Тема |
DIE REISE MIT DEM AUTO Passiv. |
Цілі: |
|
Хід заняття |
1. Підготовка до сприйняття іншомовного мовлення - привітання; - організаційний момент; 2. Повідомлення теми та мети заняття. Wir sprechen heute weiter über die Reise. Das heutige Thema ist „Die Reise mit dem Auto“. Wir erlernen heute neue Wörter und Redewendungen zu unserem Thema, lesen einen Text dazu und wiederholen Regeln zum Thema „Perfekt“ und „Präteritum“. 3. Мовна розминка. Beantworten Sie bitte die nächsten Fragen:
4. Контроль домашнього завдання - Jetzt spielen wir einen Spiel „Wer schreibt mehr Wörter zum Thema „Die Reise“? - Bilden Sie Dialoge zum Thema „Die Eisenbahnreise“ 5. Подання нового матеріалу. - Neue Lexik abschleppen тягнути на буксирі die Ampel світлофор aufpassen слідкувати, бути уважним die Autowerkstatt автомайстерня das Benzin бензин die Bremse гальмо der Führer водій die Geschwindigkeit швидкість hineinfahren в’їжджати der Kofferraum багажник parken паркувати der Parkplatz стоянка der Reifen шина die Reparatur ремонт der Scheinwerfer фара der Unfall аварія, нещасний випадок wandern мандрувати - Wiederholung Schreiben Sie die Sätze im Perfekt und Präteritum.
Schreiben Sie die Sätze in Passiv mit Wortverbindungen
Antworten Sie auf die Fragen der Polizei.
Sie haben gut gearbeitet. Sie bekommen solche Noten…
|
Neue wörter
abschleppen тягнути на буксирі
die Ampel світлофор
aufpassen слідкувати, бути уважним
die Autowerkstatt автомайстерня
das Benzin бензин
die Bremse гальмо
der Führer водій
die Geschwindigkeit швидкість
hineinfahren в’їжджати
der Kofferraum багажник
parken паркувати
der Parkplatz стоянка
der Reifen шина
die Reparatur ремонт
der Scheinwerfer фара
der Unfall аварія, нещасний випадок
wandern мандрувати
Eine autofahrt
Herr Bodrow, wie verabredet, nehme ich Sie in meinem Wagen mit nach Lübeck. Einverstanden?
Ja, danke.
Aber zuerst muss ich mein Auto aus der Garage holen. Warten Sie bitte einen Augenblick… So, ich bin fertig. Wollen Sie Ihre Reisetasche in den Kofferraum oder auf den Rücksitz legen? Sie sitzen vorne, nicht?
Ja, wenn Sie nichts dagegen haben. Und meine Reisetasche lege ich nach hinten.
Ihr Auto sieht fast nagelneu aus.
Ach! Erst gestern habe ich es aus der Autowerkstatt geholt.
Und was war mit dem Auto? Ein Unfall etwa?
Leider. Vor zwei Wochen ist meine Tochter damit gefahren. Gewöhnlich passt sie gut auf. Sie ist eine vorsichtige Autofahrerin. Sie fährt nicht schneller als 70-80 Stundenkilometer. Aber auf der Rückfahrt passierte der Unfall. Sie fuhr auf ein anderes Auto auf.
Die Bremsen? Funktionierten sie nicht?
Wissen Sie, vor der Fahrt habe ich selbst die Bremsen und die Scheinwerfer rechts und links geprüft. Auch der Motor zog gut. Es ist jetzt schwer zu sagen, wie das alles passiert ist.
Und Ihre Tochter? Ist ihr nichts passiert?
Gott sei dank, meine Tochter ist am Leben geblieben! Sie hatte Glück.
Was sagt sie?
Sie hatte einen Schock und kann sich an nichts erinnern. Sie denkt, die Bremslichter des anderen Autos waren nicht gut. Und Sie können sich vorstellen, wie das Auto danach aussah! Es wurde bis zur nächsten Autowerkstatt abgeschleppt.
Hat die Reparatur lange gedauert?
Eine Woche. Es war viel daran zu machen. Der Motor wurde repariert, eine Tür geschweißt, die Räder vorne gewechselt.
Und wie finden Sie das Auto nach der Reparatur?
Es läuft gut.
Wie weit ist es bis Lübeck?
Ungefähr 200 km. Aber mit dieser Geschwindigkeit sind wir bald im Stadtzentrum.
Sie werden bestimmt Probleme mit dem Parken haben, nicht wahr?
Das nicht. Ich hoffe auf einen Parkplatz entweder in einer Tiefgarage oder in einem Parkhaus. Gleich biegen wir da an der Ampel ab und sind an Ort und Stelle.
