II V. Intr.
1 (Prendre la forme d'un fil) Couler lentement sans que les gouttes se séparent. Sirop qui file. — Former des fils (matière visqueuse). Le gruyère fondu file. Par ext. « Un délicieux macaroni qui filait très bien » (Flaubert). — (D'une flamme de lampe) S'allonger, monter en fumant. Par ext. « La lampe filait et dessinait au plafond un cercle noirâtre » (F. Mauriac).
2 Se dérouler, se dévider. Câble qui file.
Une maille qui file, dont la boucle de fil se défait, entraînant les mailles de la même rangée verticale. Par ext. Son collant a filé ( échelle).
3 Aller droit devant soi, en ligne droite; aller vite. Oiseau qui file à tire d'aile. Filer comme une flèche, comme un zèbre, à toutes jambes. courir, fam. foncer. « de longues ambulances blanches qui filaient à toute allure » (Camus). « voyant une étoile filer » (Musset). — Fig. et fam. Le temps file, passe vite.
4 (1754 arg.; cf. filer [« enfiler »] la venelle 1650) Fam. S'en aller, se retirer. déguerpir, 1. partir. Filer à la poste, voir qqn. Filer à l'anglaise*. « une heure moins le quart! File et que je ne te revoie plus! » (Colette). décamper, disparaître. Ils ont filé par là. s'échapper, s' enfuir*.
5 (Choses) « L'argent file entre mes doigts comme du sable » (Bernanos). fondre. Cinq cents francs, ça file vite!
initier [inisje] v. tr. (Conjug. : 7) • 1355; lat. initiare посвящать во что-либо; осведомлять; приобщать, вводить в курс (дела); вводить в какое-либо общество - s'initier
1 Admettre à la connaissance et à la participation de certains cultes ou de certains rites secrets. Prêtre chargé d'initier un fidèle. mystagogue. — Par ext. Admettre à la pratique d'une religion, admettre au sein d'une société secrète, faire entrer dans un groupe fermé par l'initiation. Initier qqn à la franc-maçonnerie.
2 Admettre (qqn) à la connaissance d'un savoir peu répandu. Initier qqn aux secrets d'une affaire, aux arcanes de la politique. révéler. « Je vous prends huit jours avec moi, et vous initie à mes procédés » (Romains). Son père l'a initié aux secrets de la Bourse.
3 (1611) Être le premier à instruire, à faire accéder (qqn) à des connaissances. apprendre, conduire, enseigner, instruire. Initier qqn à la philosophie.
S'INITIER À : acquérir les premiers éléments (d'un art, d'une science), faire l'apprentissage (d'une technique). s'instruire . S'initier à un métier, à une profession. Un effort « en vue de s'initier à la technique de nos peintres » (Duhamel).
4 (de l'angl. to initiate « commencer ») Anglic. Prendre l'initiative de. Initier une enquête.
salaud [salo] n. m. et adj. m. • XIIIe; de sale
Fam. Homme méprisable, moralement répugnant. dégueulasse, fumier, salopard; salope. Il s'est conduit comme un salaud. goujat, malpropre. Bande de salauds! enfoiré. Le petit salaud. Vieux salaud. — (Sans valeur injurieuse) Dis donc, mon salaud, tu ne te refuses rien.
Adj. m. « J'aurais jamais cru qu'un type puisse être aussi salaud » (Sartre).
HOM. Salop.
2. enrayer [SYeje] v. tr. (Conjug. : 8) • 1552; de en- et rai 1) проводить первую борозду (на поле) 2) заправлять в борозду (удобрение и т. п.) II 1. 1) вставлять спицы (в колёса) 2) задерживать, тормозить 3) препятствовать (чему-либо) ; (при)останавливать, пресекать; умерять; сдерживать enrayer la progression ennemie — задержать продвижение противника enrayer la marche — тормозить движение; препятствовать продвижению enrayer le mal — пресечь зло enrayer une maladie — остановить болезнь enrayer les épidémies — ограничить распространение эпидемии enrayer la hausse des prix — приостановить повышение, рост цен 4) заклинивать; мешать двигаться 2. остановиться, остепениться - s'enrayer
1 Vieilli Entraver dans son mouvement (une roue, un véhicule). freiner.
(fin XIXe) Mod. Empêcher accidentellement de fonctionner (une arme à feu, un mécanisme). bloquer. Rouille qui enraye un mécanisme. — Cour. Pronom. Son fusil s'est enrayé. « Ça s'enraye au moindre grain de sable » (Martin du Gard).
