- •V. Зміст теми попереднього заняття. Греко –латинські дублети Іменники I відміни
- •Греко –латинські дублети Іменники II відміни
- •Кінцеві терміноелементи
- •Структурно-логічна схема
- •VI. План та організаційна структура заняття.
- •Vіі.1. Матеріали методичного забезпечення для підготовчого етапу заняття.
- •Завдання 1
- •Завдання 9
- •VII. 2.1. Матеріали методичного забезпечення для основного етапу.
- •Загальні відомості.
- •Слова, від яких походять назви хімічних речовин та похідні слова. Неологізми.
- •Способи словотворення в тривіальних назвах.
- •Деякі словотворчі елементи, що вказують на належність до фармакологічної і терапевтичної груп
- •VII. 2.2. Матеріали активізації студентів під час викладання теоретичного матеріалу.
- •VII.3. Матеріали методичного забезпечення заключного етапу.
- •1.Дати відповідь на запитання:
- •VII. 4. Матеріали методичного забезпечення самопідготовки студентів.
- •VIII. Література.
Загальні відомості.
Будь – яка нова органічна хімічна речовина , звичайно , повинна
отримати свою назву.
Якщо встановлена повністю структура органічної хімічної речовини, то вона отримує систематичну ( наукову ) назву, складену згідно принців Міжнародної номенклатури органічної хімії. Що стосується „ хімічної” точки зору, то назви їх правильні, але досить громіздкі. Вони не можуть служити засобом спілкування не тільки для хворих, які приймають ліки, які звертаються за ним в аптеку, але і для медпрацівників в їх практичній діяльності. А тому в якості назв лікарських засобів використовуються не систематичні ( наукові ), а тривіальні умовні назви ( від лат. trivialis – звичайний, умовний).
Так, наприклад, поряд з систематичними раціонально – хімічними назвами органічних речовин : 1) 1 – метил – 6 – окси- 7 –метокси – 1234 тетрагідрохінолін вживається тривіальна , умовна назва лікарського засобу : 1. Salsolinum – сальсолін.
Так виникає повністю виправдана в даному випадку синонімія.
Тривіальні назви не виражають якихось систематичних принципів номенклатури, в них немає відображення складу і структури молекули хімічної сполуки.
Тривіальні назви виражають основні ознаки :
історію походження речовини;
шлях синтезу;
хімічний склад;
терапевтичний ефект;
належність до фармакологічної або хімічної групи;
вказівки анатомічного або фізіологічного характеру;
випадкові, в тому числі міфологічні асоціації.
Слова, від яких походять назви хімічних речовин та похідні слова. Неологізми.
Майже кожна тривіальна назва є неологізмом, тобто вперше створеним словом, якого раніше не існувало. Кожен неологізм є похідним від якогось слова або групи слів, які існують в одній з мов. Вибір слів від яких походить назва терміну залежить від того , яку ознаку хочуть виразити в похідному терміні.
В якості основного утворюючого компоненту в неологізмах – назвах лікарських засобів використовуються слова і словотворчі елементи : корені (основи ) , афікси ( префікси і суфікси ) давньогрецької і латинської мов.
Номенклатура лікарських засобів подвійна: одночасно присвоюється назва на латинській і національній мові. Такі назви виявляються транскрипційними еквівалентами за своїм звучанням і словотворчими елементами. Наприклад:
Sulfadimezinum – Сульфадімезин
Nitroglycerinum – Нітрогліцерин
Tetracyclinum – Тетрациклін
Всі латинські назви лікарських засобів є іменниками середнього роду II відміни. Наголос у них завжди ставиться на передостанній склад.
Способи словотворення в тривіальних назвах.
Похідні неологізми утворюються з ввикористанням деяких способів словотворення. Розглянемо деякі з них.
Спосіб словотворення назв , що мають одну основу. Назви з одною основою утворюються шляхом суфіксації: до основи додається суфікс, найчастіше – in ( ін ), рідше – ol ( ол ) і інші. Наприклад, похідні слова Penicillinum- пеніцилін, Streptomycinum – стрептоміцин складаються з основи і суфікса – in, що означає речовину; Mentholum, Thymolum утворені за допомогою суфікса – ol. Рідше використовується префіксально – суфіксальний спосіб словотворення. Наприклад, в назвах Antifebrinum – антіфебрин, Antistruminum – антіструмін можна виділити префікс anti- , основи – febr-, -strum- і суфікс – in.
Спосіб словотворення назв, що мають більше ніж одну основу.
Складання – спосіб утворення слів, при якому основи приєднуються за допомогою інтерфікса, тобто з'єднувальної голосної - о- або без неї. Наприклад, Haematogenum – ( haemat –кров+ о + gen – породжувати ) – гематоген, препарат, що стимулює кровоутворення.
Абревіація – ( від лат. brevis – короткий ) - скорочення: спосіб словотворення , що полягає в утворенні складноскорочених слів шляхом комбінації відрізків слів ( основ ).Такі складноскорочені утворення називаються абревіатурами. Наприклад, Pyraphenum – пірафен і Pyrcophenum – піркофен – назви таблеток, що утворюються від відрізків : pyr – ( від Amidopyrinum ) – phen – (від Phenacetinum ) і -co- ( від Coffeinum ).
Зустрічаються ініціальні абревіатури, тобто утворені сполученням початкових звуків або букв. Наприклад, Pasc – ПАСК ( пара – аміносаліцилова кислота ).
Дуже часто використовується змішаний спосіб словотворення, абревіаційно – суфіксальний. Наприклад, абревіатура Psoberanum – псоберан склалась з відрізків pso + ber ( від псорален + бергаптен ) і суфікса – an.
СЛОВОТВОРЧІ ЕЛЕМЕНТИ, ЯКІ МІСТЯТЬ ХІМІЧНУ ІНФОРМАЦІЮ
Грецькі словотворчі елементи yl
meth
aeth
phen
benz
thi
(a) zolum zinum naphth
phthal
|
Значення
в хімічній термінології означає кислотний або вуглекислий радикал вказує на наявність метилової групи наявність етилової групи наявність фенольного кільця наявність бензольного кільця наявність атома сірки, утворює назви тіосолей і тіокислот в кінці слова вказує на наявність азогрупи 1) нафта
2) вказує на наявність нафталіну та його похідних вказує на похідні фталевої кислоти |
Приклади
Methylium, і п Amylium, і п
Methylthiouracilum, і п Methylii salicylas Aethylmorphinum, і n
Phenacetinum, і n
Benzylpenicilllnum, і п
Thiopentalum, і n Thiamlnum, і n
Dibazolum, і n
Aminazinum, і n Naphthalanum, і n Naphthyzlnum, і n Phthalazolum, і n
|
Латинський еквівалент sulf- вказує на наявність групи, наприклад S02—sulfis; елемент sulfa (у складному слові) вказує на належність даного препарату до антимікробній сульфаніламідів.
Цей суфікс відсутній у словах Chinosolum, Hydrocortisonum, Anaestheslnum та ін. Не слід його плутати з суфіксом -as у деяких систематичних назвах ферментних препаратів, наприклад: Lydasum, Ronidasum.
Як лікувальний засіб вживається нафта, яку добувають в Азербайджані (селище Нафталан).
Словотворчі елементи у назвах алкалоїдів і глікозидів.
Грецький корінь anth phyll the ( o ) |
Значення квітка листок чай |
Приклад Strophanthus, і m Strophanthinum, і n Euphyllinum, і n |