- •III. Приголосні. Сполучення приголосних
- •Сполучення приголосних
- •IV. Поділ на склади
- •Поділ на склади відбувається:
- •V. Наголос
- •Довгота I короткiсть складу
- •I. Правила довготи (Наголос на другому складi від кiнця слова)
- •II. Modus (Спосіб) :
- •IV. Numěrus (Число) :
- •V. Persōna (Особа) :
- •III. Основи й основні форми дієслова
- •Imperatīvus futūri від дієслова esse:
- •2. Numěrus (число)
- •Зразок відмінювання іменників і відміни
- •Зразки відмінювання іменників іі відміни
- •5.Порядок слів у латинському простому реченні
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Зразок відмінювання дієслів в Imperfectum indicatīvi actīvi
- •Зразок відмінювання дієслів у Futūrum I indicatīvi actīvi
- •Відмінювання дієслова esse (бути)
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Зразок відмінювання іменників голосного типу ііі відміни:
- •Зразок відмінювання іменників мішаного типу ііі відміни:
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Зразок відмінювання прикметників ііі відміни
- •Суплетивні ступені порівняння
- •Описові ступені порівняння
- •Неповні ступені порівняння
- •IV. Синтаксис відмінків при ступенях порівняння прикметників
- •Genetivus partitīvus (Родовий частковий)
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Зразок відмінювання дієслів у Perfectum indicatīvi actīvi
- •Зразок відмінювання дієслів у Futurum II indicatīvi actīvi
- •Слова до тексту
- •I. Узгодьте прикметники з іменниками в роді, числі й відмінку. Перекладіть словосполучення, що утворилось.
- •Iі. Визначте відмінкові форми словосполучень, перекладіть на рідну мову.
- •V. Перекладіть на рідну мову.
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Зразок відмінювання іменників V відміни
- •Слова до тексту
- •Іменні ознаки герундія:
- •Дієслівні ознаки герундія:
- •4. Інфінітиви
- •Слова до тексту:
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •(Орудний незалежний, або самостійний)
- •Зведена таблиця відмінкових закінчень
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Зразок відмінювання дієслів і-IV дієвідмін у praesens coniunctīvi actīvi:
- •Зразок відмінювання дієслів і-IV дієвідмін у praesens coniunctīvi passīvi:
- •Imperfectum coniunctīvi actīvi et passīvi (Минулий час недоконаного виду умовного способу активного та пасивного стану)
- •Зразок відмінювання дієслів I-IV дієвідмін в іmperfectum coniunctīvi actīvi:
- •Зразок відмінювання дієслів і-IV дієвідмін у іmperfectum coniunctīvi passīvi:
- •Рerfectum coniunctīvi actīvi et passīvi (Минулий час доконаного виду умовного способу активного та пасивного стану)
- •Зразок відмінювання дієслів і–іv дієвідмін у perfectum coniunctīvi actīvi:
- •Зразок відмінювання дієслів і–іv дієвідмін у perfectum coniunctīvi passīvi:
- •Рlusquamperfectum coniunctīvi actīvi et passīvi (Давноминулий час умовного способу активного та пасивного стану)
- •Зразок відмінювання дієслів і–іv дієвідмін у plusquamperfectum coniunctīvi actīvi:
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Складнопідрядні речення, що вводяться сполучником ut (ne) Складнопідрядні речення з підрядними мети (ut (ne) fināle)
- •Складнопідрядні речення з підрядними додатковими (ut (ne) obiectīvum)
- •Складнопідрядні речення з підрядними наслідковими (консекутивними)
- •Складнопідрядні речення з підрядними пояснювальними (ut (quod) explicatīvum)
