Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Metodichka_dlya_1_kursa_vsekh_fakultetov_maket...doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
27.11.2019
Размер:
18.01 Mб
Скачать

1. Translate into Russian.

  1. I wish she were at home.

  2. If he hadn’t got this news, he wouldn’t have got upset.

  3. I wish you would stop smoking!

  4. I wish you hadn’t forgotten to lock the door.

  5. If we had enough money, we would have bought a house in the country long ago.

  6. If I were you, I should buy this old-fashioned, but charming dress.

  7. I wish you hadn’t entered our University!

Причастие I (Participle I)

Причастие I (Participle I) образуется с помощью суффикса -ing, прибавляемого к инфинитиву без частицы to. Причастие I имеет четыре формы, которые образуются от соответствующих форм ин­финитива.

Indefinite (Non-Perfect)

Perfect

Active

to try

trying

to have tried

having tried

Passive

to be tried

being tried

to have been tried

having been tried

В предложении Participle I может быть:

  1. Определением:

the rising sun – восходящее солнце

Причастие I на русский язык переводится причастием настоящего времени действительного залога с суффиксами – ущ, - ющ, - ащ, - ящ или придаточным определительным предложением. Participle I в функции определения может иметь относящиеся к нему слова, образуя таким образом причастный определительный оборот.

The woman standing at the window is my mother. - Женщина, стоящая у окнамоя мать.

  1. Обстоятельством:

Participle I в функции обстоятельства переводится на русский язык деепричастием настоящего времени несовершенного вида с суффиксом – я(сь): говоря, развиваясь. Союзы when и while на русский язык не переводятся.

While travelling in Africa, we saw a lot of interesting things. – Путешествуя по Африке, мы повидали много интересного.

  1. Часть глагольного сказуемого:

Participle I употребляется при образовании глаголов групп времен Continuous и Perfect Continuous.

He was reading when his mother came home.

They have been driving all the day.

Причастие II (Participle II)

При образовании форм Participle II глаголы делятся на правильные и неправильные.

Правильные глаголы образуют Participle II от инфинитива без частицы to, к которому добавляется суффикс –ed.

askasked

play - played

Формы Participle II у неправильных глаголов нужно заучивать по таблице неправильных глаголов. Это III форма глагола. Единого правила образования Participle II от неправильных глаголов нет:

to hear – heard

to write – written

В предложении Participle II может выполнять следующие функции:

  1. Определение:

Participle II с относящимися к нему словами образует причастный определительный оборот. Participle II в функции определения переводится причастием прошедшего времени страдательного залога (суффиксы – нн, - т, - м) или придаточным определительным предложением с союзом который.

The text translated by us at home was difficult. – Текст, переведенный нами дома, был трудным.

или: Текст, который мы перевели дома, был трудным

  1. Обстоятельство времени:

В этой функции перед Participle II употребляются союзы when, if. Participle II переводится всегда придаточным обстоятельственным предложением.