Danke. Das war eine angenehme Fahrt.
Schreiben Sie die Sätze in Passiv mit Wortverbindungen
den Motor reparieren;
Öl wechseln;
die Bremsen prüfen;
den Wagen wachsen;
die Zündkerzen erneuern;
den Tank füllen;
Luft nachpumpen;
das Vorderrad wechseln;
die Scheinwerfer überprüfen;
- den Schaden beseitigen.
HAUSAUFGABE
Antworten Sie auf die Fragen der Polizei.
Wann (um wie viel Uhr) ist der Unfall passiert?
Wie heißt die Straße, wo der Unfall geschehen ist?
Mit welcher Geschwindigkeit sind Sie gefahren?
Wie ist die Autonummer Ihres Fahrzeuges?
Gab es Verletzte? Wurde den Verletzten Erste Hilfe geleistet?
Gab es Zeugen? Haben Sie die Adresse der Zeugen aufgeschrieben?
Тема:
|
IM HOTEL. HOTELSERVICE. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Цілі: |
- вивчити нові слова до теми та навчитися використовувати їх у мовленні; - розвивати навички непідготовленого мовлення, використовуючи відомі та нові слова; - виховувати культуру мовлення та поведінки. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Хід заняття: |
Guten Tag, meine Damen und Herren! Ich bin froh Sie wieder zu sehen. Wie geht es Ihnen? Ich hoffe, dass alles gut ist.
Wir sprechen weiter über das Reisen. Das heutige Thema ist „Im Hotel. Hotelservice.“ Wir erlernen neue Wörter zum Thema, beschreiben verschiedene Hotels, sprechen mit dem Empfangschef in einem Hotel.
Finden Sie die Wörter zum Thema „Reisen“ (der Wagen, die Bahn, der Motor, fahren, die Autowerkstatt, das Hotel, die Reise, die Geschwindigkeit, der Scheinwerfer, der Unfall, das Auto, die Ampel, die Straße, der Führer).
Hotels bieten ihren Gästen Unterkunft und Verpflegung. Man kann dort übernachten und essen. Hotels unterscheiden sich im Preis, im Angebot und in der Ausstattung. Man unterscheidet Ein – bis – Fünf – Sterne – Hotels. Ein Fünf-Sterne-Hotel gehört zur höchsten Kategorie. Einfache Hotels heißen „Pension“ oder „Gasthof“. In einem „Hotel garni“ gibt es kein Restaurant. Die Gäste bekommen nur Frühstück. In Deutschland ist das Frühstück meistens im Preis inbegriffen. Wörter und Redewendungen. der Empfang – контора (готелю) der Fahrstuhl – ліфт der Gast – гість der Hotelgast – гість готелю der Kellner – офіціант der Koffer – чемодан der Service – сервіс, обслуговування der Zimmerschlüssel – ключ кімнати die Empfangshalle – вестибюль готелю die Nachricht – повідомлення, звістка die Rechnung – рахунок die Rezeption – прийом, місце прийому гостей готелю die Treppe – сходи die Übernachtung – ночівля die Unterschrift – підпис das Anmeldeformular – анкета das Bad – ванна das Doppelzimmer – номер на 2 особи das Einzelzimmer – номер на 1 особу das Gepäck – багаж das Getränk – напій das Zimmermädchen – покоївка ein Formular ausfüllen – заповнити формуляр den Zimmerschlüssel abgeben – здавати ключ das Gepäck tragen – нести багаж Getränke servieren – принести напитки sich unterhalten – розмовляти, розважатися die Rechnung bezahlen – оплатити рахунок unterschreiben – підписатися ein Zimmer reservieren – зарезервувати номер im Hotel übernachten – переночувати в готелі Schreiben Sie den Dialog Ja, gern. Wie lange möchten Sie denn bleiben? – Mit Dusche bitte. – Und mein Koffer? – Guten Tag! Was kann ich für Sie tun? – Drei Nächte. – Danke. – Wollen Sie auch meinen Pass sehen? – Guten Tag! Mein Name ist Schulze. Ich hätte gern ein Zimmer. – Das Frühstück wird von sieben bis neun Uhr dort drüben in unserem Restaurant serviert. – Mit Bad oder Dusche? – Den bringt Ihnen mein Kollege aufs Zimmer. – Gut. Bitte füllen Sie dieses Formular aus. – Wann gibt es Frühstück? – Ja, bitte… So das wär’s. Hier ist der Schlüssel. Sie haben die Zimmernummer 205. Das ist in der zweiten Etage rechts. Ergänzen Sie die Sätze
Lesen Sie Texte und diskutieren Sie. HOTEL SOFIA Familiäre Atmosphäre für ruhesuchende und unternehmungslustige Gäste. Lage: Ruhig im Grünen, vom Hafen des Ortes Ormos Marathocambos etwa 15 Gehminuten entfernt. Den Kieselstrand erreichen Sie nach einem kurzen Spaziergang. Sonnenschirme und Liege erhalten Sie dort gegen Gebühr. Das bietet Ihr Hotel: Eine kleine Bar, in der Sie auch Ihr Frühstück einnehmen. Die Besitzerfamilie kümmert sich persönlich um ihre Gäste. So wohnen Sie: Die mit hellen Fichtenmöbeln freundlich eingerichteten Gästezimmer haben Dusche/WC und Balkon. Verpflegung: Frühstück.