- •Складнопідрядні речення, що вводяться сполучником cum
- •Підрядні речення часу
- •Підрядні речення з сполучником cum concessīvum (допустове)
- •Підрядні речення з сполучником cum adversatīvum (протиставне)
- •Слова до тексту
Слова до тексту
adiministro 1 – керувати
adsum, affui, adesse 3 – допомагати, захищати
aedificium i (n) – будинок, будівля
aedīlis, is (m) - едил (молодший магістрат)
aerarium, i (n) – державна казна, фонд
bellum, ( n) – війна
circenses, ium (m pl) циркові видовища
circus, i (m) – коло, цирк, ристалище
circumdo, dedi, dātum 1 – ставити, розміщувати кругом, оточувати
civis, is (m,f) – громадянин, -нка
civĭtas, ātis (f) – право громадянства, община, держава
consŭl, consŭlis (m) – консул
controversia, ae (f) – суперечка, тяжба
cura, ae (f) – турбота, піклування
deleo, ēvi, ētum 2 – знищувати, руйнувати
delecto 1 – тішити, веселити, захоплювати
dies, ēi (m,f) – строк, термін
dux, сis (m) – вождь, провідник
enim – бо; тому що; дійсно
exercǐtus, us (m) – військо
fascis, is (m) – пучок, вязка fascts, ium (m pl) – фасції (пучки лозин із сокирою всередині; ознака влади вищих магістратів)
festus, a, um – святковий
habeo, habui, habĭtum 2 – вважати, мати, засідати
iudico 1 – вести судовий процес, судити
lex, legis (f) – закон
lictor, ōris (m) – ліктор (член почту найвищих римських сановніков; вон несли попереду фаски, розчищали шлях через натовп, виконували вироки)
ludus, i (m) – гра
magistrātus, us (m) – магістрат
mando 1 – доручати, передавати
notus, a, um – відомий
omnis, e – весь
oratio, ōnis (f) – промова, доповідь, імператорський наказ
panis, is (m) – хліб
paro 1 – готувати, влаштовувати, організовувати
pax, pacis (f) – мир, спокій
peregrīnus, i (m) – чужинець, іноземець
popŭlus, i (m) – народ
porto 1 – носити, переносити, пересувати
potestas, ātis (f) – сила, могутність
praetor, ōris (m) – суддя, претор
primo – по-перше, перш за все
publicus, a, um – державний, громадський
quaestōr, is (m) – квестор при цезарях: чиновники, які зачитували в сенаті промови або накази
res, rei (f) – річ, предмет, суть
Romānus, a, um – римський
saepe – часто
secūris, is (f) – сокира, верховна влада
senātus,us (m) – сенат
signum, i (n) – знак, ознака
summa, ae (f) – вища посада, вершина, досконалість, сума
summus, a, um – найвищий, верхній
urbānus, a, um – міський
valde – сильно, дуже
verbum, i (n) – слово, дієслово
via, ae (f) – дорога, шлях, право проїзду
virga, ae (f) – гілка, лозина, палиця
ius vitae necisque – право життя і смерті
IV. Визначте, які українські слова походять від латинських іменників: actus, aspectus, concursus, consensus, contractus, cursus, intellectus, processus, progressus, prospectus, status, usus, fructus, domus, sensus, spiritus, census
Самостійна робота: Узагальнення латинської системи займенникового відмінювання // Литвинов В.Д., Скорина Л.П. Латинська мова. Підручник. К., 1990. – С. 89-94 тексти, впр. 1, 2, 3, 4, 5, 6. 4 год.
Заняття 11. Неособові форми дієслова (Дієприкметники. Gerundium. Gerundīvum. Інфінітиви)
План:
1. Дієприкметники (Participia) :
а) дієприкметник теперішнього часу активного стану (Participium praesentis activi);
b) дієприкметник минулого часу пасивного стану (Participium perfecti passivi);
c) дієприкметник майбутнього часу активного стану (Participium futuri activi).
2. Gerundium.
3. Gerundīvum.
4. Інфінітиви.
