Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Beau-p_232_re_iz_slovarya.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
21.11.2019
Размер:
298.5 Кб
Скачать

Beau-père

  1. герои: Rémi, Martine, Marion, Charlie, Charlotte, Nathalie

  2. ambiance

  3. ouaté

  4. bouffe

  5. boisson à volonté

  6. salaud

  7. se dégarnir

  8. clavier (magique)

  9. merdique – дерьмовый, паршивый

  10. le phrasé фразировка

  11. refiler – сбагрить, всучить

  12. siroter – потягивать, смаковать, пить

  13. passionner

  14. envier

  15. la batterie est à plat

  16. se faire une tête – придать своему лицу опред. выраж

  17. un de mes vieux rossignols

  18. picoler – напиваться

  19. déprimer – впадать в депрессию, унывать

  20. blague

  21. réaliser – понимать

  22. tu parles! - да!, еще бы! а то как же...

  23. somnifère - снотворное

  24. dossier médical

  25. pognon

  26. tu pique-колется борода

  27. déguelasse

  28. merde

  29. boulot

  30. la varicelle- ветр. оспа

  31. coqueluche

  32. variole – оспа, fausse variole — ветряная оспа variole noire, variole hémorragique — чёрная оспа

  1. la rougeole - корь

  2. restaurant de style cossu

  3. rappel (=vaccination de rappel) de polio – повторн. прививка

  4. s’étioler-чахнуть

  5. môme, gosse

  6. gueuler – горланить, орать

  7. chaleur

  8. captiver – брать в плен, пленять, завладеть вниманием

  1. se faire de la bile – расстраиваться (bile - жёлчь)

  2. ramollir - размягчать

  3. dingue

  4. Au poil!=parfait! Fam. À POIL : tout nu. Se mettre à poil : se déshabiller.

  5. perdre les pédales loc. Fam. Perdre les pédales : perdre ses moyens, patauger dans une explication.

  6. vache

  7. se bagarrer

  8. soporifique –снотворный

  9. récupérer

  10. tarte – дурак, балда; пустая фраза

  11. filer

  12. initier

  13. salaud

  14. carence - enrayer cette ferrique – задерживать, тормозить недост. железа

  15. bagnole

  16. сoulant

  17. replier

  18. sévir – строго наказывать, свирепствовать

  19. brouiller – ссорить

  1. marre (avoir marre) - хватит, надоело j’en ai marre

  2. craquer

  3. coup de barre - ошеломляющий удар, неожиданная неприятная новость, внезапная усталость, слишком высокая цена

  4. suppositoire m – свеча мед

  5. trimballer – таскать за собой

  6. truc, connerie

  7. frange

  8. en colimaçon

  9. câlin – ласковый, нежный

  10. cafard – ханжа, ябедник, таракан, хандра

  11. flirter

  12. vison – норка

  13. mec

  14. moisi – заплесневевший, плесень

  15. trouille, avoir la 

  16. gosse

  17. méningite - менингит

  18. balle

  19. débarquer

  20. manutentionnaire-грузчик

  21. suppositoire - суппозиторий, свеча

  22. dodo

  23. rythme cardiaque

  24. respiration courte

  25. troubler

  26. disponible

  27. anémie

  28. régime

  29. simagrée -притворство

  30. déplorer

phrasé [fYAze] n. m. • av. 1778; de phraser  фразировка

 Manière, art d'articuler le discours musical. Le phrasé d'un chanteur, d'un pianiste. Un beau phrasé.

refiler [Y(B)file] v. tr. (Conjug. : 1) rafiler 1740; de re- et filer  1) перематывать (нитки) 2) сплавлять, сбагрить, всучить 3) дать, передать refiler sa grippe à qn — заразить гриппом кого-либо

 Fam. Donner, remettre à qqn, en le trompant, en profitant de son inattention. On lui a refilé une fausse pièce. On va lui refiler nos rossignols. fourguer. — Par ext. Donner (en général). Il m'a refilé sa grippe. passer.

siroter [siYCte] v. tr. (Conjug. : 1) • 1680; de sirop   потягивать, смаковать (напиток) 2. пить

 Fam. Boire à petits coups en savourant.  déguster. « Les vrais amateurs sirotent leur vin » (Brillat-Savarin). Siroter son café.

rossignol [YCsiQCl] n. m. • 1165; a. provenç. rossinhol, du lat. pop. °lusciniolus, class. lusciniola, dimin. de luscinia, r par dissimilation du l initial  1) соловей voix de rossignol — чистый голос rossignol d'Arcadie — аркадский соловей, осёл 2) боцманская дудка 3) малая флейта 4) "птичьи глазки" (профессиональный химический дерматит) 5) пронзительный скрежет, скрип 6) отмычка 7) залежалый товар

1 Oiseau passereau (turdidés), de petite taille, au chant varié et très harmonieux. Le chant du rossignol. « Le rossignol plaça de loin en loin dans la paix inquiète, cet accent solitaire, unique et répété, ce chant des nuits heureuses » (Senancour). Chanter comme un rossignol.