HOTEL VOTSALAKIA Schöne Lage inmitten von Grün. Erholsamer Badeurlaub. Lage: In der kleinen Ortschaft Votsalakia, etwa 3 km von Marathocambos entfernt. In der Umgebung finden Sie Tavernen und kleine Geschäfte. Mopedverleih. Der lange Sand/Kieselstrand liegt direkt vor dem Haus. Sonneschirme und Liegen erhalten Sie hier gegen Gebühr. Das bietet Ihr Hotel: Das Hotel besteht aus vier Gebäuden in einer Gartenanlage. Geschmackvolle Einrichtung. Rezeption, gemütlicher Aufenthaltsraum mit Fernsehgerät, Bar. Im Hotelcafe können Wertgegenstände deponiert werden. Im Minimarkt erhalten Sie Dinge des täglichen Bedarfs. Am Strand befindet sich eine hoteleigene Taverne, in der Sie auch Ihre Mahlzeiten einnehmen. Betten: 135. Kategorie: B-Klasse. So wohnen Sie: Die geschmackvoll eingerichteten Gästezimmer haben Dusche/WC, Minibar und Balkon. Verpflegung: Frühstück oder Halbpension. Sie können wählen, ob Sie die Hauptmahlzeit mittags oder abends einnehmen.
SCHARNOW Lage: Im Zentrum des kleinen Ortes Votsalakia, ruhig zwischen Wiesen und Gärten. Nur die Uferstraße trennt die Anlage vom Meer. Das bietet Ihr Appartements -Haus: Rezeption, Aufenthaltsraum mit TV. So wohnen Sie: Die erst 1989 erbauten Studios und Appartements sind modern und freundlich ausgestattet. Die Studios für 1-2 Personen verfügen über einen Wohn/Schlafraum, Küchenecke (Kühlschrank, 2 E.-Kochplatten), Dusche/WC, Balkon/Terrasse. Die Appartements Typ B für 1-3 Personen hat im unteren Wohnbereich eine Schlafgelegenheit für die 3 Personen und im oberen Schlafbereich 2 Betten. Ohne Verpflegung. Einkaufsmöglichkeiten und ein Restaurant sind nur ca. 50 m entfernt. 3 Wochen reisen – zum 2 Wochen-Preis 5. Підведення підсумків Was haben Sie in dieser Doppelstunde gelernt? Was hat Ihnen gefallen und was nicht? Was war schwer? Alle haben heute gut gearbeitet. Sie bekommen solche Noten … 6. Домашнє завдання Projektarbei „Das Hotel“.
|
der Empfang – контора (готелю)
der Fahrstuhl – ліфт
der Gast – гість
der Hotelgast – гість готелю
der Kellner – офіціант
der Koffer – чемодан
der Service – сервіс, обслуговування
der Zimmerschlüssel – ключ кімнати
die Empfangshalle – вестибюль готелю
die Nachricht – повідомлення, звістка
die Rechnung – рахунок
die Rezeption – прийом, місце прийому гостей готелю
die Treppe – сходи
die Übernachtung – ночівля
die Unterschrift – підпис
das Anmeldeformular – анкета
das Bad – ванна
das Doppelzimmer – номер на 2 особи
das Einzelzimmer – номер на 1 особу
das Gepäck – багаж
das Getränk – напій
das Zimmermädchen – покоївка
ein Formular ausfüllen – заповнити формуляр
den Zimmerschlüssel abgeben – здавати ключ
das Gepäck tragen – нести багаж
Getränke servieren – принести напитки
sich unterhalten – розмовляти, розважатися
die Rechnung bezahlen – оплатити рахунок
unterschreiben – підписатися
ein Zimmer reservieren – зарезервувати номер