Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Beau-p_232_re_iz_slovarya.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
21.11.2019
Размер:
298.5 Кб
Скачать

II V. Intr.

1 (Prendre la forme d'un fil) Couler lentement sans que les gouttes se séparent. Sirop qui file. — Former des fils (matière visqueuse). Le gruyère fondu file. Par ext. « Un délicieux macaroni qui filait très bien » (Flaubert). — (D'une flamme de lampe) S'allonger, monter en fumant. Par ext. « La lampe filait et dessinait au plafond  un cercle noirâtre » (F. Mauriac).

2 Se dérouler, se dévider. Câble qui file.

 Une maille qui file, dont la boucle de fil se défait, entraînant les mailles de la même rangée verticale. Par ext. Son collant a filé ( échelle).

3 Aller droit devant soi, en ligne droite; aller vite. Oiseau qui file à tire d'aile. Filer comme une flèche, comme un zèbre, à toutes jambes. courir, fam. foncer. « de longues ambulances blanches qui filaient à toute allure » (Camus). « voyant une étoile filer » (Musset). — Fig. et fam. Le temps file, passe vite.

4 (1754 arg.; cf. filer [« enfiler »] la venelle 1650)  Fam. S'en aller, se retirer.  déguerpir, 1. partir. Filer à la poste, voir qqn. Filer à l'anglaise*. « une heure moins le quart! File et que je ne te revoie plus! » (Colette). décamper, disparaître. Ils ont filé par là. s'échapper, s' enfuir*.

5 (Choses) « L'argent file entre mes doigts comme du sable » (Bernanos). fondre. Cinq cents francs, ça file vite!

initier [inisje] v. tr. (Conjug. : 7) • 1355; lat. initiare  посвящать во что-либо; осведомлять; приобщать, вводить в курс (дела); вводить в какое-либо общество - s'initier

1 Admettre à la connaissance et à la participation de certains cultes ou de certains rites secrets. Prêtre chargé d'initier un fidèle. mystagogue. — Par ext. Admettre à la pratique d'une religion, admettre au sein d'une société secrète, faire entrer dans un groupe fermé par l'initiation. Initier qqn à la franc-maçonnerie.

2 Admettre (qqn) à la connaissance d'un savoir peu répandu. Initier qqn aux secrets d'une affaire, aux arcanes de la politique. révéler. « Je vous prends huit jours avec moi, et vous initie à mes procédés » (Romains). Son père l'a initié aux secrets de la Bourse.

3 (1611)  Être le premier à instruire, à faire accéder (qqn) à des connaissances. apprendre, conduire, enseigner, instruire. Initier qqn à la philosophie.

 S'INITIER À : acquérir les premiers éléments (d'un art, d'une science), faire l'apprentissage (d'une technique). s'instruire . S'initier à un métier, à une profession. Un effort « en vue de s'initier à la technique de nos peintres » (Duhamel).

4 (de l'angl. to initiate « commencer »)  Anglic. Prendre l'initiative de. Initier une enquête.

salaud [salo] n. m. et adj. m. • XIIIe; de sale 

 Fam. Homme méprisable, moralement répugnant. dégueulasse, fumier, salopard; salope. Il s'est conduit comme un salaud. goujat, malpropre. Bande de salauds! enfoiré. Le petit salaud. Vieux salaud. — (Sans valeur injurieuse) Dis donc, mon salaud, tu ne te refuses rien.

 Adj. m. « J'aurais jamais cru qu'un type puisse être aussi salaud » (Sartre).

 HOM. Salop.

2. enrayer [SYeje] v. tr. (Conjug. : 8) • 1552; de en- et rai  1) проводить первую борозду (на поле) 2) заправлять в борозду (удобрение и т. п.) II 1. 1) вставлять спицы (в колёса) 2) задерживать, тормозить 3) препятствовать (чему-либо) ; (при)останавливать, пресекать; умерять; сдерживать enrayer la progression ennemie — задержать продвижение противника enrayer la marche — тормозить движение; препятствовать продвижению enrayer le mal — пресечь зло enrayer une maladie — остановить болезнь enrayer les épidémies — ограничить распространение эпидемии enrayer la hausse des prix — приостановить повышение, рост цен 4) заклинивать; мешать двигаться 2. остановиться, остепениться - s'enrayer

1 Vieilli Entraver dans son mouvement (une roue, un véhicule). freiner.

 (fin XIXe)  Mod. Empêcher accidentellement de fonctionner (une arme à feu, un mécanisme). bloquer. Rouille qui enraye un mécanisme. — Cour. Pronom. Son fusil s'est enrayé. « Ça s'enraye au moindre grain de sable » (Martin du Gard).

