Скачиваний:
44
Добавлен:
11.01.2023
Размер:
311.95 Кб
Скачать

62, 63, 64 Ветеринарная терминология.

Под ветеринарной терминологией следует понимать всю совокупность научных наименований предметов, процессов и явлений, относящихся к ветеринарным дисциплинам. Ветеринарная термино­логия состоит из трех основных терминологических групп: 1) анатомической, 2) клинической и 3) фармацевтической.

Анатомическая терминология

Анатомические термины представлены или отдельными словами, например: vertebra —позвонок, crista — гребень, или словосочетаниями: foramina sacralia pelvina — тазовые крестцовые отверстия, facies articularis tuberculi costae — суставная поверхность бугорка ребра. Многие латинские термины представляют собой словосочетания имени существительного с прилагательным (или несколькими прилагательными) или существительного в именительном падеже с существительным в родительном падеже, в которых на первом месте ставится главное, стержневое слово, а за ним следуют зависимые, определяющие его слова.

Для придания термину необходимой точности в его состав включаются определения, которые относятся не к какому-либо от­дельному слову, а ко всему словосочетанию в целом. Например, костный мозг — medulla ossium — бывает желтый и красный, поэтому полный термин для обозначения костного мозга будет medulla ossium rubra — красный костный мозг и medulla ossium flava — жел­тый костный мозг.

Такого же типа термины: crista sacralia mediana — средний крестцовый гребень, crista sacralis lateralis — латеральный крестцовый гребень. Прилагательные mediana и lateralis определяют не одно существительное crista, а целое двусловное словосочетание crista sacralis. Определения, относящиеся не к одному какому-либо слову, а ко всему словосочетанию в целом, чаще всего обозначают форму, величину и положение анатомического образования (большой — малый, верхний — нижний, наружный — внутренний, глубокий — поверх­ностный, правый — левый и т. п.).

Клиническая терминология - обширный комплекс терминосистем ряда медико-биологических дисциплин, объединяющий термины, которые используются:

в названии различных патологических состояний;

в наименовании симптомов заболеваний и их проявлений;

в лечении, диагностике и профилактике различных болезней.

Клинические термины подразделяются на два вида: однословные и многословные.

Однословные клинические термины

Изучение однословного клинического термина основывается на анализе отдельных компонентов, которые называются терминоэлементами (ТЭ).

Терминоэлементом называется любой словообразующий элемент (приставка, корень, суффикс), который обладает постоянным значением и образует термины одного смыслового ряда.

NB! Однословные клинические термины строятся, в основном, из терминоэлементов греческого происхождения.

Различают начальные и конечные терминоэлементы. Начальные ТЭ - первые компоненты термина, конечные ТЭ - это терминоэлементы, которые ставятся в конце термина.

Начальные терминоэлементы обозначаются: dys-

Конечные терминоэлементы обозначаются: -itis

При образовании однословного клинического термина суффиксы и приставки присоединяются к корню без соединительной гласной:

Например: dystrophia - нарушение питания тканей;

glossitis - воспаление языка

Корневые терминоэлементы соединяются между собой при помощи соединительной гласной -о- 

Например: erythrocytus (красная кровяная клетка)

angiotomia (рассечение сосудов)

Однако если конечный ТЭ начинается с гласной - соединительная -о- не пишется:

Например: uraemia (мочевина в крови).

Многословные клинические термины строятся по законам латинской грамматики и представляют собой словосочетания с согласованными и несогласованными определениями.

Фармацевтическая терминология – это комплекс, состоящий из совокупностей терминов ряда специальных дисциплин, объединенных под общим названием «фармация» (греч. pharmakeia – создание и применение лекарств), которые изучают изыскание, производство, применение лекарственных средств растительного, минерального, животного и синтетического происхождения. Центральное место в этом терминологическом комплексе занимает номенклатура лекарственных средств – обширная совокупность наименований лекарственных веществ и препаратов, официально разрешенных для применения. На фармацевтическом рынке используются десятки и сотни тысяч наименований лекарственных средств. Общее количество имеющихся в разных странах лекарственных средств и их комбинаций превышает 250 тысяч. Ежегодно в аптечную сеть поступают все новые в новые лекарственные средства.

Чтобы иметь представление о том, как создаются наименования лекарственных средств, что влияет на выбор тех или иных способов словообразования и структурных типов наименований, необходимо хотя бы в самых общих чертах ознакомиться с некоторыми генеральными фармацевтическими терминами.

Лекарственное средство (medicamentum) – вещество или смесь веществ, разрешенные уполномоченным на то органом соответствующей страны в установленном порядке для применения с целью лечения, предупреждения или диагностики заболевания.

Лекарственное вещество (materia medica) – лекарственное средство, представляющее собой индивидуальное химическое соединение или биологическое вещество.

Лекарственное растительное сырье – растительное сырье, разрешенное для медицинского применения.

Лекарственная форма (forma medicamentorum) – придаваемое лекарственному средству или лекарственному растительному сырью удобное для применения состояние, при котором достигается необходимый лечебный эффект.

Лекарственный препарат (praeparatum pharmaceuticum) – лекарственное средство в виде определенной лекарственной формы.

Действующее вещество – компонент(ы) лекарственного средства, оказывающий(ие) терапевтическое, профилактическое или диагностическое действие.

Комбинированные лекарственные средства – лекарственные средства, содержащие в одной лекарственной форме больше одного действующего вещества в фиксированных дозах.