Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МУ Англ.язык 2008 Кобякова Е.В..doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
11.09.2019
Размер:
701.95 Кб
Скачать

Содержание видов учебного общения

Задачи:

Унифицировать полученные умения и навыки чтения и устной речи на расширенном языковом материале, совершенствовать их и перейти к изучению основ делового языка.

Сформировать базовые умения и навыки практического владения деловым языком и языком своей специальности, совершенствовать полученные умения и навыки во всех видах речевой деятельности в объеме, указанном данной программой, а также сформировать умения и навыки самостоятельно работать над языком и применять полученные знания и умения на практике (переводы, сообщения, доклады и т.п.)

Состав учебной деятельности: на занятиях ситуативно-организованных циклов при обучении чтению применяются три группы учебных действий - информационно-ознакомительные, тренировочные и обобщающе-контрольные, которые сменяют друг друга в процессе обучения. При обучении устной речи циклы занятий включают различные речевые действия: имитативно-воспроизводящие, конструктивные, продуктивные и др.

Родная речь, являясь посредником в двуязычных речевых действиях; постепенно и последовательно заменяется общением на иностранном языке.

Минимум речевого материала: содержание текстов для чтения должно отражать учебные ситуации и тематику, относящуюся к описанию учебно-производственной деятельности студента, страноведческой и бытовой сфер деятельности, а также профессиональной деятельности.

Речевой материал для обучения устной речи представляет собой образцы диалогов, деловых бесед по специальности, монологических высказываний.

Тексты по языковому содержанию на иностранном языке отбираются так, чтобы обеспечить решение учебной задачи при чтении и в устном общении в заданной ситуации.

Минимум лексического материала составляет не менее 1200-1400 лексических единиц за весь курс обучения. В данный минимум входит лексика для устной речи - не менее 1000-1100 лексических единиц, включая реплики, клише, типовые фразы-образцы, термины, фразеологические обороты и профессиональную лексику, относящиеся к изучаемым сферам общения и тематике устной речи.

Минимум лингвистического материала

Фонетика. Особенности английской артикуляции. Понятие о литературном произношении. Гласные и согласные звуки. Ударение в словах; одноударные и двуударные слова. Интонация речи (повествование, вопрос).

Грамматика. Существительные; формальные признаки существительного, артикль, множественное число, притяжательный падеж.

Местоимения. (Личные. Притяжательные, указательные; неопределенные местоимения some, any, nо их производные). Числительные (количественные, порядковые). Степени сравнения прилагательных и наречий.

Глагол. Видовременные формы глагола Present, Past, Future (Simple, Continuous, Perfect).Неправильные глаголы. Согласование времен. Действительный и страдательный залоги. Модальные глаголы. Функции глаголов to be, to have. Неличные формы глаголов Infinitive, Gerund, Participle. Глаголы с послелогами. Функции one и that of. Прямая и косвенная речь. Структура простого распространённого предложения. Структура безличного предложения. Отрицание. Образование вопросов. Придаточные предложения времени и условия. Прямая и косвенная речь.

Структура простого распространенного и сложного предложения. Структура безличного предложения. Отрицание. Образование вопросов. Придаточные предложения времени и условия.

Стилистика. Предусматривается ознакомление с особенностями научного и делового стиля языка в рамках специальности при переводе текстов на русский язык.

Лексика и фразеология. Лексический минимум 1200-1400 лексических единиц. Наиболее употребительная лексика, относящаяся к общему языку, и базовая терминологическая лексика специальности.

Фразеологические обороты и термины; наиболее распространенные разговорные формы - клише (обращение, приветствие, благодарность, извинения и т.д.)

Профессиональная лексика. Многозначность слова. Синонимическая речь. Прямое и переносное значение слова.

Знакомство с основными типами словарей: двуязычными и одноязычными (толковыми, фразеологическими, терминологическими и пр.), справочниками.

Письмо. Студенты-заочники должны уметь составлять и записывать план и тезисы прочитанного текста и (подготовленного) устного высказывания по теме или проблеме, аннотацию и резюме прочитанного текста или подборки текстов по специальности.

Требования к студентам: правильно писать на иностранном языке лексические единицы, входящие в лексический минимум, уметь кратко излагать содержание текста, написать личное и деловое письмо, заполнить анкету, письменно перевести текст на иностранный язык, оформить документ на иностранном языке, уметь составить аннотацию и резюме прочитанных текстов на иностранном языке.

Учебный материал охватывает изученные тексты, в том числе профессионально-ориентированные, речевые образцы, письменные упражнения, образцы деловых писем, анкет и т.п.