2 (1611)  Fig. Arrêter dans son cours (une chose qui progresse rapidement et de façon menaçante). briser, juguler. « Des soins énergiques semblent avoir enrayé la progression du mal » (Martin du Gard). Enrayer une grippe. Mesures propres à enrayer une crise économique.

3 (1680)  Techn. Équiper (une roue), en montant les rayons.

 CONTR. Débloquer, désenrayer.

carence [kaYSs] n. f. • 1452; bas lat. carentia, de carere « manquer »  1) отсутствие имущества, на которое может быть обращено взыскание, неплатёжеспособность 2) бездеятельность, неспособность (администрации) ; уклонение от своих обязанностей; упущение; несостоятельность carence administrative — бесхозяйственность 3) недостаток, отсутствие carence alimentaire — недостаток продовольствия carence de la main duvre — нехватка рабочей силы, рабочих рук maladie par [de] carence — авитаминоз carence affective — недостаток материнской нежности (испытываемый младенцем) delai de carence — срок, в течение которого застрахованный больной не получает возмещения

1 Dr. Absence ou insuffisance de ressources d'un débiteur ou d'une personne décédée. Procès-verbal de carence : constatation par huissier d'absence de mobilier, en cas de saisie.

 Délai* de carence.

2 Le fait de se dérober devant ses obligations, de manquer à sa tâche. La carence du gouvernement, du pouvoir, de l'Administration. abstention , impuissance, inaction.

3 Absence ou insuffisance d'un ou de plusieurs éléments indispensables à l'équilibre ou au développement d'un organisme. Maladie de carence, par carence. carentiel; avitaminose. Carence en fer, en calcium, en protéines.

4  (v. 1960)  Psychol. Carence affective : manque ou insuffisance de liens affectifs de l'enfant avec la mère.

 CONTR. Solvabilité; 1. action, présence.

1truc [tYyk] n. m. • déb. XIIIe, repris fin XVIIIe; « coup » XIIe; provenç. truc, du v. trucar « cogner », lat. pop. °trudicare, du class. trudere « pousser »  1) ловкость, сноровка; уловка; ловкий приём, трюк avoir le truc — быть ловким, изворотливым je connais tous ses trucs — я знаю все его фокусы trucs de métier — профессиональные приёмы, тайны trucs de cinéma — кинотрюки 2) штука, штучка, штуковина, предмет, вещь; это самое...; этот, как его... (о предмете, название которого не приходит на ум; о человеке, имя которого не могут вспомнить) un truc pour ouvrir les boîtes — штуковина для открывания банок c'est Truc qui me l'a dit — мне сказал это какой-то человек •• rappliquer au truc — снова вернуться к этому 3) приспособление для передвижения декораций по сцене 4) секс •• faire le truc — заниматься проституцией

1 Fam. Façon d'agir qui requiert de l'habileté, de l'adresse. astuce, fam. combine, 2. expédient, 2. moyen, procédé, ruse, stratagème, 3. tour. « imaginez un truc pour nous voir un peu longuement » (Flaubert). Trouver le truc. 2. joint. C'est un bon truc. — Spécialt Procédé habile et discret pour obtenir un effet particulier (dans un art d'adresse, un métier, etc.). Les trucs d'un prestidigitateur ( artifice, ficelle). Il y a un truc.

2 (1803)  Moyen concret, machine ou dispositif scénique destiné à créer une illusion. trucage.

3 (1886)  Fam. Chose quelconque, qu'on ne peut ou ne veut pas désigner. chose, gadget; fam. bazar, bidule, fourbi, machin, trucmuche, 1. zinzin. « Qu'est-ce que c'est que ce truc jaunâtre là bas? — De la ratatouille niçoise » ( Troyat). — (Abstrait) Il lui est arrivé un drôle de truc. « le cinéma, la tévé, l'électronique, des trucs comme ça » (Queneau).

