Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

8681

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
25.11.2023
Размер:
1.8 Mб
Скачать

культуры. Зато турист с удовольствием и легкостью «потребляет» все то, что соответствует сложившимся в его сознании стереотипам. Пример такого упрощения — Россия как страна снега,

леса, медведей, балалайки и водки. Создаваемые стереотипы становятся основой для производства сувенирной продукции (шапка-ушанка, матрешки, балалайки и т. п.)

Участвуя в культурном туризме, люди ищут не заготовленных настоящих впечатлений.

Подлинность впечатлении зависит от степени контакта с местном культурой, от количества туристов, от степени независимости туриста в стране, от степени соответствия полученных впечатлений климату и ландшафту, от новизны. Сегодня во многих турах этой подлинности не хватает. Туристов водят стандартными маршрутами, показывая лишь самые популярные памятники. При этом на осмотр каждого памятника предоставляется минимум времени, из-за того,

что маршруты перенасыщены объектами показа. Свободное время сокращено до минимума. В итоге остается лишь информационная усталость. Эти проблемы в полной мере характерны для популярных сегодня в России автобусных туров по Европе — 7—10 стран за 10 дней по невысокой цене.

Создание ощущения подлинности в туризме приобретает сегодня разные формы. Это может быть показ мест, удаленных от туристских троп (удаленная сельская местность или девственная природа). Иногда туристам могут предложить поучаствовать в традиционном для местности сельскохозяйственном производстве (например, в Перу туристам показывают продовольственные амбары, старинные ирригационные системы, сельскохозяйственные террасы). В Пекине пропагандируется туризм «хутонг», когда внимание акцентируется на национальных жилищах.

Через кулинарный туризм (дегустация блюд национальной кухни и напитков) туристов пытаются приобщить к культуре потребления пищи. Например, в Бразилии продвигается проект «Цвета и ароматы», в котором представлены блюда всех народов, живущих на территории Бразилии. В

итальянской провинции Эмилия Романа в кулинарном туризме дегустация еды предлагается в сочетании с произведениями искусства, описывающими еду. Привнесение подлинности может быть связано с литературными произведениями (путешествие по местам жизни писателя или его литературных героев). Иногда туристские организации создают миф о местности, и активно используют его в продвижении турпродукта (Северный Йоркшир в Англии — край капитана Кука).

Опасность всего этого заключается в том, что безудержное стремление к аутентичности

(подлинности) может в результате привести к ее искусственному созданию.

Часто иностранцы, приезжая в Россию, испытывают интерес к обыденной культуре, так называемой культуре повседневности. Им было бы интересно пожить в небольших гостиницах в так называемой российской глубинке, чтобы иметь возможность знакомиться с местной культурой,

с кулинарными традициями через общение с местным населением. Российской самобытности не хватает гостям Санкт Петербурга, которые видят перед собой европейский город (проживание в

евро-стандартных номерах, Эрмитаж, Царское Село, барокко, классицизм и т. п.). Туристам не показывают повседневных, обыденных мест.

На создание нестандартных тематических программ ориентированы сегодня многие туристские фирмы и экскурсионные бюро.

Примеры нестандартных экскурсий по Москве — экскурсия о легендах Москвы «Привидения Москвы», экскурсия «под Москву» — «Подземная Москва». Последняя знакомит с историей Москвы периода «холодной войны» на ныне рассекреченный военный объект второй половины XX

в. Экскурсия «Для тех, кто не стал космонавтом, как мечтал в детстве» включает посещение Звездного городка с показом гидро лаборатории, тренировочного комплекта, медико-

биологического управления, самолета-тренажера невесомости.

Некоторые турфирмы предлагают экскурсии «по аномальным и загадочным местам Москвы».

Особой популярностью подобные туры пользуются именно в пятницу, 13-го, равно как и в Вальпургиеву ночь, день Ивана Купалы и Хеллоуин. Первая экскурсия «По местам московских привидений. Тайны и загадки столицы» появилась в 1995 г. в турагентстве «Владимирское подворье». Сегодня экскурсии под названием «Тайны московских привидении», «По следам московских привидений», «Аномальные, мистические и загадочные места Москвы» и др.

предлагают многие московские агентства.

В Санкт-Петербурге недавно появился новый проект «Бюро Петроградъ», предлагающий туры-погружения. Погружение в эпоху начинается уже с момента прибытия в гостиницу. Для этого подобраны отели в тех городских кварталах, а иногда и в тех зданиях, в которых жили герои и происходили события, интересующие гостей. Питание туристов осуществляется в тематических ресторанах с кухней в стиле ретро, программой кабаре или музыкальным вечером в старинных особняках. Все это создает эффект путешествия во времени и пространстве.