2 (1406; p.-ê. parce que la clé « chante » dans la serrure)  Instrument pour crocheter les portes. crochet, passe-partout.

3 (1835)  Fam. Livre invendu, sans valeur (qui reste perché sur les plus hauts casiers comme le rossignol dans l'arbre). — Objet démodé, marchandise invendable. Écouler les rossignols pendant les soldes.

4 Méd. Rossignol des tanneurs. pigeonneau.

picoler [pikCle] v. intr. (Conjug. : 1) • 1901; de pi(c)colo  напиваться

 Fam. Boire* du vin, de l'alcool. Papa « s'était mis à picoler. Qu'est-ce qu'il descendait comme litrons » (Queneau).

pognon [pCQT] n. m. • 1840 poignon; du v. pop. poigner « empoigner »  звонкая монета, деньги •• être au pognon — быть при деньгах

 Fam. Argent. fric. « Quand on parle pognon, à partir d'un certain chiffre tout le monde écoute » (M. Audiard, « Le Pacha », film).

piquer [pike] v. (Conjug. : 1) • 1130; lat. pop. °pikkare « piquer, frapper », d'o. préromane et expressive  1) колоть; протыкать, прокалывать; втыкать; приколоть piquer un dessin — накалывать контуры рисунка piquer une olive avec une fourchette — подцепить маслину вилкой piquer un cheval — пришпорить лошадь 2) прострачивать; стегать, простёгивать (иглой) 3) делать укол 4) покрывать точками, крапинками 5) щипать, жечь 6) жалить, кусать 7) точить, изъедать 8) шпиговать 9) раздражать, колоть; возбуждать, подстрекать 10) резко ударить, стукнуть; ударить ножом piquer une bille — ударить шар с навеса (в бильярде) piquer la cloche — ударять в колокол с одной стороны piquer une note — выделить ноту piquer l'heure — бить склянки 11) задеть; обидеть piquer au vif — задеть за живое piquer qn d'honneur — затронуть в ком-либо чувство чести; подзадорить 12) возбуждать интерес, нравиться, пленять piquer la curiosité — возбуждать любопытство 13) крапать (карты) 14) усеивать, осыпать 15) воровать 16) внезапно начать..., пуститься в... piquer un galop — пуститься в галоп piquer un plongeon — нырнуть piquer une tête — нырнуть вниз головой; броситься бежать очертя голову; лететь кубарем piquer un soleil, piquer un fard — покраснеть, вспыхнуть piquer un somme — заснуть, забыться; вздремнуть piquer un roupillon, un chien — соснуть, вздремнуть piquer un cent mètre — броситься бежать, дать тягу piquer une crise, une attaque — пережить кризис, приступ piquer une colère — разъяриться 17) делать татуировку; накалывать 18) подобрать 19) получить, схлопотать 20) схватить, сцапать; арестовать se faire piquer — попасться, влипнуть 2. 1) портиться, прокисать (о вине) 2) колоть(ся) ça pique — колется; чешется une barbe qui pique — колючая борода 3) (vers) направляться к... 4) падать; внезапно опускаться piquer de l'avant — зарываться носом 5) пикировать piquer sec — круто пикировать 6) броситься piquer des deux — 1) пришпорить коня 2) пуститься бежать piquer droit sur... — устремиться прямо к...

I V. tr. A 

1 Entamer légèrement ou percer avec une pointe. Un bouvier « armé d'un aiguillon, pique ses deux bœufs bossus » (F. de Croisset). aiguillonner. « il piqua son cheval et s'élança » (Maupassant) . éperonner. Absolt Piquer des deux (éperons) : éperonner vivement son cheval; partir au galop.

 Faire une piqûre à (qqn). « J'ai saigné le bras gauche, piquons le droit » (Martin du Gard). Fam. On l'a piqué contre la variole, on l'a vacciné. Il a dû faire piquer son vieux chien, lui faire faire une piqûre entraînant la mort rapide et douce.

 Percer en enfonçant un dard, un stylet, un crochet à venin. Être piqué par un moustique. Se faire piquer par une guêpe. « Elle a été piquée au doigt par un scorpion » (F. de Croisset). Quelle mouche* te pique?

