Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Юргапова Марина.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
16.11.2019
Размер:
75.59 Кб
Скачать

2) Лингвистический (языковой) уровень коммуникации

В отличие от семиотического уровня коммуникативные средства лингвистического уровня - словесные знаки имеют вербальную природу.Слово является основной единицей языка, поскольку соотносится с его тремя основными функциями: репрезентативной - представляет реалии окружающего мира, экспрессивной - выражает эмоционально-оценочное отношение к реалиям - субъектам и объектам и коммуникативной - сообщает информацию. Именно в коммуникативной функции слово выступает как коммуникативное средство, актуализируя три частных функции:номинативно-дифференцирующую - называя объект, слово отличает его от других объектов благодаря своей языковой форме (стол - стул) или смысловым различительным признакам (красивый - хорошенький - прекрасный); эмотивно -экспрессивную - слово одновременно выражает оценку объекта при помощи эмотивных компонентов - интонации, логического ударения, паузы и т.п.; и прагматическую - слово воздействует на адресата в соответствии с коммуникативной установкой (Стой! Тише!).

3) Металингвистический (метаязыковой) уровень

Метаязыком называется язык "второго порядка", по отношению к которому естественный человеческий язык рассматривается как "язык-объект", то есть предмет лингвистики. Метаязык лингвистики и других гуманитарных наук построен на вербальной основе так же, как и естественный язык, поэтому его реализация в коммуникации рассматривается иногда как лингвистический подуровень. Метаязык математики и логики представляет собой формализованный язык, в который входят не только вербальные единицы, но также символы, индексы, цифры, формулы и т.п.

Метаязыки различных наук различаются по номенклатуре терминов, их содержанию и трактовке как научных понятий.Вербальная основа метаязыков гуманитарных и общественных наук неоднородна - помимо общелитературных слов,используется общенаучная лексика, создающая определенную тональность научного дискурса, и термины, которые составляют предмет исследования специальной отрасли языкознания - терминоведения.

Метаязыковая коммуникация имеет следующие особенности:

  1. ограниченная вариативность по сравнению с естественным языком; стремление к однозначной интерпретации термина;

  2. доминирование информационной функции, в задачу которой входит адекватная передача информации;

  3. стереотипность речевых актов, в которых реализуется общенаучная и терминологическая лексика;

  4. социальная ориентированность на участников коммуникации прежде всего с точки зрения их научной компетенции и профессиональной специализации;

  5. более последовательное соблюдение речевого этикета, принятого в научной сфере коммуникации.

4) паралингвистический уровень коммуникации

Основой данного уровня являются невербальные средства коммуникации - жесты, мимика, телодвижения, а также свойства голоса, тон, паузы, которые принято называть паралингвистическими средствами коммуникации, в отличие от лингвистических - словесных знаков.

Термин "паралингвистика" (греч. "около, возле") имеет узкое и широкое толкование. В узком смысле он обозначает лишь фонационные средства коммуникации - тон речи, громкость, темп, паузы, заполнители пауз - так называемые вокализаторы типа "э-э", "мм-мм", а также такие качественные признаки голоса, как тембр, высота, диапазон, наконец, особенности произношения индивида, которые могут быть обусловлены диалектальной спецификой или индивидуальными особенностями - хриплостью голоса, пришептыванием, причмокиванием и т.п. Широкое толкование паралингвистики включает и кинесические средства коммуникации. Совокупность таких средств коммуникации, как жесты, позы, телодвижения, обозначается термином кинесика (греч. "движение"). Единицы кинесики называют кинемами (сравните: в лингвистике - фонема, морфема). Иногда выделяют отдельно мимические средства коммуникации - выражение лица, взгляд и др., но чаще их рассматривают в составе кинесических средств, поскольку они, как и жесты, отличаются динамичностью. При широком понимании в паралингвистику включаются и графические средства письменной формы коммуникации - графы, схемы, плакаты, виды шрифтов и т.п. Неоднозначность понимания паралингвистики объясняется сложным и разновременным процессом ее становления как специальной области знания.