Или вот, например, как позиционирует себя санкт-петербургская туристская компания «А- MЕGA», предлагая оригинальные экскурсионные программы: «Мы покажем вам НАШ город. Он наполнен людьми, опущениями, бурлящими эмоциями... Это город аборигенов, который не знает ни одно турагентство. Необычные места, живые концерты, редкие музеи, известные люди,

маргинальные ночные клубы, позитивный социум. Мы проведем Вас от Эрмитажа до цоевской Камчатки... Вы увидите Санкт-Петербург днем и СанктПетербург вечером. Вы узнаете город изнутри...»

Вот одно из нестандартных предложений — маршрут по дворам-крышам с видом на закат.

Маршрут длится 2 часа и включает дворы и крыши Санкт-Петербурга. Стоимость прогулки на 4

участников 4 тыс. руб. Естественно, что такая экскурсия пользуется популярностью не только у гостей города, но и у местных жителей, правда, в основном у молодежи и у любителей экстремальных ощущений. Организаторы сразу оговаривают следующие технические вопросы:

нужно иметь с собой паспорт, форма одежды спортивная, брюки обязательны: с собой можно нести только небольшой рюкзак, руки должны быть свободны, нельзя держаться друг за друга, хвататься за провода, распивать спиртные напитки. В дождь или после дождя такая прогулка не проводится.

В трехдневный тур по Санкт-Петербургу под названием «Отрыв» входит пешеходная экскурсия «Параллельный Питер», обеды в греческом, китайском ресторанах или байкер-клубе,

посещение клубного мероприятия, музея Эротики или музея «Мир воды Санкт-Петербурга»,

картинг или боулинг, «чудный» фильм в доме кино. Все это привлекательно тем, что кардинально отличается от стандартной программы пребывания в Санкт-Петербурге. Или, например, тур под названием «Адреналин», в который входит экскурсия по местам, «которые не знают даже местные»,

прыжок с парашютом, посещение дельфинария, обед в каком-либо национальном ресторане.

Экскурсия «не для всех» называется «Мечта Сталкера. Индустриальный туризм».

Предполагается посещение заброшенного трамвайного парка, нескольких заводских корпусов с показом вида порта, котельной с трубой и т.п.

Много нестандартных экскурсионных вариантов туроператоры предлагают для детей.

Современные турпредприятия готовы удовлетворить любые пожелания своих клиентов.

Общими рекомендациями для подготовки и проведения подобных экскурсионных туров может быть следующее.

Никакие экстремальные программы не должны быть сопряжены с риском для жизни и здоровья экскурсантов.

Следует увеличивать по времени инструктаж по технике безопасности в том случае, если это необходимо для обеспечения безопасности экскурсантов; клиенту следует поставить свою подпись под инструкцией, что обезопасит экскурсовода в том случае, если клиент совершит какие-либо запрещенные инструкцией действия и получит травму.

Стоимость эксклюзивных экскурсий, как правило, выше обычного, так как требует специальной дополнительной подготовки, включающей обеспечение безопасности маршрута,

специальное снаряжение и др. Например, стоимость популярных эксклюзивных гастрономических экскурсии рассчитывается индивидуально, так эти экскурсии проводятся на базе ресторанов и включают не только рассказ об особенностях разных национальных кухонь, но и дегустацию всех изготовленных на глазах экскурсантов блюд. Блюда изготавливаются по желанию клиентов.

В связи с высокой стоимостью эксклюзивные экскурсионные туры требуют специальных PR-

мероприятий по их продвижению. В программу продвижения входит, во-первых, поиск целевой аудитории, для которой такой тур может быть интересен. Далее определяются способы (каналы)

доведения информации до этой целевой аудитории. Это в первую очередь реклама, печатная, радио или телевизионная, растяжки, баннеры и др. Характер и стоимость рекламы зависит от стоимости продвигаемой экскурсионной услуги и от ожидаемых продаж и прибыли.

Информирование о новой услуге может осуществляться через публикацию в специализированных туристских печатных СМИ, туристских каталогах, выпуск специальных информационных материалов и распространение их через сеть информационных центров, а также отправку этих материалов в офисы потенциальных клиентов.

К способам продвижения услуги относятся также личные контакты с клиентами, создание положительного имиджа о фирме в целом, а также создание постоянной клиентской базы.

