- •Федеральное агентство по образованию
- •6. Выполните последовательный двусторонний перевод беседы:
- •7.Прослушайте полностью текст сообщения на русском языке и выполните его перевод на английский последовательно:
- •1. Прослушайте, запишите и воспроизведите устно следующие однозначные числительные:
- •2. Прослушайте, запишите и воспроизведите устно следующие числительные:
- •6. Выполните последовательный двусторонний перевод беседы:
- •7.Прослушайте полностью текст сообщения на русском языке и выполните его перевод на английский язык последовательно:
- •3. Прослушайте, запишите и воспроизведите на русском языке следующие даты:
- •6. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •7. Прослушайте полностью текст сообщения на русском языке и выполните его перевод на английский язык последовательно:
- •1. Прослушайте, запишите и воспроизведите устно следующие однозначные числительные:
- •6. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •Radio address of the president to the nation
- •4. Прослушайте, запишите и воспроизведите устно следующие номера телефонов:
- •5. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •6. Прослушайте полностью текст сообщения на русском языке и выполните его перевод на английский язык последовательно:
- •4. Прослушайте, запишите и воспроизведите устно следующие номера телефонов:
- •5. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •6. Прослушайте полностью текст сообщения на русском языке и выполните его перевод на английский язык последовательно:
- •7. Переведите текст выступления по-абзацно с английского языка на русский:
- •Intervention by the Secretary General, Council of Europe at the Conference on Money Laundering in States in Transition1
- •1. Прослушайте, запишите и воспроизведите устно следующие однозначные числительные:
- •6. Прослушайте полностью текст сообщения на русском языке и выполните его перевод на английский язык последовательно:
- •Комментарий и словарь
- •7.Переведите текст выступления по-абзацно с английского языка на русский:
- •Intervention by the Secretary General, Council of Europe at the Conference on Money Laundering in States in Transition1
- •3. Прослушайте, запишите и воспроизведите на русском языке следующие даты:
- •4. Прослушайте и устно переведите на русский язык следующие предложения:
- •5. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью: An Interview with Viktor Orban, Hungary's prime-minister
- •Часть 1
- •7. Переведите текст выступления поабзацно с английского языка на русский:
- •Intervention by the Secretary General, Council of Europe at the Conference on Money Laundering in States in Transition1
- •1. Прослушайте, запишите и воспроизведите устно следующие числительные:
- •2. Прослушайте, запишите и воспроизведите на русском языке следующие даты:
- •3. Прослушайте и устно переведите на русский язык следующие предложения:
- •Комментарий и словарь
- •Часть 2
- •7. Переведите текст выступления поабзацно с английского языка на русский: remarks by secretary of state lawrence s. Eagleburger upon signing the chemical weapons convention
- •3. Прослушайте и устно переведите на русский язык следующие предложения:
- •An interview with Mr. Xu Kuangdi, Mayor of Shanghai
- •Комментарий и словарь
- •Часть 3
- •7. Переведите текст выступления поабзацно с английского языка на русский:
- •Address
- •By Minister of State for External Affairs of India eduardo faleiro during the Signing Ceremony of the Convention for Prohibition of Chemical Weapons being held in
- •Paris, 13-15 January 1993
- •1. Прослушайте и устно переведите на русский язык следующие предложения:
- •4. Переведите текст выступления с русского языка на английский поабзацно:
- •5. Переведите текст выступления поабзацно с английского языка на русский:
- •I know from personal experience the importance you attach to cultural advancement, and we in unesco have much to learn from the
- •Комментарий и словарь
- •Часть 1
- •6. Переведите текст выступления поабзацно с английского языка на русский:
- •3. Прослушайте следующий текст полностью, обращая особое внимание на прецизионную лексику. Переведите текст на русский язык:
- •4. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •Interview of yossi sarid, Israel's Minister of Education and the leader of the leftist Meretz Party
- •Комментарий и словарь
- •5. Переведите текст выступления с русского языка на английский поабзацно:
- •Часть 2
- •6. Переведите текст выступления поабзацно с английского языка на русский:
- •1. Прослушайте, запишите и воспроизведите на русском языке следующие прецизионные слова:
- •Комментарий и словарь
- •4. А) Прослушайте эту часть выступления полностью и воспроизведите ее на русском языке; б) Переведите текст выступления с русского языка на английский поабзацно:
- •Часть 3
- •1. Прослушайте, запишите и воспроизведите на русском языке следующие прецизионные слова:
- •Комментарий и словарь
- •4. А) Прослушайте эту часть выступления полностью и воспроизведите ее на русском языке; б) Переведите текст выступления с русского языка на английский поабзацно:
- •Часть 1
- •Комментарий и словарь
- •5. Выполните синхронный перевод выступления:
- •6. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •4. А) Прослушайте эту часть выступления полностью и воспроизведите ее на русском языке; б) Переведите текст выступления с русского языка на английский поабзацно:
- •Часть 2
- •Комментарий и словарь
- •5. Выполните синхронный перевод выступления:
- •6. Переведите текст выступления последовательно.