2 (1611) Fig. Arrêter dans son cours (une chose qui progresse rapidement et de façon menaçante). briser, juguler. « Des soins énergiques semblent avoir enrayé la progression du mal » (Martin du Gard). Enrayer une grippe. Mesures propres à enrayer une crise économique.
3 (1680) Techn. Équiper (une roue), en montant les rayons.
CONTR. Débloquer, désenrayer.
carence [kaYSs] n. f. • 1452; bas lat. carentia, de carere « manquer » 1) отсутствие имущества, на которое может быть обращено взыскание, неплатёжеспособность 2) бездеятельность, неспособность (администрации) ; уклонение от своих обязанностей; упущение; несостоятельность carence administrative — бесхозяйственность 3) недостаток, отсутствие carence alimentaire — недостаток продовольствия carence de la main d'œuvre — нехватка рабочей силы, рабочих рук maladie par [de] carence — авитаминоз carence affective — недостаток материнской нежности (испытываемый младенцем) delai de carence — срок, в течение которого застрахованный больной не получает возмещения
1 Dr. Absence ou insuffisance de ressources d'un débiteur ou d'une personne décédée. Procès-verbal de carence : constatation par huissier d'absence de mobilier, en cas de saisie.
Délai* de carence.
2 Le fait de se dérober devant ses obligations, de manquer à sa tâche. La carence du gouvernement, du pouvoir, de l'Administration. abstention , impuissance, inaction.
3 Absence ou insuffisance d'un ou de plusieurs éléments indispensables à l'équilibre ou au développement d'un organisme. Maladie de carence, par carence. carentiel; avitaminose. Carence en fer, en calcium, en protéines.
4 (v. 1960) Psychol. Carence affective : manque ou insuffisance de liens affectifs de l'enfant avec la mère.
CONTR. Solvabilité; 1. action, présence.
1. truc [tYyk] n. m. • déb. XIIIe, repris fin XVIIIe; « coup » XIIe; provenç. truc, du v. trucar « cogner », lat. pop. °trudicare, du class. trudere « pousser » 1) ловкость, сноровка; уловка; ловкий приём, трюк avoir le truc — быть ловким, изворотливым je connais tous ses trucs — я знаю все его фокусы trucs de métier — профессиональные приёмы, тайны trucs de cinéma — кинотрюки 2) штука, штучка, штуковина, предмет, вещь; это самое...; этот, как его... (о предмете, название которого не приходит на ум; о человеке, имя которого не могут вспомнить) un truc pour ouvrir les boîtes — штуковина для открывания банок c'est Truc qui me l'a dit — мне сказал это какой-то человек •• rappliquer au truc — снова вернуться к этому 3) приспособление для передвижения декораций по сцене 4) секс •• faire le truc — заниматься проституцией
1 Fam. Façon d'agir qui requiert de l'habileté, de l'adresse. astuce, fam. combine, 2. expédient, 2. moyen, procédé, ruse, stratagème, 3. tour. « imaginez un truc pour nous voir un peu longuement » (Flaubert). Trouver le truc. 2. joint. C'est un bon truc. — Spécialt Procédé habile et discret pour obtenir un effet particulier (dans un art d'adresse, un métier, etc.). Les trucs d'un prestidigitateur ( artifice, ficelle). Il y a un truc.
2 (1803) Moyen concret, machine ou dispositif scénique destiné à créer une illusion. trucage.
3 (1886) Fam. Chose quelconque, qu'on ne peut ou ne veut pas désigner. chose, gadget; fam. bazar, bidule, fourbi, machin, trucmuche, 1. zinzin. « Qu'est-ce que c'est que ce truc jaunâtre là bas? — De la ratatouille niçoise » ( Troyat). — (Abstrait) Il lui est arrivé un drôle de truc. « le cinéma, la tévé, l'électronique, des trucs comme ça » (Queneau).