Можно организовать презентацию новой экскурсионной услуги, например, в рамках участия в выставке. Коммерческие туристские выставки сегодня очень популярны, турфирмы стараются участвовать в этих мероприятиях, например, в выставке «INTOURMARKET» (Москва),

«INVETEX» (Санкт-Петербург) и многих других. Туристские выставки посещают тысячи людей,

так информация о новом туре или экскурсии может дойти до целевой аудитории.

В целом следует отметить, что нестандартные тематические экскурсии — одно из самых перспективных направлений развития экскурсионного бизнеса на современном этапе.

6.7. Дифференцированный подход к обслуживанию различных экскурсионных групп Экскурсии для каждой конкретной экскурсионной группы проводятся по-разному, с учетом

специфики этой группы. Поэтому экскурсоводу желательно заранее знать, с какой группой он будет работать, чтобы заранее подготовиться.

Экскурсии для детей характеризуются более активной формой проведения, быстрыми темпами передвижения по маршруту, построением рассказа в форме беседы. Экскурсовод в этом случае гораздо чаще задает вопросы аудитории, используя прием вопросов-ответов, прием заданий,

прием исследования. Участие взрослых в детских экскурсиях допускается только в виде сопровождения (1 взрослый на 15 детей). Взрослые должны стоять с краю, сидеть в автобусе сзади,

чтобы не закрывать детям обзор. Желательно, чтобы возрастная разница между детьми в группе составляла не более 2 лет.

Детские экскурсии могут быть обзорными и тематическими, в музеи, зоопарки, ботанические соды, планетарии, заповедники.

Детские экскурсии разрабатываются, как правило, людьми с педагогическим образованием и опытом работы с детьми. Экскурсоводы, проводящие экскурсии со школьниками, должны быть воспитателями и педагогами, любящими свою профессию. Они должны хорошо знать школьные учебные программы, психологию детей, быть чуткими и внимательными к ним, уметь устанавливать контакт с детской аудиторией, поддерживать настроение детей на протяжении всей экскурсии.

Экскурсии для школьников делятся на учебные и внешкольные. Учебные экскурсии проводит учитель в соответствии со школьной программой. Возможно применение экскурсионного метода в

изучении таких предметов, как физика, химия, ботаника, литература, география, история. При выборе темы экскурсии следует учитывать, во-первых, связь с учебным материалом. Экскурсии должны конкретизировать, углублять и расширять знания учащихся по основным разделам учебной программы. Экскурсия должна иметь четкую цель и конкретные задачи. Во-вторых, следует учитывать возрастные особенности младших школьников: тема и экспонаты должны быть доступны для понимания учащимися.

Есть разные точки зрения по поводу того, стоит ли проводить перед учебной экскурсией предварительную беседу. Одни методисты (например, В. И. Адо) считают, что предварительный рассказ вызывает у школьников соответствующую настроенность, устанавливает основную цель экскурсии, концентрирует их внимание, обеспечивает цельность восприятия. «Слабо,

невнимательно проведенная предварительная подготовка может заранее обусловить неуспех экскурсии (учащиеся в результате экскурсии не приобретут ни знаний, ни навыков» (Адо В. И., с. 31). По мнению других (например, А. Ф. Родин), учитель ставит себя в невыгодное положение, если он проводит беседу перед экскурсией: материал может потерять прелесть новизны, не будет неожиданных «открытий».

На наш взгляд, предварительная беседа нужна, так как следует подготовить и настроить учеников, после предварительного знакомства осмысление увиденного будет более глубоким, будет иметь место момент «узнавания» известных памятников.

В школьных экскурсиях должна обязательно присутствовать самостоятельная работа учащихся, выполнение ими определенных заданий с последующей оценкой этой работы в классе.

Лучше, если в начальных классах школы урок-экскурсию проводит сам учитель, так как он лучше знает возможности учащихся и может дать новый материал на базе пройденного, связав материал экскурсии с изучаемой темой. Для старших школьников можно приглашать специалистов из экскурсионных бюро или музеев.

Внешкольные экскурсии проводит профессиональный экскурсовод во внеучебное время, в

часы досуга, в выходные дни или каникулы. Цель таких экскурсий — повышение общего культурного уровня развития детей.

