- •Латинский язык
- •2. Краткая история развития латинского языка. Кто из русских учёных писал научные труды на латыни?
- •3. Современные медицинские номенклатуры: анатомическая, фармацевтическая
- •4. Современные медицинские номенклатуры: акушерская, хирургическая, терапевтическая и другие.
- •5. Ветеринарная терминология.
- •6. Латинский алфавит. Произношение гласных, дифтонгов и буквенных сочетаний.
- •7. Латинский алфавит. Произношение согласных, дифтонгов и буквенных сочетаний
- •8. Долгота и краткость слогов. Ударение. Правила ударения.
- •Правила ударения
- •9. Имя существительное. Предварительные сведения о пяти латинских склонениях.
- •10. Первое склонение. Словообразование. Важнейшие суффиксы существительных 1 склонения.
- •2. Основосложение
- •3. Префиксация
- •4. Префиксально-суффиксальные производные
- •11. Исключение из правил о роде существительных первого склонения. Порядок слов в латинском предложении.
- •12. Второе склонение существительных. Словообразование.
- •2. Основосложение
- •3. Префиксация
- •4. Префиксально-суффиксальные производные
- •13. Важнейшие суффиксы и исключение из правил о роде существительных II склонения.
- •14. Обзор прилагательных I и II склонения (первая группа латинских прилагательных).
- •15. Согласование прилагательных с существительными II склонения. Структура врачебных терминов.
- •16. Третье склонение существительных: общая характеристика.
- •17. Существительные мужского рода третьего склонения. Исключение из правил о роде существительных мужского рода III склонения.
- •18. Склонение существительных мужского рода. Важнейшие суффиксы существительных мужского рода и III склонения.
- •1 Склонения у существительных м.Р. Нет.
- •19. Существительные женского рода 3 склонения. Исключения из правил о роде существительных 3 склонения.
- •20. Склонение существительных женского рода.
- •§ 1. Первое склонение
- •§ 2. Второе склонение – нет женского рода!
- •§ 3. Третье склонение
- •4. Четвертое склонение – нет женского рода!
- •§ 5. Пятое склонение
- •21. Важнейшие суффиксы существительных женского рода 3 склонения.
- •22. Существительные среднего рода 3 склонения. Исключения из правил о роде имен существительных среднего рода 3 склонения.
- •23. Склонение существительных среднего рода. Важнейшие суффиксы существительных среднего рода 3 склонения.
- •§ 2. Второе склонение
- •§ 3. Третье склонение
- •4. Четвертое склонение
- •24. Греческие существительные 3 склонения на –sis. Прилагательные 3 склонения (вторая группа латинских прилагательных).
- •25. Согласование прилагательных с существительными. Важнейшие суффиксы прилагательных 3 склонения.
- •Лексический минимум Причастия настоящего времени действительного залога, употребляемые в медицинской терминологии
- •Причастия прошедшего времени страдательного залога, употребляемые в медицинской терминологии
- •§ 33. Суффиксальный способ образования анатомических терминов.
- •§ 34. Основные суффиксы прилагательных
- •§ 35. Переход прилагательных в существительные
- •§ 36. Сложные прилагательные
- •Местоимение meus имеет в voc. Sing. Форму mi: mi domĭne! — о, мой хозяин! mi fili! — сын мой!
- •50, 51, 52 Предлоги. Предлоги, управляемые винительным падежом.
- •53. Союзы: 1) сочинительные-соединительные, разделительные, противительные; 2) подчинительные – временные, условные, целевые, дополнительные.
- •54. Словообразование врачебных терминов.
- •55. Важнейшие латинские приставки, применяемые в терминологии.
- •56. Термин. Теминология, номенклатура. Структура терминов.
- •57. Способы образования терминов.
- •58. Ботаническая номенклатура.
- •1.Видовой эпитет, выраженный определением, может указывать на различные отличительные признаки:
- •2. Видовой эпитет может быть выражен существительным
- •3. Видовой эпитет может быть выражен двумя словами:
- •59. Зоологическая номенклатура.