4 Fam. Domaine, spécialité. La cuisine c'est son truc. Ce n'est pas mon truc, je n'aime pas cela (cf. Ce n'est pas ma tasse* de thé, mon trip*).
frange [fYSF] n. f. 1) бахрома 2) чёлка 3) зона, полоса (частот, волн, освещённости) frange d'interférence — интерференционная полоса 4) расплывчатость границ frange côtière — прибрежная полоса 5) нечёткие границы 6) меньшинство, часть (в какой-либо группе)
• fin XIIe; lat. pop. °frimbia, métathèse du class. fimbria
1 Bande de tissu d'où pendent des fils tirés ou des filets rapportés, servant à orner en bordure des vêtements, des meubles, etc. crépine, 2. effilé. Les franges d'un tapis. « raidie, torturant les franges de son châle brun » (Loti). « l'écharpe de prière à franges bleues » (Tharaud). Fig. « La mer jetait mollement sa frange argentée au sable fin » (France).
2 Frange de cheveux ou frange : cheveux coupés plus ou moins courts, couvrant le front sur toute sa largeur. Avoir, porter la frange. « Son front à demi mangé par une frange noire » (Martin du Gard).
3 (1872; par anal.) Opt. Raie lumineuse blanche ou irisée, dont la partie centrale est plus brillante ou plus sombre que les bords. Franges d'interférence : bandes étroites, alternativement brillantes et sombres produites par l'interférence de deux vibrations lumineuses.
4 Anat. Franges synoviales : replis graisseux de la membrane interne d'une articulation.
5 Fig. Limite imprécise entre deux états, deux notions. marge. Frange de conscience (entre la conscience claire et la conscience obscure). « une frange où se rencontraient le rationalisme du XVIIIe siècle et le romantisme du XIXe » (Maurois).
6 (v. 1966) Minorité, plus ou moins marginale (d'un groupe humain, d'un mouvement d'opinion). Une frange importante d'étudiants politisés.
câlin, ine [kAlR, in] adj. et n. m. • 1833; « paresseux » 1598; de câliner
I Adj. Qui aime câliner ou être câliné. Un enfant câlin. — Qui est doux et caressant. Une voix câline. Un regard câlin. 2. tendre, affectueux.
II N. m. Échange de tendresses, de caresses. Un gros câlin. — Loc. fam. Faire (un) câlin à qqn.
Euphém. Rapports sexuels.
CONTR. Brusque, brutal.
cafard, arde [kafaY, aYd] n. • 1589; caphar 1512; ar. kâfir « infidèle » et -ard 1. (- cafarde) ханжеский, лицемерный 2. (- cafarde) 1) ханжа, святоша, лицемер [лицемерка] 2) ябедник, ябеда, доносчик [доносчица] 3. 1) таракан 2) хандра, сплин, тоска avoir le cafard — быть в мрачном настроении, хандрить donner le cafard — нагонять тоскуI 1 Vx Personne qui affecte l'apparence de la dévotion. bigot, tartufe. — Adj. « Ce masque cafard de domestique congédié, ce masque effronté et honteux » (Martin du Gard).
2 Personne qui dénonce sournoisement les autres. dénonciateur, mouchard*.
II N. m.
1 (XIXe; caffar 1542) Blatte.
2 (1857 « idée fixe ») Fig. Avoir le cafard, des idées noires. blues, fam. 2. bourdon, mélancolie, spleen, tristesse. Cela me donne le cafard. Un coup de cafard. déprime.
CONTR. Ouvert, 2. franc. — Gaieté.
flirt [flZYt] n. m. • 1879; flirtation 1817; angl. flirt, de to flirt flirter 1) флирт 2) поклонник 3) ; flirteur 4) заигрывание, попытка сближения
1 Relation amoureuse plus ou moins chaste, généralement dénuée de sentiments profonds. 1. amourette, béguin. Avoir un flirt avec qqn. Un flirt de vacances. Son premier flirt. — Fig. Rapprochement momentané (notamment entre adversaires politiques). Un flirt avec l'opposition.
2 Vieilli Personne avec laquelle on flirte. amoureux. « On ne se marie évidemment pas avec tous ses flirts » (Romains).
Adj. inv. Vx Qui aime flirter. flirteur.
vison [vizT] n. m. • 1761; « belette » 1420 en Saintonge; lat. vissio « puanteur », de vissire « vesser » 1) норка 2) норка (мех) 3) норковое манто
1 Petit mammifère (carnivores), dont la variété d'Amérique du Nord est chassée et élevée pour sa fourrure très estimée.
2 Fourrure de cet animal. Étole, manteau de vison.
Fam. Manteau ou veste de vison. Elle s'est offert un vison.