2 (Compl. chose) Percer pour prendre, pour attraper. « Pierre mangeait des flageolets et les piquait un à un avec une pointe de sa fourchette » (Maupassant). Loc. Vx Piquer l'assiette. pique-assiette.

 Cuis. Percer de trous pour garnir, pour larder, ailler. Piquer un oignon avec un clou de girofle. — Un rôti piqué d'ail. Adj. Du veau piqué.

 Fixer en traversant avec une pointe, une aiguille. Piquer une photo au mur. Piquer des papillons.

 Spécialt Coudre à la machine. Bâtir une robe avant de la piquer.

 Techn. Percer de petits trous selon un dessin. Piquer des cartes pour métiers à tisser. Par ext. Piquer un dessin, le marquer par de petits trous.

3 Parsemer de petits trous. trouer. Les vers, les insectes ont piqué ce meuble. — Meuble ancien piqué des vers. vermoulu. — Loc. fam. N'être pas piqué des hannetons (ou des vers) : être intense, extrême, remarquable en son genre. « Un petit froid qui n'est pas piqué des hannetons » (Aragon).

 (Surtout p. p.) Semer de points, de petites taches. moucheter, piqueter, tacheter. « Les mains toutes piquées de taches de rousseur » (Hugo).

 Loc. fam. Se piquer le nez : s'enivrer.

4 Frapper vivement. « Le mulet, piquant le sable de durs coups de sabot » (Genevoix). — Au billard, Piquer la bille, la frapper en tenant la queue presque verticalement. — Mus. Piquer une note, la marquer en la détachant. — Piquer une cloche, la frapper avec son battant d'un seul côté (opposé à sonner à toute volée) pour sonner l'heure (ou piquer l'heure). Mar. « La cloche du vaisseau-amiral piqua deux coups doubles » (Farrère).

5 Donner la sensation d'entamer avec une pointe. brûler, cuire, picoter. « Une ortie qui lui piquait les jambes » (Hugo). « La fumée piqua les yeux encore pendant longtemps » (Céline). Fam. Ça me pique. Absolt Une barbe qui pique, dure au contact. Fam. (Enfants) De l'eau qui pique : de l'eau gazeuse.

6 (XVe)  Fig. Vieilli Blesser, irriter vivement. agacer, froisser, vexer. « Je fus piqué de la froideur avec laquelle il m'en parlait » (Molière). — Mod. PIQUER AU VIF : irriter l'amour-propre de. « Cette impassibilité m'aurait  piqué au vif » (Barbey).

 (Compl. abstrait) Faire une vive impression sur. éveiller, exciter. « Rastignac voulait piquer ma curiosité » (Balzac). Ils « n'ont pas besoin d'effets violents et imprévus qui piquent leur attention » (Taine).

7 (XIVe)  Fam. Prendre, voler*. chiper, faucher. On lui a piqué toutes ses affaires. Se faire piquer ses idées. « Je les ai déjà vus qui piquaient des alliances en douce aux macabs » (R. Merle).

 Arrêter*, pincer (qqn). La police l'a piqué à la sortie du métro.

8 (1840)  Fam. Prendre, faire, avoir brusquement. Piquer un galop, un cent mètres. Il « plongea la tête comme on pique un plongeon » (Ch.-L. Philippe). Il « manifeste l'intention de piquer un roupillon » (Barbusse). Piquer une colère, une crise. Piquer sa crise : se mettre en colère. Piquer un fard, un soleil : rougir brusquement. « Le duc piqua ce qu'on appelle un soleil » (Proust).

B Par ext. Enfoncer (qqch.) par la pointe. « Mme Vonlauth piqua son aiguille dans son ouvrage » (Martin du Gard). « Il a piqué la médaille sur la chemise de Léglise » (Duhamel). épingler.

 Piquer une tête : se jeter la tête la première. « Une embardée lui fit piquer une tête contre la porte » (Baudelaire). Piquer une tête dans l'eau : plonger. « piquer une bonne tête dans la rivière » (Sand).

II V. intr. (1528; de piquer des deux

1 Vieilli S'élancer à cheval. — S'élancer rapidement, directement. « nos deux ivrognes piquèrent tête baissée dans la porte, l'enfoncèrent » (Baudelaire).

2 Tomber, descendre brusquement. « Ses yeux suivaient le vol des mouettes  L'une d'elles piquait dans l'eau comme une pierre » (Alain). Un avion qui pique, qui descend en piqué. — Loc. Piquer du nez : tomber le nez en avant. « Il piqua du nez et s'abattit sur les marches » (Sartre). Le navire piquait de l'avant.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]