- •3. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •4. А) Прослушайте эту часть выступления полностью и воспроизведите ее на русском языке; б) Переведите текст выступления с русского языка на английский поабзацно:
- •Часть 3
- •Комментарий и словарь
- •5. Выполните синхронный перевод выступления:
- •6. Переведите текст выступления последовательно.
- •3. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •4. Переведите текст выступления с русского языка на английский поабзацно:
- •Комментарий и словарь
- •5. Выполните последовательный перевод выступления:
- •6. Переведите текст выступления синхронно.
- •3. Выполните последовательный двусторонний перевод интервью:
- •Комментарий и словарь
- •4. Выполните последовательный перевод выступления с русского языка на английский:
- •5. Выполните последовательный перевод выступления:
- •20 Уроков устного перевода
Комментарий и словарь
The accords - министр имеет в виду мирное соглашение, заключенное между Израилем и Палестинской автономией.
То check the programs - зд.: изучить образовательные программы для их дальнейшего совершенствования.
5. Переведите текст выступления с русского языка на английский поабзацно:
ВЫСТУПЛЕНИЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО БАНКА РФ С.К.ДУБИНИНА ПЕРЕД ЧЛЕНАМИ СОВЕТА ДИРЕКТОРОВ
ЕБРР (8 марта 1996 г.)
Часть 2
Уважаемые господа!
ЕБРР начинает вносить весомый вклад в процессы становления российской рыночной экономики. Его деятельность становится все более заметным явлением в развитии отдельных отраслей и регионов. Мы выражаем заинтересованность в дальнейшем росте потенциала Банка, что, несомненно, произойдет в случае положительного решения по удвоению капитальной базы Банка на очередном ежегодном собрании Банка в апреле т.г. в Софии. Одновременно Российская сторона видит определенные резервы дальнейшего повышения эффективности использования инвестиционных ресурсов Банка.
В этом контексте мы уделяем особое внимание работе по уточнению российской стратегии. Имеющийся на сегодняшний день проект данного документа во многом носит инновационный характер, предлагая внедрение в практику работы Банка в России новых интересных подходов, пилотных проектов и программ. Вместе с тем возможны определенные доработки данного документа в плане повышения его практической значимости и конечной отдачи. Речь, прежде всего, идет о более четком отражении в уточненной стратегии ожидаемых практических результатов, о повышении качества и увеличении реальных инвестиций ЕБРР в российскую экономику.
Определенные резервы мы видим в усилении поддержки малого1 и среднего бизнеса в России. Активно продвигающаяся в последнее время и осуществляемая совместно с МБРР программа развития малого бизнеса (300 млн. долларов, из которых российским банкам выделено 67,4 млн. долл., а конечным заемщикам - 16,5 млн. долл.) может получить дополнительный импульс в случае более широкого вовлечения в нее надежных российских банков с широкой сетью филиалов. Программа поддержки малого бизнеса не может удовлетворить высокий спрос на кредиты со стороны российского среднего бизнеса (от 100 тыс. до 1 - 1,5 млн. долл.), поскольку реализуемая программа рассчитана в основном на микропроекты - до 75 тыс. долл. США. Сам же Европейский банк финансирует, как правило, проекты от 10-15 млн. долларов и выше.
Желательна более активная поддержка со стороны ЕБРР, при необходимом сотрудничестве с другими международными финансовыми учреждениями, ключевых инфраструктурных проектов и программ (реконструкция и развитие системы нефтепроводов4, нефтепереработка5 и нефтехимия6, транспортная система, расширение телекоммуникаций).
Мы полностью поддерживаем начатое Банком развитие корпоративного кредитования российских предприятий, поддержку
у
их через линии со-финансирования с российскими банками, поддержку через прямые кредитные линии и мультипроектное финансирование . У Банка есть хорошие начинания - кредит КамАЗу, ГАЗу, КБ «Салют», только что одобренный Советом директоров проект НПО «Прикладной механики»9, и мы надеемся, что этот список существенно пополнится в 1996 году.
Комментарий и словарь
Малый бизнес - small business.
Средний бизнес- medium-size business.
Конечный заемщик- end borrower/loan-subscriber.
Нефтепровод - oil pipe-line.
Нефтепереработка - oil refinery.
Нефтехимия - petroleum chemistry/petrochemistry.
Со-финансирование - co-financing.
Мультипроектное финансирование - multi-project financing.
9. НПО "Прикладная механика"-НПОозначает«научно-производственноеобъединение» - "Applied Mechanics" Scientific and Production Amalgamation.