Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Старославянский.doc
Скачиваний:
18
Добавлен:
17.07.2019
Размер:
400.38 Кб
Скачать
  1. Спряжение сигматического аориста от основы на гласный.

Аорист – простое прошедшее время – выражал совершенный вид и обозначал действие, происшедшее в прошлом (в короткий период времени, как единый непрерывный завершившийся акт). Поэтому формы аориста переводятся глаголами совершенного вида.Самый распр.

Сигм. (суф.) аорист образовывался в ст\сл яз. от любых основ инф. посредством присоединения к ним суф., за которым следовали лич. окончания.

Слав. суф. аориста соответствовал суф. греч. яз., а поскольку в греч. яз. буква для звука s называлась сигма, то данный тип аориста получил название сигматич.

При образовании в прасл. яз. сигм. аориста от основ на гласные звуки происходило изменение суф. s в ch, если далее не было согл. t. Следовательно: носисте (2 л.мн.ч), но носихомъ (1л.мн.ч.). В форме з л. мн.ч.. где в окончании стоит юс мал., просиходила 1 пал. х->ш. Т.о., в ст\сл яз. представлено следующее чередование согл. в суф. аориста: с\\х\\ш.

1 знахъ \ знахомъ \ знаховiь

2 зна \ знасте \ знаста

3 зна \ знашen \ знасте

Прим.: бытии также употр. основы имперф. бiь, но сохраняли значение имперф.

  1. Спряжение сигматического аориста от основы на согласный.

Аорист – простое прошедшее время – выражал совершенный вид и обозначал действие, происшедшее в прошлом (в короткий период времени, как единый непрерывный завершившийся акт). Поэтому формы аориста переводятся глаголами совершенного вида.Самый распр.

Сигм. (суф.) аорист образовывался в ст\сл яз. от любых основ инф. посредством присоединения к ним суф., за которым следовали лич. окончания.

Слав. суф. аориста соответствовал суф. греч. яз., а поскольку в греч. яз. буква для звука s называлась сигма, то данный тип аориста получил название сигматич.

Сигм. аор. от основ на согл. представлен 2 типами: аор. старого и новообразованного типов.

1 рекохъ \ рекохомъ \ рекоховiь

2 рече \ рекосте \ рекоста

3 рече \ рекошen \ рекосте

Формы настоящего времени тематических глаголов.

В старославянском языке настоящее время образовывалось преимущественно от глаголов несовершенного вида и обозначало как действие, одно-временное с моментом речи, так и действие постоянное, совершающееся вне временных ограничений. Основа наст. вр. + лич. ок-я.

Тематич. гласный проявлялся перед окончанием в качестве суф. е\\и => 1 и 2 спр.

1 могon, мол’on \ можемъ, молимъ \ можевiь, моливiь

2 можеши, молиши \ можете, молите \ можета, молита

3 можетъ, молитъ \ могonтъ, молenтъ \ можете, молите

Спряжение нетематических глаголов в настоящем времени.

В старославянском языке настоящее время образовывалось преимущественно от глаголов несовершенного вида и обозначало как действие, одно-временное с моментом речи, так и действие постоянное, совершающееся вне временных ограничений. Основа наст. вр. + лич. ок-я.

Нетм. глаголы = глаголы без тем. гласного. Всего 5: быти, вiьдiьти, дат, ясти, имати. Сохранился в 1 л.ед.ч. только ем.

Ед.1 есмь, вiьмь, дамь, ямь., имамь

2 еси, вiьси, даси, яси, имаши

3 естъ, вiьстъ, дасть, ясть, имамъ

Мн.1 есмъ, вiьмъ, дамъ, ямъ, имамъ

2 есте, вiьсте, дасте, ясте, имате

3 сonть, вiьдатъ, дадатъ, ядenтъ, имonтъ

Дв.1 есвiь, вiьвiь, давiь, явiь, имавiь

2 еста, вiьста, даста, яста, имата

3 есте, вiьсте, дасте, ясте, имате

Система будущих времён ст\сл языка.

В условиях неразвитости категории вида формы наст. и буд. прост. времени абс. одинаковы в ок. и выявлялись только в контексте.

Буд. 1 сложное по значению и стр-ре мах напоминает совр. рус. буд вр. Совр.: быть в буд. + инф. Др.: имiьти в наст. + инф. Реже: хотiьти, начьнти.

Буд. 2 сложное образовывалось при пом. вспом. гл. бытии в буд. пр. + причастие с суф. л. Оно не изменялось по лицам. Употребляясь в И.п., оно имело родовые окончания м.,ж. и ср.р., кот. изменялись по числам.Функционировало в сложном предл., кот. называло неск. действий в буд. и в отношении между этими действими наблюдался момент прошлого (одно ближе к наст., др. чуть дальше).

Спряжение глаголов будущего первого.

