доминирующих тенденций современного мира, должна способствовать укреплению целостности мира, вести к повышению открытости национальных экономик, дальнейшему сближению народов, к достижению большего понимания между ними, но, к сожалению, это не всегда выполнимо. Оппозиционная глобализации тенденция роста национализма, расовой, культурной, религиозной нетерпимости расширяет диапазон своей деятельности. Но, если глобализация, в соответствии с общепринятым мнением, имеет характер всеобщего, долговременного феномена, то вспышки национализма, хочется думать, - явление проходящее, служащее ответной реакцией общества на те отрицательные ее стороны, которые лишь углубляют разницу в уровнях жизни, благосостоянии, культуре, здравоохранении и образовании между развитыми и развивающимися странами.
12. Read and translate Text 3:
THE LEGAL FRAMEWORK OF GLOBALIZATION IN CANADA
The legal framework used to facilitate globalization is found in the international trade agreements, particularly the World Trade Organization/GATT. For Canada, the Canada-US Free Trade Agreement (FTA) and the North American Free Trade Agreement (NAFTA) are equally important. Investment treaties have also been signed, to prevent government "interference" in the daily movement of over 1 trillion dollars ($US) around the world. These include the NAFTA investment chapter and over 1600 bilateral agreements around the world. Canada has signed or is currently negotiating 60 investment agreements with developing countries and Eastern European countries. The MAI (Multilateral Agreement on Investment), currently delayed but still alive, is designed to remove government investment regulations in the world's 29 richest countries. The legal system in Canada has always been problematic. It is male-dominated, too expensive and time-consuming for most citizens to use, and much more accessible to rich individuals and business than to average people. However, NAC and other social and environmental activists have continually fought for positive changes in laws and equal processes. Examples of these positive changes include measures to ensure equal pay, more protection for battered women, bans against cancer-causing chemicals and drugs and laws against pollution of air and water. The pillars of the democratic system are elected Members of Parliament who are accountable to the people for the enactment of laws, and an open, visible justice system which is charged with enforcement of those laws.
In the past ten years, Canadians have experienced fundamental changes in the laws that govern them, as well as their access to those laws and to lawmakers. These changes have led to deterioration in democratic processes and democratic rights.
A key feature of trade agreement negotiations has been the way they have been pursued behind "closed doors", in entirely secret "diplomatic" processes. To justify this secrecy, the agreements have been described to the public as simple tariff agreements. In actuality, they are comprehensive international agreements which have far-reaching consequences. They bind governmental powers in all countries and are designed to prevent governments from using powers within their national constitutions to uphold the interests of citizens. They are said to concern only cross-border trade, but actually affect all areas of policy, including policy on health, education, employment, resource use, pollution control and culture. The trade and investment negotiations occur in cities all around the world, but particularly in Europe, away from the scrutiny of peoples affected.
Leaks of preliminary documents related to the FTA, NAFTA and MAI were invaluable to groups active in opposing them. Critics of these agreements, including NAC, were ridiculed when they demanded openness in trade negotiations, but they were proven right: the impact of public scrutiny and the resulting openness can be seen in the partial defeat of the MAI. This does not mean, however, that openness is an established principle. It is one which will need to be continuously placed at the forefront of demands by women, greens, labour and health activists in the future. One difficulty confronting groups that want to challenge the current globalization process is the proliferation of simultaneous negotiations on critical issues. For example, at present, there are planned negotiations on agriculture and intellectual property at the WTO, comprehensive trade agreements being negotiated through the Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) and the Free Trade Area of the Americas (FTAA), significant changes to the rules/regulations governing the operations of the International Monetary Fund (IMF) and the United Nations (UN), as well as attempts by states and international corporations to foster continued negotiations on the MAI.