Тематика экскурсий для детей среднего школьного возраста (это дети 3—5-х и 6—8 х классов,

возраст 10—14 лет) может быть шире и разнообразнее, чем для учеников младших классов. Для старших школьников (9-11 классы, возраст 15-18 лет) можно проводить экскурсии на самые разные темы. Им будут интересны исторические и архитектурные, искусствоведческие и литературные,

технические и природоведческие экскурсии. С целью профессиональной ориентации проводятся экскурсии на предприятия, в морские и речные порты, в авиапредприятия, в трамвайно-

троллейбусные парки, автохозяйства, дома быта, торговые учреждения, т. е. предприятия любого типа и профиля деятельности.

Длительность экскурсий для младшего школьного возраста (1—3 класс, 7—9 лет) обычно не должна превышать 45 минут, для среднего возраста — 2 часа, для старшего возраста —3 часа. При разработке экскурсии непременно следует предусмотреть паузы для самостоятельного осмотра и для отдыха. Через каждые 45 минут следует делать, санитарные остановки, а также осуществлять проветривание автобуса.

Для младших школьников лучше проводить пешеходные экскурсии. Скорость передвижения младших школьников во время пешеходной экскурсии составляет примерно 2 км/час, старших 3

км/час. Большое внимание следует уделить технике безопасности при движении в автобусе и во время остановок. Перед началом поездки нужно непременно провести инструктаж о правилах поведения в автобусе, на улице и во время переходов от объекта к объекту. Обязательно следует сообщить о времени и месте окончания мероприятия родителям, чтобы они могли встретить своих детей после экскурсии.

Экскурсионный автобус, перевозящий детей, должен быть оснащен спереди и сзади специальными табличками. Обязательно до начала экскурсии следует проверить наличие аптечки.

Если в поездку отправляется несколько автобусов, то колонну должен сопровождать милицейский патруль.

У объектов экскурсовод должен расставить детей по росту так, чтобы всем было видно и слышно, иначе те, которым не будет видно, будут мешать остальным.

Экскурсовод должен увлечь детей своим рассказом, научить их смотреть и видеть. При работе с детьми следует учитывать, что трудный и обильный материал экскурсии может привести к перенапряжению, усталости, к снижению интереса, а то и безразличию. Поэтому следует делать больше пауз, можно предложить детям какие-либо физические упражнения. В качестве разрядки используются стихи, загадки, викторины, подвижные игры (особенно если экскурсия загородная природоведческая). Однако все должно быть в меру, нельзя превращать экскурсию в увеселительное мероприятие.

Обычно у детей много вопросов: что, где, когда, почему? На все вопросы нужно давать обстоятельные ответы.

В конце экскурсии обязательно следует подвести итоги, закрепив материал, так как

«отсутствие учета знаний по материалам экскурсии или использование отдельных вопросов,

заданных учащимся после экскурсии, расхолаживают школьников, резко снижают эффективность метода использования экскурсии в целом» (Пособие для руководителей экскурсий, 1925).

Таким образом, экскурсии для детей должны быть разнообразными, интересными. Они должны учитывать возрастные особенности и интересы детей, воспитывать в них самые лучшие человеческие качества, любознательность н наблюдательность, желание проникнуть в тайны человека и природы.

Сегодня туроператоры предлагают для детей такие экскурсионные программы, в которых присутствует элемент игры с переодеванием. Например, московская туристическая компания «Мир путешествий» разработала экскурсионную программу «Остров сокровищ» — сотрудники компании с группой детей выезжают в Коломенское, там они переодеваются в настоящих пиратов и участвуют вместе с профессиональными аниматорами в различных конкурсах. Или детей отправляют к «Бабе-

Яге на пироги». Иногда устраивается не костюмированная сказка, а погружение ребенка в суровую реальность современного города. Это программа «Поездка в город N-ск» клуба путешественников

«Робинзонада». Сотрудники клуба проводят экскурсию по «каменным джунглям». Конечно, все эти развлечения существенно повышают стоимость экскурсий, но недостатка в клиентах нет.

Экскурсии для молодежи. Признаком, объединяющим понятие «молодежь», является возраст.

Но внутри этого понятия люди делятся по целому ряду признаков: полу, семейному и социальному положению и так далее. По социальному положению молодежь делится на рабочую, сельскую,

школьную, студенческую, научную, служащую, причем каждая молодежная группа имеет свои психологические особенности, которые следует учитывать при создании и проведении экскурсий.

Студенты — особая социальная группа, наиболее близкая к интеллигенции. Это молодежь с развитым логическим мышлением. Хотя их жизненный опыт еще недостаточен, но уже идет процесс критического осмысления действительности. Стремление к самостоятельности вызывает потребность к самовыражению, есть склонность высказывать свое мнение, свое отношение ко всему. Вместе с тем следует отметить у студенческий аудитории известную податливость групповому настроению, элементы подражании.