Буд. 1 сложное по значению и стр-ре мах напоминает совр. рус. буд вр. Совр.: быть в буд. + инф. Др.: имiьти в наст. + инф. Реже: хотiьти, начьнти.

1 имамъ читати

2 имаши читати

3 иматъ читати

Ост. см. наст. вр.

Спряжение глаголов будущего второго.

Буд. 2 сложное образовывалось при пом. вспом. гл. бытии в буд. пр. + причастие с суф. л. Оно не изменялось по лицам. Употребляясь в И.п., оно имело родовые окончания м.,ж. и ср.р., кот. изменялись по числам.Функционировало в сложном предл., кот. называло неск. действий в буд. и в отношении между этими действими наблюдался момент прошлого (одно ближе к наст., др. чуть дальше).

1 бonдon читалъ, а, о \ бonдемъ читали, ы, а \ бonдевiь читала, iь, iь

2 бonдеши \ бonдете \ бonдета

3 бonдетъ \ бonдonтъ \ бonдете

Образование и спряжение имперфекта.

Имперфект – простая форма прошедшего времени, обозначавшая действие, имевшее место в прошлом как длительный актили повтор. д-е; образовывался обычно от глаголов несовершенного вида.

Был унаследован ст\сл языком из праслав., где он образовывался от основы инф., к которой присоединялся суф. имперфекта, темат. гласный и лич. оконч.

В завис. от звукового вида основы инф. при образовании имп. употр. разные суф. Суф. а – к основе на а, ять. Суф. аа – после шип. Суф. –iьа употр. в ост. случаях.

1 знаахъ \ знаахомъ \ знааховiь

2 знааше \ знаашете \ знаашета

3 знааше \ знаахon \ знаашете

Образование и спряжение перфекта.

Перфект – это сложная форма прошедшего времени, обозначающая действие, совершенное в прошлом, результат которого соотнесен с моментом речи, т.е. это действие как бы является прошедшим по отношению к тому моменту, когда о нем говорят.

Вост. и зап.\слав. языки называют языками перфектной группы. Это значит, что в процессе свёртывания древней системы прош. вр функцию глагола пр.вр. в этих язфках стал выполнять в той или иной мере трансформировавшийся перфект. быти в наст вр. + прич. пр.вр. на л. Чаще глагол в постпозиции.

1 есмь читалъ,а,о \ есмъ читали,ы,а \ есвiь читала, iь, iь

2 еси \ есте \ еста

3 есъ \ сonтъ \ есте

Плюсквамперфект

Плюсквамперфект обозначал прошедшее действие, предшествующее протеканию другого действия, также совершенного в прошлом. Иными словами, действие плюсквамперфекта в предложении предшествовало прошедшему действию другого предложения (Третья группа долго готовилась и, наконец, сдала экзамен; жили-были; я пошёл было да вернулся). гл. бытии в имперф. + прич. на л.

1 бiьахъ читалъ,а,о \ бiьахомъ читали,ы,а \ бiьаховiь читала, iь, iь

2 бiьаше \ бiьашете \ бiьашета

3 бiьаше \ бiьахon \ бiьашете

Оборот дательный самостоятельный.

(иждивьшоу же ему вьса – когда же он прожил всё)

Одной из наиболее примечательных особенностей синтаксиса простого предложения в ст\сл языке была конструкция дат. самост. Эта конструкция представляла собой сочетание дат. падежа и. сущ. или мест. с согласованным причастием и была синонимична разным придаточным предложениям. Обычно субъект дат. самост. не совпадал с подлежащим предложения, осложнённого этой конструкцией. В дат. самост. в основном употреблялисб действ. причастия, но возможно было упортребление и страдат. Чаще всего конструкция имела значение времени, условия, причины, уступки. При этом мест.\сущ. – подлежащее, а прич. – сказуемое. Дат. самост. может не иметь субъекта и, следовательно, в этом случае будет соответствовать безличному предложению (поздiь же бывьшю – когда было уже поздно).

сущ. или мест. ения в ст\сл языке была конструкция дат. , ю, а йот., э

Изменение согласных с последующим j.

j’ – исконно мягкий согл. В своём происхождении мax приближен к гласн. пер.р. – i неслог. [j] <- oi (поетъ).

В праслав. яз. в период до действия закона открытого слога, до действия закона внутрислог. сингармонизма любой согл. МОГ сочетаться с j. Однако в последствии практически все без искл. согл. испытали влияние j.

Абс. мягкость (исконная смягчённость) – мягкость, которая не определяется соседством гласн. пер.р.

Шипящие исконно мягкие, т.к. появились в результате процессов смягчения.

I. ЗАД\ЯЗ + J

*g + j -> ž (*lъgati-lъgja-лъжа)

*k + j -> č (*tъkati-pritъkja-притъча)

*h + j -> š (*suhъ-suhja-соуша)

суша\\сухой: в данном слове шип. нельзя возводить к палат. з\яз, т.к. она шла под влиянием гласн. пер.р. Можно предположить т. влияние j на з\яз.: *suchja – скл. на *ja!

