1.1. Фонетические диалектные особенности.
В некоторых говорах русского (и татарского) языка не различаются звуки [ц] и [ч], совпадая в одном звуке – [ц] или [ч]: цай, хоцу, цапля или чай, хочу, чапля (цоканье или чоканье).
Особенно заметны диалектные различия в произношении неударных гласных, порождающие такие фонетические явления, как разные виды оканья, аканья, яканья.
У миленка серы брюки
И такой же спинзацок.
Я наросна подмигнула
Он бяжыт как дурацок.
(Частушка, записанная П.Я.Черных в Иркутской области.)
Лексические диалектные особенности:
гутарить – говорить, буряк – свекла, курень – дом, баз – двор.
Грамматические диалектные особенности:
За грибам за ягодам вм. за грибами ха ягодами.
У мене, у тебе вм. у меня, у тебя.
Быват вм. Бывает
II. Жаргоны и профессиональная речь.
Жаргоны имеют узкую сферу применения – социальную. Жаргоны свойственны, с одной стороны, верхушке господствующего класса (дворянский жаргон – «салонный» язык: «ворота слуха» вм. уши; «Я обошлась посредством платка» (Н.Гоголь)), а с другой стороны, – деклассированным элементам общества (воровской жаргон: «мокрое дело»).
Отклонением от литературного языка являются молодежный сленг и детская речь (копатка, гульвар).
Жаргон представляет собой набор некоторого количества специфических слов и выражений, иностранных слов и переосмысления общих слов, некоторых отклонений в их произношении, например, добыча (шахт.), компас (морск.).