СТИЛІСТИЧНІ НОРМИ — це норми вживання в тому чи іншому функціональному стилі властивих йому мовних засобів. Порушення стилістичних норм, як правило, відбувається внаслі-док використання в одному функціональному стилі мовних засобів, що характерні для іншого стилю, наприклад, зловживання лексикою і фразеологією ділового стилю (канцеляризмами) або спеціальними термінами в текстах ненаукового характеру (не диференціювати, а РОЗРІЗНЯТИ — в розмовному стилі). Невмотивоване вживання нелітера- турної лексики (діалектизмів, просторічних слів), стилістично неви¬правдане вживання експресивних засобів, що створює зайву, інко¬ли фальшиву емоційність (море дуже глибоке, а не глибоченне море — в науковому стилі).
Важливим, навіть фундаментальним для стилістики є термін «стилістична норма».
Стилістична норма — усталена й суспільно усвідомлювана функція (функції) мовної одиниці.
Стилістична норма одночасно буває і якоюсь іншою мовною нормою (фонетичною, морфемною тощо). Наприклад, у лексемі завод кінцевий приголосний [д] вимовляється дзвінко, без оглушення. Це одна з норм вимови, а в ширшому осмисленні — фонетична норма. Водночас вона є і нормою стилістичною, отже, фонети- ко-стилістичною. Недотримання цієї норми викликає в обізнаного з нормами літературної вимови слухача відчуття дисгармонії, незграбності, негативне ставлення до нелітературної вимови кінцевого звука у слові завод. Якщо замість братик вимовити братік, то порушаться морфемно-стилістична і орфоепічна норми, тому що суфікс -ік українським словам не властивий.
Стилістичне мовлення — це передусім мовлення нормативне, бо не можна дотриматися стилістики морфем, слів, речень, порушуючи при цьому інші мовні норми, насамперед фонетичну. Наприклад, вимовляючи радости, близькости, совісти замість радості, близькості, совісті, мовець порушує теперішні фонетичну, орфоепічну, морфемну, морфологічну і орфографічну норми; вимовою солдат, партизан, гривнів замість солдатів, партизанів, гривень порушується передусім морфологічна норма; у реченнях Мій погляд на це не співпадає з твоїм; Це міроприємство себе не виправдає не дотримано лексичної норми, бо слова співпадати, міроприємство не становлять одиниць української літературної (нормативної, унормованої) мови, стилістично правильно було б сказати не збігається, цей захід.
Норма в мові — це її узвичаєна, узаконена, загальноприйнята, обов’язкова одиниця — фонетична, морфемна та ін. Нормативність у мовленні виявляється в дотриманні норм мови.
Стилістична норма є функціональним явищем, яке стає мовленнєвою реалією тільки за умов, що мовці:
— добирають і використовують лише такі мовні одиниці, які властиві літературній мові;
— вживають слова і фразеологізми із закріпленою за ними семантикою;
— комунікативні одиниці мови, особливо речення, а також еквіваленти речень (стверджувальні, заперечні, питальні та ін.) формують за усталеними в мові синтаксичними моделями;
— дотримуються вимог певного стилю мови.
Без цього мовлення є неприродним, незвичним, отже, і стилістично ненормативним.
Стилістичні явища мови не мають власної, тільки їм властивої (індивідуальної) природної репрезентації, окремої мовної матеріалізації, як, наприклад, фонетичні, морфологічні та інші засоби. Лінгвостилістичний (а в його межах і експресивний) аналіз є своєрідним продовженням аналізу мовних одиниць за іншими ознаками — фонетичними, лексичними, морфологічними тощо.
Стильові норми мають конкретно-історичний харак-
тер. Їх зміна відбувається під впливом як екстралінгвістичних, так і інтралінгвістичних факторів. У межах кож-
ного стилю існує своя система норм, свій ступінь строгості й свободи, свої критерії правильності, точності, ес-
тетичності. Ці критерії відзеркалюють функціональну специфіку того або іншого стилю, його традиції, а також
типові форми мовленнєвої реалізації
Особливості творення синтаксичних конструкцій
Синтакси́чні но́рми - виявляютья в установлених зв'язках побудови словосполучень, речень, у способах поєднання слів і речень.
Синтаксичні норми – це загальноприйняті правила побудови синтаксичних
конструкцій, які вивчає синтаксис.
Основною одиницею синтаксису є речення як мінімальна комунікативна
одиниця. За структурою речення поділяються на прості і складні
(сполучникові та безсполучникові).
Використання синтаксичних конструкцій у діловому мовленні
характеризується певними особливостями. Для документів властивий
розповідний характер висловлювання. У них використовується прямий
порядок розміщення членів речення, при якому підмет стоїть перед
присудком, узгоджене означення перед означуваним словом, неузгоджене
після означуваного слова, додаток після слів, від яких залежить,
обставина в різних місцях речення залежно від значення, способу
вираження, напр.: Спеціальний стаж іноді підтверджується показаннями
свідків. У діловому стилі допускається розташування присудка перед
підметом у словах автора, які розривають пряму мову або стоять після
неї, а також у реченнях, на початку яких є обставинні слова, напр.: “У
Володимирі-Волинському працює сьогодні біля 1200 підприємств”, –
інформує міський голова Дмитро Петрович Кравчук; На території України
діють норми безплатної видачі робітникам спеціального одягу.