4 Fam. Domaine, spécialité. La cuisine c'est son truc. Ce n'est pas mon truc, je n'aime pas cela (cf. Ce n'est pas ma tasse* de thé, mon trip*).

frange [fYSF] n. f. 1) бахрома 2) чёлка 3) зона, полоса (частот, волн, освещённости) frange d'interférence — интерференционная полоса 4) расплывчатость границ frange côtière — прибрежная полоса 5) нечёткие границы 6) меньшинство, часть (в какой-либо группе)

• fin XIIe; lat. pop. °frimbia, métathèse du class. fimbria 

1 Bande de tissu d'où pendent des fils tirés ou des filets rapportés, servant à orner en bordure des vêtements, des meubles, etc. crépine, 2. effilé. Les franges d'un tapis. « raidie, torturant les franges de son châle brun » (Loti). « l'écharpe de prière à franges bleues » (Tharaud). Fig. « La mer jetait mollement sa frange argentée au sable fin » (France).

2 Frange de cheveux ou frange : cheveux coupés plus ou moins courts, couvrant le front sur toute sa largeur. Avoir, porter la frange. « Son front à demi mangé par une frange noire » (Martin du Gard).

3 (1872; par anal.)  Opt. Raie lumineuse blanche ou irisée, dont la partie centrale est plus brillante ou plus sombre que les bords. Franges d'interférence : bandes étroites, alternativement brillantes et sombres produites par l'interférence de deux vibrations lumineuses.

4 Anat. Franges synoviales : replis graisseux de la membrane interne d'une articulation.

5 Fig. Limite imprécise entre deux états, deux notions. marge. Frange de conscience (entre la conscience claire et la conscience obscure). « une frange où se rencontraient le rationalisme du XVIIIe siècle et le romantisme du XIXe » (Maurois).

6 (v. 1966)  Minorité, plus ou moins marginale (d'un groupe humain, d'un mouvement d'opinion). Une frange importante d'étudiants politisés.

câlin, ine [kAlR, in] adj. et n. m. • 1833; « paresseux » 1598; de câliner 

I Adj. Qui aime câliner ou être câliné. Un enfant câlin. — Qui est doux et caressant. Une voix câline. Un regard câlin. 2. tendre, affectueux.

II N. m. Échange de tendresses, de caresses. Un gros câlin. — Loc. fam. Faire (un) câlin à qqn.

 Euphém. Rapports sexuels.

 CONTR. Brusque, brutal.

cafard, arde [kafaY, aYd] n. • 1589; caphar 1512; ar. kâfir « infidèle » et -ard  1. (- cafarde) ханжеский, лицемерный 2. (- cafarde) 1) ханжа, святоша, лицемер [лицемерка] 2) ябедник, ябеда, доносчик [доносчица] 3. 1) таракан 2) хандра, сплин, тоска avoir le cafard — быть в мрачном настроении, хандрить donner le cafard — нагонять тоскуI  1 Vx Personne qui affecte l'apparence de la dévotion. bigot, tartufe. — Adj. « Ce masque cafard de domestique congédié, ce masque effronté et honteux » (Martin du Gard).

2 Personne qui dénonce sournoisement les autres. dénonciateur, mouchard*.

II N. m.

1 (XIXe; caffar 1542)  Blatte.

2 (1857 « idée fixe »)  Fig. Avoir le cafard, des idées noires. blues, fam. 2. bourdon, mélancolie, spleen, tristesse. Cela me donne le cafard. Un coup de cafard.  déprime.

 CONTR. Ouvert, 2. franc. —  Gaieté.

flirt [flZYt] n. m. • 1879; flirtation 1817; angl. flirt, de to flirtflirter  1) флирт 2) поклонник 3) ; flirteur 4) заигрывание, попытка сближения

1 Relation amoureuse plus ou moins chaste, généralement dénuée de sentiments profonds. 1. amourette, béguin. Avoir un flirt avec qqn. Un flirt de vacances. Son premier flirt. — Fig. Rapprochement momentané (notamment entre adversaires politiques). Un flirt avec l'opposition.

2 Vieilli Personne avec laquelle on flirte. amoureux. « On ne se marie évidemment pas avec tous ses flirts » (Romains).

 Adj. inv. Vx Qui aime flirter. flirteur.

vison [vizT] n. m. • 1761; « belette » 1420 en Saintonge; lat. vissio « puanteur », de vissire « vesser »  1) норка 2) норка (мех) 3) норковое манто

1 Petit mammifère (carnivores), dont la variété d'Amérique du Nord est chassée et élevée pour sa fourrure très estimée.

2  Fourrure de cet animal. Étole, manteau de vison.

 Fam. Manteau ou veste de vison. Elle s'est offert un vison.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]