Под влиянием j все з\яз также дали шип.: лужа-луг.

кри-ча-ть – крик, слы-ша-ть – слух: в определённых фонет. условиях после новообразованных шип. звуков ē -> а: *krikētikričati. Т.о. – палат. з\яз. В отдельных случаях в сочетаниях шип. звуков с гласн. а мы находим результат 1ой палат., осложнённой процессами перехода ē в а. (чадо, нем. kinder, ст\сл. чендо, * kędo -> čędo -> čado). В сочетании шип. звуков с гласн. непер.р. следует помнить о фонет. процессах, которые привели к трансформации гласн. пер.р. в гласн. непер. р.: ę -> ‘a.

II. ПЕР\ЯЗ + J

ноша\\носить - *nosja

s+j=š; z+j

В родственных словах нет з\яз!!! (возить-вожу, нож-заноза).

Изменение согласных под влиянием j происходило на протяжении длит. времени, но тем не менее в разные периоды существования праслав. яз. К последнему периоду (разложение прасл. яз., формирование прасл. диалектов) относятся смягчения губ. звуков, сонорных и пер\яз д,т. Сочетания j с сонорными звуками, з\яз и свист. з-с дали во всех слав. языках одинаковые результаты. Все остальные группы согл. под влиянием j изменились в разныех слав. языках по-разному.

Изменение пер\яз звуков д-т под влиянием j прошло в разных группах слав. языков по-разному. Первоначальная стадия этих изменений (смягчение согл., затем ассимиляция с j, возникновение долготы и фрикации) была характерной и одинаковой для всех слав. языков. Такого рода процесс шёл во всех слав. языках, но заключит. стадия этих изменений, начиная с возникновения фрикации, уже дала у славян различные результаты.

В зап\слав языковой группе развитие фрикации шло за счёт формирования добавочного свистящего компонента. В вост. и ю\слав. группах – за счёт добав. шип. компонента. Причём разного качества.

Надо заметить, что строгого единства в результатх этого процесса в разных языках нет.

свет\\освещение\\свеча*ja, чеш. svice.

Под влиянием j в зап\слав. языках на месте тj появился свист., а в вост. и ю\слав. – шип., но разного качества.

зап. – с (завет, привет, навет)

вост. – č (привечать, отвечать, вече)

ю.(ст\сл) – ш’т’ (свiьшта); (оповещать, совещание)

*dj:

зап. – z (чеш. sazet)

вост. – ž (сажать)

ю. – ж‘д’ – звонк. вариант. (ст\сл насаждение)

III.ГУБ. + J

утомлённый\\утомить

Чередования «губ.\\губ. + л» (б, в, м, п) – не т. русские, но и общеслав. Такого рода чередования демонстрируют себя не т. в процессе сл\обр-я, но и в процессе сл\изм-я: любить-люблю, ловить-ловлю, ломить-ломлю, лепить-леплю.

На уровне сл\обр-я тоже активно проявляют себя эти чередования: земной-земля.

С историч. точки зрения л эпентетич. появился как результат воздействия j на губ. согл. Причём в начальном слоге такие сочетания с л эпент. проявляют себя во всех слав. языках (блюдо – общее заимств. из готского яз.) Не в начале слова л эпент. выделяется под влиянием j в вост. и ю\слав. языках. В зап\слав. сочетание губ.+л отсутствует (рус. купить-купля; чеш. koupĕ).

В др\болг. и макед. говорах также имелся вторичный л, как о том свидетельствуют памятники письменности ст\сл яз., появившиеся на этой этнической территории. В них обнаруживают себя сочетания губ.+л. В совр. болг. яз: земя, купя. Такие формы с утрач. л есть и в ст\сл текстах. Т.о. есть и появление л эпент. и потеря его.

Дрш сохранившиеся памятники зап\слав письменности относятся к 13-14 вв., поэтому остаётся загадкой, был ли в более ранние периоды л эпент. в зап\слав. языках. Возможно, что там прошёл аналогичный процесс, что и в ю\слав языках (сначала появился, а потом исчез).

IV. СОЧЕТАНИЯ ГРУПП СОГЛ. + J

ищу\\искать\\иштон

*sk + j -> š’t

Каждый из звков, входящих в сочетания согласных, изменяется под влиянием j в соответствии с общей схемой. В итоге – общий шипящий звук примерно одинакового качества в разных слав. языках. Сочетания согл. звуков дали в разных слав. языках близкие по качеству сложные шип. звуки.

*st + j -> š’t’ (пущу\\пустить\\пускать; тёща\\тесть)

*zg\zd + j -> ž’d’

V. СОНОР. + J

смягчаются