Тексти офіційно-ділового стилю містять прості речення, часто складні з
підрядними з’ясувальними, означальними, мети, умови. Прості й складні
речення можуть ускладнюватися відокремленими, однорідними членами,
вставними словами й виразами та ін. У реченнях вживаються пасивні
структури з дієсловами на -ться, інфінітивні конструкції, наказові форми
дієслів, безособові форми на -но, -то, словосполучення дієслівного типу,
дієприкметникові, дієприслівникові звороти, пряма мова з метою посилання
на прийняті закони, видані розпорядження, напр.: проект обговорюється,
здійснити обмін, затверджено на засіданні, взяти на себе зобов’язання,
зважаючи на відзначене, хочемо висловити думку; питання, розглянуте на
зборах.
Порядок слів – це властиве цій мові взаємне розміщення членів речення припевній смисловій структурі висловлювання. Він зумовлений граматичною будовоюмови, закріплений літературною традицією.Українська мова допускає відносно вільний,гнучкий порядок слів у реченні. Існує прямий
порядок слів і зворотний (інверсія).
Однією з особливостей побудови речення в офіційно-діловому і науковому стилімови є
прямий порядок слів.
Він виражається у таких позиціях головних ідругорядних членів речення:1)Підмет стоїть перед присудком:
Інфляція стала невід’ємною рисою економікив ХХ ст.;Праця, земля і капітал – основні фактори виробництва.
2)Узгоджене означення (виражене займенником, прикметником, порядковимчислівником, дієприкметником) знаходиться перед означуваним словом:
особливості інфляційних процесів у перехідних економіках; Національніекономічні системи функціонують у певному навколишньому природномусередовищі.
3)Неузгоджене означення (виражене іменником, неозначеною формоюдієслова, прислівником та ін.) вживається після означуваного слова
: доходивід вибору ресурсозбереження; фактори успіху; угода про позики; бажанняпрацювати, робота вручну.
4)Додаток займає позицію після слова, яке ним керує:
Розглянемо детальнішепроблему оподаткування ділових фірм;Соціологія може налдати значнудопомогу службі зайнятості.
5)Обставини вживаються довільно:
Упродовж1991-1996 рр. суттєво зменшилася інвестиційна активність в Україні;Українська економічна наука як самостійне явище вивчена лише фрагментарно..
6)Місце вставних слів і словосполучень залежить від того, що саме требавиділити.Вставні слова на початку речення стосуються усього речення,усередині – того слова, що йде після них.Вставні слова вказують нависловлене раніше, служать для пояснення окремих слів і словосполучень,
відсилають до джерел, висловлюють ступінь вірогідності та ін. Наприклад:
Як уже
зазначалось
, особливістю інфляції у перехідних економіках є її надмірно високі
темпи;
Як відомо
,перехід від економікиз централізованимплануванням до ринкових відносин – процес непростий і болісний;Письменник – це,
вважай
, ціла галактика зі своїми магнітними бурями, супутниками,періодами неспокуйного сонця (Б.Олійник).
Чи змінюється зміст речення зі зміною порядку слів? Для прикладу вільнопоміняємо місцями члени речення:
Я розповім вам усе.Усе я
вам розповім. Вам я все розповім
. Кожне речення є внутрішньою парадигмою однієї конструкції, але при цьомузмінюється інтонація, смисловий наголос. Вибір мовцем того чи іншого порядку слівзалежить від умови спілкування, мети і змісту висловлювання, структури думки, того,що саме вважає мовець основним у комунікативному плані, контексту тощо.Порядок слів належить і до таких стилістично-синтаксичних категорій, з якиминайчастіше пов’язується змістова чіткість, виразність, стилістична тональність фрази.Початковий рядок Шевченкового вірша:
Реве та стогне Дніпр широкий –
постраждавби, якби ми впорядкували члени речення:
Широкий Дніпр реве та стогне.
Початкова ікінцева позиції слів у реченні є надзвичайно виграшними.До речі, у ділових текстах,прийнято вважати, інформаційна роль порядку слів зростає ближче до кінця речення.Наприклад:
У секторі підприємництва в Англії щорічно створюються сотні тисячнових робочих місць.
Отже, інверсія має бути підпорядкована певній меті, найчастіше – підкреслитивагу якогось слова. Наведемо приклади:
Порожніми балачками переповнений світ;Силою і примусом, грубістю і погрозами можна підкорити собі інших,але це будевдаваний успіх; Поліпшити якість використання інформаційних систем у повсякденнійпрактиці економіста можуть і зобов’язані вищі навчальні заклади.
Деколи інверсія шкодить логіці викладу, тоді вона стає неможливою, а саме:а) якщо підмет і прямий додаток перебувають дуже близько один від одного іформально мають однакове граматичне вираження, наприклад:
Радість дає знання; Гнів викликав біль; День змінює ніч;Вчинок зумовлює слово;
б) у так званих реченнях тотожності:
Мій батько – лікар (Лікар – мій батько); Його мрія – літати (Літати – його мрія); Вчитися – це шукати (Шукати – цевчитися)
Зміна порядку слів може стати засобом привернення чи утримання увагислухачів під час ділової бесіди чи публічного виступу, адже зміна порядку слів змінюєлогічний наголос у висловлюванні.
Реферат на тему: