Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Граматический справочник немецкого языка.docx
Скачиваний:
60
Добавлен:
18.02.2016
Размер:
298.86 Кб
Скачать

Склонение определенного артикля

Падеж (Kasus)

мужской род (Maskulinum)

женский род (Femininum)

cредний род (Neutrum)

Множественное число (Plural)

Именительный (Nominativ) Wer? Was? (Кто? Что?)

Der Vater

Die Mutter

Das Kind

Die Bücher

Родительный (Genitiv) Wessen? (Чей?)

Des Vaters

Der Mutter

Des Kindes

Der Bücher

Дательный (Dativ) Wem? (Кому?)

Dem Vater

Der Mutter

Dem Kind

Den Büchern

Винительный (Akkusativ) Wen? Was? (Кому? Что?)

Den Vater

Die Mutter

Das Kind

Die Bücher

Отсутствие артикля при именах существительных

Без артикля употребляются:

  1. Имена собственные, названия городов, стран и континентов:

Schiller ist der bekannte deutsche Dichter. Шиллер — известный немецкий поэт. Moskau ist eine große Stadt. Москва — большой город. Russland liegt in Norden. Россия лежит (находится) на севере. Ural ist die Grenze zwischen Europa und Asia. Урал — граница между Европой и Азией.

Исключение составляют следующие названия стран, употребляющиеся с артиклем:

мужской род (Maskulinum)

женский род (Femininum)

Множественное число (Plural)

der Libanon der Sudan (der) Irak (der) Iran (der) Jemen

die Schweiz die Turkei (и другие названия, заканчивающиеся на -ei) die Antarktis

die Niederlande die USA

В названиях стран, в которые входит их политическое обозначение, употребляется артикль политического обозначения:

Die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten. — СНГ. Die EU (Europäische Union) — Европейский союз.

Примечание: Если перед именами собственными, названиями городов, стран и континентов стоит прилагательное или за ним следует определение в родительном падеже, то данные существительные употребляются с определенным артиклем:

das alte Moskau, das Moskau der Sovjetzeit.

  1. Если перед существительным стоит определение, выраженное местоимением или количественным числительным:

Ich habe deinen Brief bekommen. — Я получил твоё письмо. Die Reisegruppe besteht aus vierzehn Menschen. — Группа туристов состоит из четырнадцати человек.

  1.  

    1. Неисчисляемые понятия без определения, например: Brot, Geld, Wärme, Luft:

Hast du Geld? — У тебя есть деньги? Die Pflanzen fühlen sich bei Wärme wohl. — Растения хорошо чувствуют себя в тепле. Die Pflanzen fühlen sich auf der frischen Luft wohl. — Растения хорошо чувствуют себя на свежем воздухе.

Здесь используется определение frisch, следовательно, существительное используется с артиклем.

    1. Наименования веществ, жидкостей, предметов без определения, например: Wasser, Benzin, Alkohol, Holz, Glas, Beton:

Ich trinke Kaffee. - Я пью кофе. Но: Ich trinke den schwarzen Kaffee. — Я пью чёрный кофе.

    1. Наименования качеств характера или чувств без определения:

Ich habe Angst. Но: Die grösste Angst habe ich vor Spinnen.

  1. Если обозначения профессии, звания, принадлежности к партии, нации, время года, отрезок дня и т.п., используется без определения:

Diese Frau ist Arztin. — Эта женщина врач. Es ist Nacht. — Ночь. Er studiert Chemie. — Он изучает химию. Sie ist eine gute Verkäuferin. — Она хорошая продавщица.

  1. Имена существительные, стоящие после обозначения меры, веса, количества:

Er kauft ein Kilo Wurst. - Он покупает килограмм колбасы. Wir haben 20 Grad Kälte. – У нас 20 градусов мороза.

  1. Если перед существительным употребляется определение в родительном падеже:

Wessen Buch liegt auf dem Tisch? - Чья книга лежит на столе? Brigittes Schwester backt leckere Kuchen. - Сестра Бригиты печет вкусные пироги. Но, Die Schwester von Brigitte backt leckere Kuchen.

  1. В некоторых устойчивых выражениях, пословицах и поговорках:

Schach spielen - играть в шахматы. Fußball spielen - играть в футбол. zu Hause - дома. nach Hause - домой. Frieden schlissen. - заключать мир. Ende gut, alles gut.

  1. Часто артикль отсутствует после предлогов ohne, ab, auß, bei, nach, vor:

Zu Weihnachten - к Рождеству, ohne Hilfe - без помощи, vor Beginn - перед началом, nach Ende - после окончания.