Студенты вузов обычно предъявляют повышенные требования к качеству экскурсий, высоко ценят образованность и эрудицию экскурсовода. Но они также замечают любые ошибки и неточности. Поэтому к студентам лучше всего приглашать экскурсовода молодого, но опытного.

При работе с молодежью недопустимо высокомерие, менторский тон. Молодому экскурсоводу значительно легче установить контакт со сверстниками. Успех экскурсии зависит во многом отличных качеств экскурсовода и того, насколько он владеет материалом, экскурсионной методикой, широтой кругозора, педагогическим мастерством, знанием психологии слушателей.

Рабочая и сельская молодежь, как правило, воспринимает рассказ экскурсовода более эмоционально, чем школьники или студенты, они менее требовательны в отношении формы рассказа, остры в восприятии, в суждениях своего мнения не скрывают и высказывают его прямо.

Экскурсии для молодежи могут проводиться по любой тематике в зависимости от желания группы.

Экскурсии для сельского населения проводятся, как правило, в период с середины ноября по март, когда возникает естественным перерыв в сельскохозяйственных работах. Так как сельские жители лишены театров, музеев, филармоний, то экскурсионную программу пребывания в городе

непременно нужно давать в сочетании с посещением культурных центров. В целом это всегда очень благодарная аудитория, которая с большим удовольствием впитывает информацию, внимая каждому слову экскурсовода.

Экскурсовод, работающий с такими группами, должен иметь представление о специфике сельскохозяйственной деятельности, заботах и проблемах села. Как показала практика, для этих групп нужно предусматривать чуть больше остановок с выходами из автобуса, чем горожанам, так как людям, привыкшим к жизни на природе, может быть тяжело в душной атмосфере каменного города. Следует также увеличить время на приобретение сувениров, а также иных товаров бытового назначения, которые могут отсутствовать в продаже на родине экскурсантов.

Еще одна специфическая категория экскурсантов — отдыхающие в санаториях. Это люди,

как правило, перенесшие различные болезни и восстанавливающие свои силы в специализированных медицинских учреждениях. Для отдыхающих на первом месте стоят лечение и отдых, поэтому экскурсионную работу следует проводить в тесном содружестве с медицинским персоналом санатория.

Прежде чем формировать экскурсионную программу, экскурсионные бюро должны выяснить с помощью врачей, какие виды экскурсий безопасны для той или иной категории больных. Так,

например, больным желудочно-кишечными заболеваниями противопоказана продолжительная по времени экскурсия, которая предполагает питание сухим пайком. Этой группе будут рекомендованы 2—3-часовые городские экскурсии и непродолжительные экскурсии в окрестности города. Больные с заболеваниями суставов не смогут участвовать в загородных пешеходных экскурсиях по пересеченной местности. Страдающим сердечно-сосудистыми заболеваниями людям врачи, скорее всего, порекомендуют короткие пешеходные экскурсии по парку, или, например, в

дендрарий. Или, наоборот, людям могут понадобиться дополнительные физические нагрузки для реабилитации, например, после тяжелых травм, в этом случае им показаны экскурсионные маршруты по пересеченной местности средней сложности.

Обычно в санаторно-курортных книжках врач указывает, какие экскурсии рекомендуются для посещения (пешеходные, автобусные, городские или загородные) и какой продолжительности.

В соответствии с профилем санатория экскурсионные бюро разрабатывают экскурсионную программу в нескольких вариантах с учетом состояния здоровья людей. Учитывается рельеф местности, способность отдыхающих переносить физические нагрузки, климатические условия.

Санатории и дома отдыха ежегодно заключают договора с экскурсионными бюро на поставку экскурсионных услуг для организации досуга своих клиентов.

Особая работа требуется с группами иностранных туристов. В каждой такой группе есть свой руководитель, владеющий русским или английским языком, который ведет все переговоры с представителями местных фирм. Экскурсии по городу и в музеях проводит, как правило, местный

гид-переводчик. Иногда гид узнает о планах гостей только тогда, когда встречает их, например, в

порту по прибытия круизного судна. Гости могут заказать нестандартную программу или отдельные редкие тематические экскурсии (например, о пребывании в СанктПетербурге представителей тех или иных национальностей, об особенностях местного бизнеса, о культурных центрах, старых и современных и т.п.). В этом случае гид-переводчик должен не только в совершенстве владеть иностранным языком, но досконально знать нее аспекты истории в современной жизни города,

чтобы уметь говорить свободно на разные темы и по необходимости импровизировать.

