- •Согласование времен в сложных предложениях
- •Формы Future in the Past
- •Прямая и косвенная речь
- •Изменение глагола-сказуемого в придаточном предложении
- •Вопросы в косвенной речи
- •Повелительное предложение в косвенной речи
- •Изменение наречий места, времени и указательных местоимений в косвенной речи
- •Модальные Глаголы
- •Глагол can (could)
- •Глагол may (might)
- •Глагол must
- •Перевод русских отрицательных предложений
- •Глаголы should, ought to
- •Глагол need
- •Перевод модальных глаголов в сочетании с Perfect Infinitive
- •Модальные глаголы и их эквиваленты
- •Причастие
- •Формы причастий
- •Функции причастий в предложении
- •Конструкции с причастиями Objective Participial Construction (Объектный падеж с причастием)
- •Subjective Participial Construction (Субъектный причастный оборот)
- •Способы перевода русских деепричастий и причастий на английский язык
- •Герундий
- •Формы Герундия
- •Герундий в действительном и страдательном залоге (Active & Passive Voice)
- •Различие форм Indefinite Gerund и Perfect Gerund
- •Употребление герундия
- •1) После глаголов и глагольных фраз
- •2) После глаголов с предлогами
- •3) После глагольных сочетаний
- •4) После предлогов
- •Инфинитив
- •Формы Инфинитива
- •Употребление форм инфинитива
- •Функции инфинитива в предложении
- •3 Способа перевода:
- •Инфинитивные обороты
- •Глаголы, после которых может употребляться и инфинитив, и герундий
- •Условные предложения
- •Первый тип условных предложений
- •Второй тип условных предложений
- •Третий тип условных предложений
- •Бессоюзные условные предложения
- •Условные предложения с невыраженным условием или следствием
- •Сослагательное наклонение
Функции инфинитива в предложении
Подлежащее(на русский язык переводитсянеопределенной формой глаголаилисуществительным в именительном падеже)
e.g. To walk in the garden was a pleasure. (Гулять в саду было приятно.)
В предложениях с формальным подлежащим it.
e.g. It was difficult to translate this article. (Было трудно перевести эту статью.)
Часть сказуемого(на русский язык переводитсянеопределенной формой глагола):
а)составного именного сказуемого(после глагола-связкиto be, чаще когда подлежащее выражено следующими существительными:purpose/ object/ aim(цель),task(задача),way(путь, способ),method(метод, способ),wish(желание),intention(намерение),problem(вопрос, задача)).
e.g. Our wish is to go to the Caucasus for the summer. (Мы хотим поехать на Кавказ на лето.)
В других случаях to beперед глаголом выражаетдолженствование, а инфинитив являетсячастью составного глагольного сказуемого.
e.g. The train was to leave at midnight. (Поезд должен был уехать в полночь.)
б)составного глагольного сказуемого:
после модальных глаголов;
после глаголов, обозначающих начало, продолжение, завершение действия;
после глаголов to like, to want, to intend, to try, to hope, to promise, to decide (которые без инфинитива не дают полного смысла).
e.g. He intended to lead a better life in future. (Он намеревался жить лучше в будущем.)
Дополнение
Infinitive Activeпереводитсянеопределенной формой глагола
e.g. The manager asked me to wait a little. (Управляющий попросил меня немного подождать.)
Passive InfinitiveиPerfect Infinitiveпереводятсяпридаточным предложением.
e.g. He remembered to have read the book before. (Он помнил, что читал эту книгу до этого.)
Определение
3 Способа перевода:
неопределенной формой глагола;
существительным в родительном падеже;
определительным придаточным предложением с союзным словом который.
e.g. She was not a person to suffer in silence. (Она была не таким человеком, который стал бы страдать молча.)
Обстоятельство:
для выражения цели:
стоит в начале или конце предложения; переводится придаточным предложениемс союзомчтобы, для того чтобы
e.g. To understand the importance of this event you should know all the facts. (Чтобы понять важность этого события, вы должны знать все факты.)
Иногда употребляется с союзами in order to,so as(чтобы, для того чтобы)
e.g. He put on his coat so as not to be cold. (Он надел пальто, чтобы не замерзнуть.)
NBСледует различатьинфинитив в функцииобстоятельстваиподлежащего, который употребляется в начале предложения. Для этого надо:
Найти подлежащееисказуемое
Если в предложении есть подлежащее, которое выражено не инфинитивом, значит инфинитив в начале предложения –обстоятельство
e.g. To store names and phone numbers I bought an organizer. (Для того чтобы хранить фамилии и номера телефонов, я купил органайзер.)
для выражения следствия:
Употребляется с наречиями too(слишком),enough(достаточно).
Переводится неопределенной формой глаголас союзомчтобы,для того чтобы
e.g. This text is too difficult to translate in without a dictionary. (Этот текст слишком труден, чтобы переводить его без словаря.)
Infinitive Constructions