- •60. Таксономическая классификация раастений и животных.
- •61. Биноминальные и униноминальные названия в ботанике и зоологии.
- •62, 63, 64 Ветеринарная терминология.
- •Анатомическая терминология
- •65. Лекарственные формы.
- •66, 67. Химическая терминология.
- •Названия важнейших химических элементов
- •68. Кислоты, соли, оксиды, пероксиды, гидроксиды. Названия кислот
- •69. Многословные названия лекарственных препаратов.
- •70. Рецептура. Рецепт и его составные части.
- •71. Употребеление форм повелительного и сослагательного наклонений в рецептах.
- •72. Простые и сложные рецепты.
- •Порядок следования ингредиентов в сложном рецепте
- •Рецептурная строка
- •73. Дополнительные надписи на рецептах.
- •74. Виды рецептов: простые, дозированные. Недозированные.
- •75. Виды рецептов: маристральные, официальные, развертнутые и сокращенные.
- •Развёрнутый и сокращённый способы прописи рецепта
65. Лекарственные формы.
Вам необходимо запомнить названия следующих лекарственных форм (в словарной форме!):
Жидкие лекарственные формы |
||
|
Solutĭo, ōnis f |
раствор |
Лекарственная форма, получаемая путем растворения твёрдого лекарственного вещества в дистиллированной воде, спирте или маслах. |
||
|
Mucilāgo, ĭnis f |
слизь |
Растворы высокомолекулярных соединений, представляющие собой вязкие, клейкие жидкости. |
||
|
Emulsum, i n |
Эмульсия (эмульсия для внутреннего применения) |
Жидкая лекарственная форма, в которой нерастворимые в воде жидкости находятся в водной среде во взвешенном состоянии. |
||
|
Suspensĭo, ōnis f |
суспензия |
Жидкая лекарственная формв, в которой твёрдые мелкораздробленные нерастворимые лекарственные вещества находятся во взвешенном состоянии в какой-либо жидкости. |
||
|
Infūsum, i n |
настой |
Жидкая лекарственная формы, представляющая собой водные извлечения из лекарственного сырья. |
||
|
Decoctum, i n |
отвар |
То же что настои, только из плотных частей лекарственных растений – коры, корней и т.д. |
||
|
Tinctūra, ae f |
настойка |
Жидкие, прозрачные, в разной степени окрашенные водно-спиртовые или спирто-эфирные извлечения из растительного сырья, получаемые без нагревания и удаления экстрагента. |
||
|
Extractum, i n (fluĭdum) |
экстракт (жидкий) |
Концентрированная вытяжка из лекарственного растительного сырья. |
||
|
Mixtūra, ae f |
микстура |
Жидкая лекарственная форма, которую получают при растворении или смешивании в различных жидких основах нескольких твердых веществ или при смешивании нескольких жидкостей. |
||
|
Linimentum, i n |
линимент, жидкая мазь |
Густые жидкости или студнеобразные массы. |
||
Прочие жидкие лекарственные формы |
||
|
Succus, i m |
сок |
Соки свежих растений (85 частей свежего сока + 15 частей 95% спирта этилового + 0,3% хлорэтона). |
||
|
Sirūpus, i m |
сироп |
Растворы лекарственных веществ в сахарном сиропе. |
||
|
Olĕum, i n |
масло |
Медицинские масла – масляные экстракты лекарственных растений. |
||
|
Spritz-tubǔla, ae f |
шприц-тюбик |
Полиэтиленовые шприцы, содержащие жидкие лекарственные формы, для однократного использования, с иглами, закрытыми герметичными колпачками. |
||
Мягкие лекарственные формы |
||
|
Unguentum, i n |
мазь |
Мягкая лекарственная форма, имеющая вязкую консистенцию и предназначенные для наружного применения. |
||
|
Pasta, ae f |
паста |
Разновидности мазей с содержанием порошкообразных веществ в диапазоне 25%-65%. |
||
|
Suppositorĭum, i n Suppositorĭum rectāle (vagināle) |
свеча, суппозиторий свеча ректальная (вагинальная) |