Немного истории. Качество обслуживания интуристов в СССР всегда было высоким. Им предоставлялись лучшие гостиницы, предлагались различные сопутствующие услуги (парикмахер,

чистка и ремонт обуви и одежды, ремонт часов, фотоуслуги, сувенирные киоски, обмен валюты), в

номерах лежали рекламные буклеты на русском и других языках. Смена постельного белья в номерах высшей категории производилась ежедневно, в остальных номерах каждые 3 дня,

полотенца менялись ежедневно.

Сегодня в России обслуживание в гостиницах осуществляется на высшем уровне в соответствии с категорией гостиницы вне зависимости от того, откуда прибыли клиенты.

Иностранные гости могут забронировать номера в соответствии с собственным материальным достатком. Гостиницы предоставляют клиентам все дополнительные услуги.

В советское время при работе с иностранными туристами необходимо было рассказывать только о положительных моментах в жизни страны и умалчивать о недостатках. Все иностранные туристы делились по категориям на туристов из социалистического лагеря, капиталистического и развивающихся стран. С представителями социалистического лагеря разговор был более откровенным. Туристов второй группы следовало делить на доброжелательных, нейтральных и тех,

кто враждебно относился к нашей стране и людям, а также задавал гиду провокационные вопросы.

Чтобы экскурсовод не попал впросак, ему в помощь предлагались специальные справочники

(например, «Справочник гида-переводчика». М., 1978), где были пропечатаны «Правильные» ответы на наиболее часто встречающиеся вопросы. Люди из развивающихся стран хотели больше узнать о нашей стране, социалистическом строе, с удовольствием общались с людьми.

Профессиональный состав групп тоже имел немаловажное значение. Наиболее доброжелательными были группы рабочих.

С открытием «железного занавеса» в страну из года в год стало приезжать все больше и больше иностранных туристов, которые теперь могут свободно ходить по улицам наших городов и видеть своими глазами не только достижения, но и недостатки. Сегодня у экскурсоводов уже нет необходимости обращаться к специальным идеологическим справочникам, можно говорить правду.

Сегодня главная задача экскурсовода — создание объективного представления о жизни в России,

достижениях и проблемах российской действительности. Иностранных туристов часто интересуют

не столько достопримечательности, сколько жизнь обыкновенных россиян, подлинные впечатления от России. Поэтому сегодня практикуется такие услуги, как, например, посещение иностранцами российских семей, участие в семейном обеде (естественно, по предварительной договоренности, с

соответствующей оплатой и в присутствии гида-переводчика). Во время обеда происходит неформальная беседа. Это позволяет иностранным туристам познакомиться с бытом россиян.

При работе с иностранной группой необходимо более подробно инструктировать экскурсантов о местонахождении, обеспечить гостей картой города на иностранном языке,

показывать на карте места остановок и маршрут движения, напоминать о контрольном времени встречи. Чтобы туристам легче было самостоятельно ориентироваться в городе, имеет смысл выучить с ними русскую транскрипцию названия гостиницы, ее адреса, а также названия центральных улиц и площадей. Кроме этого, полезно выучить несколько русских слов и фраз, «где находится...», «как пройти…», «спасибо» и т. п., что тоже поможет иностранным туристам самостоятельно передвигаться по городу. Необходимо также предостерегать иностранных туристов от рассеянности на улицах, которая может привести к потере денег и документов. Именно иностранные туристы чаще всего являются объектами «внимания» криминальных элементов города, воров и карманников, а иностранец без документов и денег — это большая проблема для многих, отвечающих за него людей.

Контрольные вопросы

1.Специфика городской обзорной экскурсии.

2.Использование краеведческого материала в обзорной экскурсии.

3.Специфика производственных экскурсии.

4.Специфика природоведческих экскурсий,

5.Архитектурно-градостроительные экскурсии и особенности их проведения.

6.Экскурсии а музее или культурном центре.

7.Современные нестандартные тематические экскурсии и особенности их подготовки и

проведении.

8.Особенности проведения экскурсий для детей.

9.Особенности проведения экскурсий для школьников.

10.Особенности работы с молодежью на экскурсии.

11.Экскурсии для сельского населения,

12.Экскурсии для отдыхающих в санаториях.

13.Особенности экскурсионной работы с иностранными туристами.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]