І. Дієприкметники Participia
У латинській мові існує три форми дієприкметників:
Participium Participium Participium
praesentis activi perfecti passīvi futūri actīvi
дієприкметник дієприкметник дієприкметник
теперішнього часу минулого часу майбутнього часу
активного стану пасивного стану активного стану
Participium praesentis actīvi (PPA) (дієприкметник теперішнього часу активного стану) утворюється додаванням до основи інфекта суфікса –nt- (для дієслів І і ІІ дієвідмін) і суфікса –ent- (для дієслів ІІІ і ІV дієвідмін)
що дає у Nom.sing., –ns (I, II) - ens (III, IV)
основа інфекта + -nt- (I; II) + s = ns (Nom.sing.)
-ent- (III; IV) + s = ens (Nom.sing.)
Дієприкметник теперішнього часу має спільну форму для всіх родів і відмінюється за голосним типом ІІІ відміни, як прикметники третьої відміни з одним закінченням, спільним для трьох родів. Якщо рarticipium praesentis actīvi виступає в незалежній синтаксичній конструкції „Орудний незалежний” або як іменник, то в Abl.sing. вживається закінчення -е. В усіх інших випадках – закінчення -і.
Українською мовою перекладається дієприкметником теперішнього часу або дієприслівником.
Зразок утворення рarticipium praesentis actīvi від дієслів І-ІV дієвідмін:
laudā-re I |
docē-re II |
scrib-ĕre III |
munī-re IV |
lauda-ns, lauda-nt-is (m, f, n) – той, та, те, хто хвалить |
doce-ns, doce-nt-is (m, f, n) – той, та, те, хто навчає |
scrib-ens, scrib-ent-is (m, f, n) – той, та, те, хто пише |
munī-ens, munī-ent-is (m, f, n) – той, та, те, хто (що) укріплює, укріплюючий, а, е |
Participium perfecti passīvi (PPP) (дієприкметник минулого часу пасивного стану) утворюється додаванням до основи супіна родових закінчень - us, a, um.
Зразок утворення рarticipium perfecti passīvi:
Дієвідміна |
Основні форми дієслова |
Основа супіна |
Рarticipium perfecti passīvi |
І |
laudo, laudāvi, laudātum, laudāre |
laudāt- |
laudāt-us, a, um – похвалений, а, е |
ІІ |
doceo, docui, doctum, docēre |
doct- |
doct-us, a, um – навчений, а, е |
ІІІ |
scribo,scripsi, scriptum, scribĕre |
script- |
script-us, a, um – написаний, а, е |
ІV |
munio, munīvi, munītum, munīre |
munīt- |
munīt-us, a, um – укріплений, а, е |
Participium futūri actīvi (PFA) (дієприкметник майбутнього часу активного стану) утворюється додаванням до основи супіна суфікса -ūr- і родових закінчень - us, a, um.
Зразок утворення рarticipium futūri actīvi:
І |
laudo, laudāvi, laudātum, laudāre |
laudāt- |
laudāt-ūr-us, a, um – той, та, те, хто має намір похвалити |
ІІ |
doceo, docui, doctum, docēre |
doct- |
doct-ūr-us, a, um – той, та, те, хто має намір навчити |
ІІІ |
scribo,scripsi, scriptum, scribĕre |
script- |
script-ūr-us, a, um – той, та, те, хто має намір написати |
ІV |
munio, munīvi, munītum, munīre |
munīt- |
munīt-ūr-us, a, um – той, та, те, хто має намір укріпити |
Дієприкметники PPP і PFA відмінюються за І-ІІ відміною.
2. Gerundium – віддієслівний іменник, що означає процес дії. Він утворюється додаванням до основи інфекта суфіксів –nd – для дієслів І-ІІ дієвідмін та –end – ІІІ –IV дієвідмін і закінчення –i:
Infinitīvus |
Основа інфекта |
Gerundium |
I laudāre II docēre III scribĕre IV amunīre |
lauda- doce- scrib- muni- |
lauda-nd-i doce-nd-i scrib-end-i muni-end-i |