Дозированные лекарственные формы, твердые при комнатной температуре и расплавляющиеся или растворяющиеся при температуре тела. |
||
|
Emplastrum, i n |
пластырь |
Лекарственная форма в виде пластичной массы, обладающей способностью размягчаться при температуре тела и прилипать к коже, или в виде той же массы на плоском носителе. |
||
|
Balsămum, i n |
бальзам |
Мазь, содержащая эфирные масла, смолы и др., может использоваться и как жидкая лекарственная форма. |
||
|
Bacillus, i m |
палочка |
Разновидность суппозиториев, предназначенных для введения в мочеиспускательный канал, шейку матки, свищевые ходы. Имеют форму цилиндров с заостренным концом. |
||
Твердые лекарственные формы |
||
|
Tabuletta, ae f |
таблетка |
Твердая дозированная лекарственная форма, получаемая прессованием лекарственных веществ или смесей лекарственных и вспомогательных веществ. |
||
|
Dragées (только мн. число, словарной формы не имеет) |
драже |
Твердая дозированная лекарственная форма, получаемая путём многократного наслаивания (дражирования) лекарственных и вспомогательных веществ на сахарные гранулы. |
||
|
Pulvis, ĕris m |
порошок |
Твердая лекарственная форма для внутреннего и наружного применения, обладающая свойством сыпучести. |
||
|
Granŭlum, i n |
гранула |
Твердая лекарственная форма в виде однородных частиц (крупинки, зернышки) округлой, цилиндрической или неправильной формы, предназначенная для внутреннего применения. |
|
Pilŭla, ae f |
пилюля |
Твердая дозированная лекарственная форма для внутреннего применения в виде шариков массой 0,1-0,5г, приготовленных из однородной пластичной массы. |
||
|
Specĭes, ērum f (только мн.число) |
сбор (сбор лекарственный) |
Смеси нескольких видов измельченного, реже цельного лекарственного сырья. |
||
|
Brikētum, i n |
брикет |
Спрессованное лекарственное растительное сырье, разделенное на дозы по 5-7,5 г для приготовления настоев и отваров в домашних условиях. |
||
|
Stilus (i m) medicinalis (e) |
карандаш медицинский |
Цилиндрическая палочка толщиной 0,8 см, длиной до 10 см с заостренным или закругленным концом. |
||
Разные лекарственные формы |
||
|
Capsŭla, ae f |
капсула |
Оболочки для дозированных порошкообразных, пастообразных, гранулированных или жидких лекарственных веществ. |
||
|
Microcapsŭla, ae f |
микрокапсула |
Микрочастицы твёрдых, жидких или газообразных лекарственных веществ, покрытых тонкой оболочкой из плёнкообразующих материалов (желатин, жировые вещества, полимеры). |
||
Нетрадиционные лекарственные формы |
||
|
Membranŭla (ae f) ophthalmĭca (us, a, um) ( Lamella ophthalmĭca) |
пленка глазная |
Стерильные полимерные пленки, содержащие лекарственные вещества в определенных дозах и растворимые в слёзной жидкости. |
||
|
Aёrosōlum, i n |
аэрозоль |
Аэродисперсные системы, в которых дисперсионной средой являются воздух, газ или смесь газов, а дисперсной фазой – частицы твердых или жидких веществ величиной от 1 до десятков мкм. |
||
|
Spray (нескл.) |
спрей |
Аэрозоль, обеспечивающий высвобождение содержимого упаковки с помощью пульверизатора. |
|
Gelum, i n |
гель |
Мазь вязкой консистенции, способная сохранять форму и обладающая упругостью и эластичностью. |
||
|
Spongia, ae f |
губка |
Сухая пористая масса, содержащая лекарственное вещество. |
||
|
Cremor, ōris m |
крем |
Жидкая или пастообразная мазь, содержащая животные, растительные или минеральные вещества. |
||
|
Carāmel, ēllis n |
карамель |
Лекарственная форма, состоящая из карамелизированного сахара с добавлением лекарственных веществ. Сахар маскирует неприятный вкус лекарственного вещества. |